* AI ("Artificial Intelligence") subtitles on Tagalog.com are generated using "Whisper" by OpenAI (the same company that created ChatGPT and DallE2). Results and accuracy may vary.
* The subtitles do include errors occasionally and should only be used as a tool to help with your listening practice.
* You can request this website to create a transcript for a video if one doesn't already exist by clicking the "Request AI Subtitles" button below a video. Transcribing usually takes 30-40% of the length of a video to complete if there are no other videos in
the queue. For example, a 21 minute video will take 7-8 minutes to transcribe.
* Running a super fast cloud GPU server to do these transcriptions does cost money. If you have the desire and financial ability, consider
becoming a patron
to support these video transcriptions, and the other tools and apps built by Tagalog.com
00:00.0
Good morning, good morning, good morning, good morning, good morning, ah, good morning, morning na guys, kamusta kaya sila doon, okay na nga sila
00:55.0
Meng, kamusta ka dyan?
01:01.9
Alam namin, nakakarantam ka rin ng lungkot dyan, at namimiss mo rin kami
01:09.3
Miss na namin yung mga tawa mo, hindi naman kasi tayo sanay na magkakaiwa-hiwalay
01:15.9
Pero, bilib na bilib ako sa tapang mo
01:20.5
Hindi natin ginusto na magkakaiwa-hiwalay tayo, lalo na sa biyahing ito
01:28.1
Pero, sabi ko nga
01:30.0
Lahat na nangyayari may dahilan
01:33.0
At siguro, yung mas magandang rason ang nasa itaas kung bakit nangyayari ito
01:39.0
Nakakalungkot lang, ano, malay mo magkalayot na rin tayo
01:44.0
Malay mo, may ibang asawa na kayo
01:49.0
Wala bang asawa, may iba agad
01:51.0
Hindi, may asawa na kayo, gano'n, di ba? Siyempre, misan baka mag-upgrade pa kayo, di ba?
01:56.0
Siyempre, abang nandito pa nga tayo, mag-enjoy naman na pa rin kayo
01:59.8
At nangyayari nga…
02:01.8
Nangyayari nga ang sinasabi mong pagpunta ng ibang bansa
02:06.8
Pero hindi ka namin nakasama
02:29.8
Let's go, let's go!
02:39.5
Men, ito na kaya si Ewan!
02:44.3
Alam ko ang lungkot na nararamdaman mo.
02:48.3
Ganyan-ganyan din ako noon,
02:49.7
nung panahong iniiwan ako ng nanay ko
02:51.6
sa tuwing pupunta siya ng ibang bansa para magtrabaho.
02:56.3
Pero hindi ko akalain
02:57.5
na mangyayari pala ulit yun
02:59.8
sa anak ko pa mismo.
03:03.9
Alam ko yung pakaramdam na
03:05.5
napakabigat na ng dibdib mo pero
03:07.7
nakangiti ka pa rin.
03:11.7
Yung gusto ng bumuhos ng luha mo pero
03:13.9
nakangiti ka pa rin.
03:17.9
Yung sa bawat yakap mo,
03:19.2
gusto mo ng manlambot sa lungkot
03:23.0
pero nakangiti ka pa rin.
03:27.5
Men, napakatapang mo.
03:32.9
Eh dyan ka naman namin nakilala eh.
03:35.2
Isang batang, may pangarap at may lakas ng loob.
03:40.4
Di bale Kuya Meng,
03:42.0
konting panahon na lang
03:43.0
magsasama-sama na rin tayo.
03:48.2
Good morning Kuya Meng.
03:50.7
At ngayong araw ay papunta tayo ng
03:53.6
Legoland sa Malaysia.
03:55.7
So mag-ready na tayo.
03:57.5
Mayamaya lang isusunduhin na tayo ng van dito
03:59.5
at papunta na tayo ng Legoland
04:01.0
para sa gustong punta ni Jadon.
04:02.5
So ito na yung sinasabi mo na
04:04.5
tumuloy kayo, Daddy, Mami
04:06.0
kasi para makapag-Legoland si Jadon
04:08.0
at mag-gawa niya yung gusto niya.
04:09.5
So ito na yung araw na yun.
04:11.0
Papunta na tayo ng Malaysia ngayon.
04:12.5
Let's go Kuya Meng!
04:29.5
papunta na tayo ng Legoland.
04:31.5
Mula sa Singapore hanggang Malaysia.
04:49.5
Kuya Meng, nandito na kami sa...
04:51.5
Legoland sa Malaysia.
05:05.9
Kuya Meng, nadala na namin ang kapatid mo dito.
05:08.7
Gusto niya makarating dito, diba?
05:11.7
Meng, love you, Meng.
05:13.3
Miss ka na namin.
05:15.0
Miss na miss ka na namin.
05:16.3
Pati ni Kuya Popot mo.
05:17.9
Kasi yung dati, dream ko, kasama ko si Kuya Meng.
05:21.3
Kaya alam ko, nandito na tayo.
05:27.5
O, Kuya Meng, dream bala ni Jeydo nakasama ka niya.
05:31.7
So, pasok na tayo, Kuya Meng.
05:44.8
Yo, yo, watch this.
05:57.5
Dahil maulaan, maglalain code muna kami.
06:01.4
Layton, goodbye to.
06:04.5
Andala kami, Kuya Meng.
06:09.4
Ready na pa magbabasa.
06:13.2
Time to trip na maglas.
06:15.5
Kung yung alam mo, galing baan yun?
06:29.8
Eto na kami, Kuya Meng.
06:33.8
Huwag mo man gano'n!
06:35.0
Eto na, papasok na kami, Kuya Meng.
06:38.0
Kami naman, mukhang ewan dito.
06:40.7
Kami lang ang nakaganta dito.
06:42.7
Karamihan, hindi naman.
06:44.7
Ito na yung uniform
06:45.7
kasi pumasok sila kayo nandito, kuya, na di ba umuulan?
06:48.5
So, kayo, babilbato na sila lahat kasi
06:57.5
Alright, so nandito na kami sa tapat ng Christmas tree.
07:00.5
Kami lang yung nakakagawa nito ngayon kasi kami lang yung ganito yung outfit.
07:05.5
Naklase natin. Gusto nyo ba klase natin?
07:07.5
Gawin na lang natin mountain para maganda na gawing akasa.
07:10.5
Sige, hindi na tayo makabalik dito sa Malesa.
07:12.5
Jadon, anong masasabi mo? Maganda ba dito na?
07:16.5
Yun ang importante, naging masaya si Jadon.
07:18.5
Okay na kami, next na kami.
07:49.5
Akala niya kasi malalaro niya.
07:51.5
Meron naman siguro area na malalaro yan.
08:04.5
Welcome to Ligo Land.
08:18.5
Hi guys, naisip ko lang ngayon.
08:20.5
Kayahan ko sa iyo ba ang mga suotin niya.
08:34.5
Ito yung tandaan.
09:05.5
Ako nga pala si...
09:08.5
Ako nga pala si Kuya J.O.
09:12.5
50 ringgit, 8 ball.
09:13.5
50 ringgit, 8 ball.
09:15.5
Baka na makatry lahat.
09:17.5
The ring is not round?
09:18.5
The ring size is not in a size or the shape.
09:22.5
It's not regular in size.
09:26.5
I don't think it's possible.
09:27.5
I don't think it's possible.
09:28.5
The string is not in that size.
09:30.5
I don't think I'm not good at this.
09:32.5
The bag can do it.
09:33.5
Panilikit yung ring nila,
09:36.5
It's not like those.
09:42.5
Shoot sana yan kasi yung ringa na piniga.
09:45.5
Biglang dumami na yung tao dito sa likod namin.
09:46.5
Ayan, naiipon na.
09:48.5
boring na boring na rin sila.
09:49.5
Di rin nila lang sila pupunta rito.
09:50.5
Kailangan nila lang kasiyahan,
09:53.5
may nag-iingay doon.
09:56.5
Boring dito sa lahat nito eh.
10:04.5
Magka-shoot 20, boy.
10:07.5
So ikaw ang basa.
10:53.5
You wanna try, sir?
10:57.3
Nag-uugis na ng ma-curious yung mga tao sa paligid namin.
11:00.8
Punti na lang, sasaalin na rin yung mga yan.
11:03.4
Ganyan, ganyan, ganyan lang. Labit talaga.
11:06.2
Oh! How about you, sir? How about you, sir?
11:11.2
Ayan na, simulaan na, simulaan na.
11:13.5
You do it twice, then you'll have this.
11:26.5
Another one, another one.
11:31.9
Two times, two times.
11:36.3
Another one, another one.
11:38.4
Another, another one.
11:45.8
Who else, who else?
11:55.1
Okay, okay, okay, okay.
11:58.6
What's your name?
11:59.4
What's your name?
12:06.9
Come on, you can get that.
12:07.9
Flip it, flip the bottle, come on.
12:25.4
Isablay mo yan, isablay mo yan.
12:29.5
Kuya Meng, napakaraming nagtangka at sumubok sa palaro natin na to.
12:35.1
Yung iba, daming beses nang inulit pero hindi pa rin nila makuha kuha.
12:48.2
Nagtatawag kayo, tapos ako dito nagbaba-baba, klipp.
12:50.4
Parang tayo magnegosyo.
12:53.1
Come on! Come on! Try!
12:55.1
If you can flip this twice,
12:57.1
you can get this for free!
13:05.1
Come on! Come on!
13:13.1
What's your name, sir?
13:19.1
This is his crew. Simon from?
13:23.1
Congratulations, Simon!
13:31.1
Kuya Meng, nakita mo yun?
13:33.1
Ganon, yung mga trip natin dito sa ibang masa.
13:35.1
Yo, ang angas ko!
14:05.1
Laban tayo! Laban!
14:07.1
Magaling naman mag-drive, ha?
14:09.1
So kailangan unahan natin sila sa baba.
14:11.1
Unahan natin sila ating showbiz!
14:31.1
And here's the flag!
14:36.9
Pakitin ng pangon!
14:38.9
Nagreta ko sa butas, address!
14:46.4
Lucky I have his 1999 ICO!
14:50.9
Huwag mo rin magpapasakot.
14:55.9
Balik! Balik! Balik!
14:59.9
Paggawin nga ako.
15:10.9
Nandaya ka na na talo ka pa rin?
15:17.9
Ganun pa ngayon si kami yung winner.
15:21.9
So guys, don't worry.
15:23.9
Hindi pala ako nag-iisa. May kasama ko.
15:28.9
Dito kasama ko sa bahay.
15:30.9
Hi Spike. I love you.
15:32.9
Yun lang ito ang kasama ko dito tuwing gabi at saka tuwing araw.
15:36.9
Spike, saan ka na ngayon?
15:39.9
Spike, ako na yung Spike. Baka tumawal siya bigla.
15:40.9
So guys, ang init.
15:42.9
Bukas natin ang aircon.
15:44.9
Bukas natin lahat para magbigas tayo.
15:47.9
Bukas yung daman. Daman daman pinapagawa.
15:56.9
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10.
16:01.9
Ano man ito? Ang daman daman naman ito?
16:16.9
Ayoko, ayoko, ayoko.
16:19.9
Tingin niyo na poodle ko.
16:20.9
Sabi ko na yung dapat nagkaroon na ako eh.
16:45.9
Thank you for watching!
17:27.0
Bakit takala ka yan?
17:28.4
Dapat mapala mo talaga sa ulo ko.
17:30.6
Talagang ka niyan.
17:45.9
Ang susunod nating pupuntahan, Kuya Meng,
17:51.1
Ngayon kasi nasa Johor Bahru tayo.
17:53.4
At mabiyahe tayo ng limang oras
17:55.6
kapag punta sa Kuala Lumpur.
17:57.7
Yun yung pinaka-city nila dito sa Malaysia.
18:04.1
Nagbubuksa lang ngayon ng ticket
18:05.3
from Johor Bahru to Kuala Lumpur.
18:12.5
Bumibili na tayo ng ticket natin.
18:15.0
Napakahabang ticket.
18:15.9
Kasi ang dami na atin, eh.
18:18.2
20 tayo, Kuya Meng.
18:19.9
Alright, so ito na yung ticket natin.
18:21.9
At sasakay na tayo ng bus.
18:26.2
Up and down yung bus nila dito.
18:29.0
Tapos halos mapuno na natin yung taas.
18:40.0
Ito kami sa taas.
18:41.1
Halos amin na tong buong taas.
18:42.4
Ayan, ano ko dito?
18:47.9
Oye, kontoktor ka?
18:55.4
Gusto mo ng straw?
18:56.4
Baka may straw po yung dalawa dyan.
18:57.9
Baka may straw po yung dalawa dyan.
19:00.4
Gusto ni Jadon ng straw.
19:01.4
Gusto ni Jadon ng straw.
19:08.9
Ah, medyo tarantahan na.
19:11.9
Four hours kami dito na mabiyay.
19:13.4
At least komportable yung upuan namin.
19:14.9
Nakakatulog kami lahat.
19:17.9
Everybody, are you ready for Kuala Lumpur?
19:24.9
May iPad-iPad pa dito.
19:26.9
Tapos may lamesa dito.
19:30.4
Pwede nga mag-charge.
19:43.9
All passengers please remain seated
19:45.9
All passengers sit down
19:53.9
No eating in 5 minutes?
19:55.9
First 5 minutes eating na agad?
19:57.9
After 2 hours muna magkagising?
19:59.9
Ba't pala tingis mo rin?
20:03.9
Sabi nito pa naman wala
20:05.9
Alright, so habang tulog yung mga pasayero natin
20:07.9
Maniningin muna tayo ng
20:09.9
pamasahin nila dahil
20:11.9
napapasarap na ang tulog eh
20:15.9
Kiyapo sir, kiyapo
20:17.9
Binondo na ito sir, binondo na
20:19.9
Kung mukhang mas kailangan mo sir, sige sa'yo na lang yan
20:21.9
Ma'am, gising ma, pamasahin niyo, masyadong tulog natin
20:23.9
Makataas pa yung pama mo
20:25.9
Kaninong nanay ba to?
20:27.9
Alam na namin yung mga kentis kalte ma,
20:29.9
Ayan dito ma'am, kayo ma'am
20:31.9
Ako ma, may edad na kayo ma'am, huwag niyo sabihing wala kayong pera
20:33.9
Libre lang discount
20:35.9
Patingin sir lang smile sir
20:39.9
Sir, kung meron ka mga pera dyan, ipampagawa mo na lang yung ngipin mo
20:45.9
Kung walang pamasahin sir, bukas ang pinto sir
20:47.9
O chayta lang naman takbo natin
20:49.9
Libre lang ko nito
20:53.9
Kasama mo? Anong trabaho niyan sir?
21:03.9
Pwede na to, buti po may nagbayad na isa
21:05.9
Pag tumalbog tayong tatlo dito, sama-sama tayo sa harap
21:07.9
Alam na nyo yung dalawang segundo lang
21:09.9
Magkakayakap na tayo
21:15.9
Anong money? Anong money?
21:17.9
Ano ko ma'am, bayad ma'am
21:19.9
Kung talagang walang walang ma'am, matkipit ka ma'am
21:21.9
Sabi ka lang ma'am
21:23.9
Ako lang ang bahala sa'yo dito sa bus ma'am
21:25.9
Isa lang ang nagbayad sa atin
21:59.9
Alright guys, gabi na
22:13.9
Ino tayo ng gatas
22:15.9
Pang putibay ng buto at
22:17.9
Pang pasarap ng tulog
22:27.9
Puti natin muna ng ilaw
22:43.9
Alright guys, goodnight
22:49.9
Magandang umaga, kuya Meng
22:51.9
Ngayong araw, papunta naman tayo sa
22:55.9
Tsaka sa Batok Cave dito sa Malaysia
22:57.9
Ano yung mga maikutan dito
22:59.4
Ano lang yung pinaka-highlight
23:01.2
Yun lang yung pupuntahan namin
23:07.8
Nandito na kami sa
23:10.1
Tignan yung entrance oh
23:12.8
Ang laki ng bundok
23:26.8
Ano ginawa ba tay
23:33.2
Anong gagawin mo dyan
23:43.6
Ayaw mo pakawalan
24:16.8
Ayun na, ayun na sila o!
24:18.8
Hu hu hu hu hu hu!
24:20.8
Wala si Ming, hindi niyo matawag.
24:26.8
Kamang french fries lang po!
24:28.8
Brat, ano ka nabili?
24:30.8
O, yung isa doon, naka cheeseburger o!
24:46.8
I-i-i-i-i-i-i-i-i-i-i-i-i-i!
24:48.8
I-i-i-i-i-i-i-i-i-i-i-i-i-i-i-i-i-i-i-i-i-i-i!
24:50.8
I-i-i-i-i-i-i-i-i-i-i-i-i-i-i-i-i-i-i-i-i!
24:52.8
I-i-i-i-i-i-i-i-i-i-i-i-i-i-i-i-i-i!
24:54.8
O yun, lapit mo na, gyan, lapit mo na!
24:56.8
Pag kinabulot yung shades mo, goodbye ka!
24:58.8
Wala siyang pake lang si Si Jee, sabi niya, kamag-aanak ka daw!
25:00.8
Sige! Ito yung hadgan paakyat, so pronta rin.
25:04.3
Tapos kagangakan to, post nyo yung unggoy.
25:10.8
Maganda yung hayop nila kasi hindi ilang.
25:14.8
Apo. Pero yung lugar?
25:18.8
So parehas kami na Joshua nang nasa isip. Okay dito, goods yung mga hayop nila.
25:22.8
Ang daming unggoy, which is sanay na talaga sa mga tao.
25:24.8
Di ba pag sa Palawan nakakakita kami ng unggoy, talagang inaantay pa namin.
25:27.8
Which is mas kakaiba yun kasi nasa gubat siya.
25:29.8
So parang sarap na talaga ang huntingin.
25:31.8
Alam nyo, hindi naman babarilin or what.
25:33.8
Huntingin lang na nakikita mo lang sila.
25:35.8
Tapos pa isa-isa. Mas exciting kesa dito na parang all around sila.
25:38.8
Nagbe-blend lang sila sa amin.
25:40.8
Hindi pala nakaka-excite masyado yung gano'n.
25:42.8
Mas astigtig na pag mailap sila.
25:59.8
Huwag mo lapitan. Bini-video nga.
26:16.8
Dito kami sa Twin Tower.
26:22.8
Puyo Meng, ito yung paggabi.
26:29.8
Ganda kayo, Meng.
26:42.8
Thank you, brother.
26:45.8
Ibang bansa na naman.
26:47.8
Mula sa Kuala Lumpur, pupunta naman tayo ngayon sa Bali, Indonesia.
26:54.8
Dapat didiretsyo na kami ng Thailand.
26:56.8
Pero naisip ko na
26:57.8
masyadong mahaba pa yung panahon kung magsistay kami ng matagal sa Thailand.
27:00.8
Kaya sabi ko, daan muna tayo ng Bali, Indonesia saglit dahil
27:04.8
matagal ko na rin gustong puntahan ng lugar na to.
27:11.8
Meng, nasa Bali na talaga tayo.
27:15.8
Dito na kami sa Bali, Indonesia.
27:16.8
Hindi ako makapaniwala.
27:17.8
Ayan, nandito na kami. Hindi namin alam kung saan kami pupunta.
27:20.8
But maghanap na kami ng taxi, Grab or any
27:22.8
para maghanap na namin tutuluyan.
27:24.8
Nag-search ako sa cellphone ko.
27:26.8
Yun ang ginawa ko buong buong biyahe namin sa Loplano.
27:28.8
Tatlo oras mula Malaysia hanggang dito.
27:31.8
So kung saan kami pwedeng tumuloy.
27:33.8
Nakalagay doon is parang ah...
27:39.8
Excited na kami na makapunta doon sa lugar na hindi namin alam kung saan.
27:44.8
Nakasakay na kami ng Grabman.
27:46.8
Iba yung excitement namin.
27:53.8
You're okay guys.
27:55.8
I notice all the people here is smiling like you, sir.
28:01.8
It's like Filipino. We're Filipino, sir.
28:03.8
In Philippines, all the people is smiling too.
28:06.8
Tignan na lang natin kung saan tayo makakapag-stay ngayon.
28:10.8
Malalaman natin yan.
28:11.8
Sukot sa vila, saka sa puwerto, saka sa beach house.
28:15.8
Sukot doon kasi dito katakot.
28:19.8
Hindi katakot. Mas mga...
28:21.8
Mas mga mami, apag naglabas yung...
28:26.8
Katakot kaya ayaw ko, tito.
28:32.8
Palawan pa rin yung madanda.
28:36.8
Kala mo lang madanda, tito.
28:39.8
Diyan to'y nakatira.
28:40.8
Pala doon to'y nakatira sa Palawan.
28:44.8
Kaya sa Palawan to'y nakatira.
28:46.8
Kasi madanda doon.
28:48.8
Magulong ka na talaga mag-critic ng lugar kung anong gusto mo sa hindi.
28:51.8
Ito sa maboy. Ito sa maboy.
28:53.8
If we go around Simanyak,
28:55.8
you think we can find a hotel here?
28:58.8
Yes, easy. There is like a W, Delegian.
29:01.8
Can I leave my other family here for a moment?
29:05.8
Where we're hoping to find a hotel.
29:07.8
I'll do oncology because...
29:09.8
They're just gonna request it here.
29:11.8
Nagkamalas-malas pa.
29:12.8
Yung hotel na nakita ko, fully booked na pala.
29:15.8
Pero sa online, may baka-ante pa naman.
29:17.8
Eto mga bata, dito na lang natulog.
29:19.8
Sa lobby nila, pinakiusapan ko na lang yung front desk.
29:23.8
Alas dos na madaling araw.
29:25.8
Naghahanap ng matutulugan.
29:27.8
Kinatok nalang namin to si tatay.
29:29.8
Tay, may villa pa ba dyan?
29:31.8
Kasi doon kilala tong Bali eh.
29:33.8
Sabi niyo, wala na. Madaling araw na to.
29:35.8
Siyempre, hindi isan yun.
29:36.8
Hi there, sir. Do you have available villa here for today?
29:41.8
You know, it's fully booked.
29:42.8
How about tomorrow?
29:43.8
Hi, sir. Good morning.
29:45.8
Sa madaling salita, inaabot sa kami ng umaga.
29:48.8
In umaga na kami, kakahanap ng hotel.
29:56.8
Alas syete na ng umaga.
29:58.8
Sa kalsada pa rin kami.
30:04.8
O yun na, nandyan na yung mga kids.
30:06.8
Ngayon lang kami nakaanap ng nang tutuluyan namin.
30:10.8
Ngayon natin ang mga gusto sumama ng gala-gala.
30:14.8
Ayan na, mga wala pang log 2.
30:20.8
Nagkaratingta rin kami sa Bogas.
30:23.8
Tapos 9 na kami nakatulog.
30:24.8
Kaya kinabukasan na namin iniikot ang Bali at pumunta kami sa...
30:29.8
Alright, nandito na kami sa...
30:40.8
Nung di pa namin napupuntahan tong Bali, napakadaming magagandang kwento.
30:45.8
Napakadaming magagandang litrato.
30:48.8
Na napakaganda raw talaga ng lugar na ito.
30:50.8
Pero nung narating namin, sabi ko ang hirap pala talaga pag tagapalawan ka.
30:57.8
Hindi mo maiwasang ikumpara yung mga lugar na napupuntahan mo.
31:00.8
Kasi nakatira kami sa paraiso eh.
31:04.8
Pero di naman masama.
31:07.8
Nga lang ito rin halos yung nakikita namin araw-araw sa daanan pag bumabiyahe kami.
31:11.8
Kaya isa lang yung maganda sa paningin ko rito.
31:20.8
🎵 I feel unbreakable 🎵
31:23.8
🎵 When honey on those finger tips 🎵
31:26.8
Ito kami ligyan sa?
31:31.8
Dumuhan sa Bali. Itong view namin.
32:10.8
Alright. Dito na kami sa International Airport ng Bali.
32:49.8
Thank you for watching!