Close
 


An Honest Conversation with Ate by Alex Gonzaga
Hide Subtitles
Click any subtitle word to view Tagalog.com dictionary results.
Computer Shortcuts: Left / Right arrows to jump 2 seconds back or forward. +Enter or Space to toggle Play/Pause button. Full Screen Mode
Minsan lang mga ganitong usap sa channel ko and you’ll see why I admire my ate so much. Please watch MY SASSY GIRL on JAN 31 in cinemas nationwide! Love you netizens! ❤️ Subscribe to Ka-maintenance https://youtube.com/c/BonoyPintyGonzaga For business please contact me! Email: misscathygonzaga@gmail.com Follow me! Tiktok: @mscathygonzaga FB: https://www.facebook.com/MsCathyGonzaga/ Twitter: https://twitter.com/Mscathygonzaga Instagram: https://www.instagram.com/cathygonzaga/
Alex Gonzaga Official
  Mute  
Run time: 20:05
Has AI Subtitles



Video Transcript / Subtitles:( AI generated. About AI subtitles » )
00:00.0
It's either you come out as a better person or as a bitter person.
00:04.8
Yung parang...
00:05.5
It's really the inner world.
00:08.8
Circle.
00:09.4
No!
00:10.0
Inner circle.
00:11.0
It's really...
00:11.9
No, totoo yun!
00:12.7
Alam ko yun.
00:13.4
Wow, hindi na ako yung parang sobrang tense.
00:15.3
Iba talaga tayo, no?
00:17.4
Ba't sino ba masamang dapat pareho tayo?
00:19.5
Never ka magmumanta nga pag nag-forgive.
00:24.8
As a line go.
00:25.8
Hindi, may ganun ba kayong kapatid?
00:27.5
Na sasabihin mo na, tapos ang gagawin yung opposite.
00:31.0
Alam mo, tumawag siya sa akin.
00:32.2
Ate, anong gagawin ko?
00:33.3
Alam mo, sagot ko sa kanya?
00:34.6
Gawin mo ang gusto mo.
00:57.5
Hello.
01:09.1
Wow, talaga.
01:10.6
Alam mo, sino ka birthday mo na nakakagulat?
01:16.2
No.
01:17.3
Ang ganda ng lashes mo.
01:18.8
Oh my God, grabe!
01:21.1
Binukas na tayo, tagal mo sis.
01:24.3
Of course, napaganda ako for your...
01:26.9
Ah, wait.
01:27.5
Wait lang, tumatawad si Paul.
01:29.1
Ano? Sige, sige, sige, sige.
01:30.6
Why?
01:32.0
Gusto mo ba white or black?
01:33.5
Na ano?
01:34.4
Basta, white or black?
01:36.3
Hmm, white?
01:37.8
White.
01:38.3
Ano yan? Tell me first.
01:39.8
Baka shoes, bag or what?
01:41.4
Tell me.
01:42.3
Isip ka.
01:43.5
May birthday mo nga bukas.
01:45.1
O, alika na palit na tayo kasi.
01:47.2
Salamat naman.
01:48.3
Kaya ako nakaharap dito.
01:50.2
Sabi ko hindi ko angle na to.
01:51.7
Order na muna tayo.
01:53.8
Tapos ako habang dali to angle ko,
01:55.3
naka ganito ako.
01:56.1
Oh sis, kamusta?
01:57.5
Mayroon nga yan.
01:58.5
Basta gabi talaga ako dito.
01:59.5
What is your proudest moment?
02:01.9
Sa'yo?
02:02.4
Oo.
02:04.8
Ah, na-overcome mo yung miscarriage mo.
02:06.8
Ah, yun na yun.
02:07.8
Ikaw, iniintay ko kasi nasa personality mo yun eh.
02:10.8
Parang maging dark ka na after ng dalawang ano.
02:14.3
Pero, hindi ka nagkaroon ng bitterness sa puso.
02:18.8
Kasi lalabas ang bitterness sa puso mo kapag dumaan ka sa ganong klaseng pagsubok eh.
02:24.2
It's either you come out as a better person,
02:27.2
or as a bitter person.
02:29.0
Yung parang...
02:30.0
Ayak na na.
02:31.0
Hindi, yung parang out of the abundance of...
02:33.0
Naniniwala ko nun.
02:34.0
Out of the abundance of the heart, the mouth speaks.
02:37.0
Kung ano yung laman ng puso mo, yun ang lalabas sa bibig mo.
02:40.5
Kung puro ka bitterness sa heart, konting kibot, triggered ka.
02:45.5
Kung ano nung mga sinasabi mo.
02:47.5
It's really the inner world.
02:49.5
Circle.
02:50.5
No!
02:51.5
Inner circle.
02:52.5
It's really...
02:53.5
No, totoo yun.
02:54.5
It's really the inner world that affects your outer world.
02:56.5
Halimbawa tayo, sobrang nating saya.
02:59.5
Tapos may sinabi sa'yo ng...
03:01.5
Halimbawa, PA mo or driver mo,
03:03.5
Ma'am, naiiwan ko yung bag nyo.
03:06.5
Alam mo kung may pinagdadaanan ka, sobrang pipitik ka dun.
03:09.5
Bakit ba lang?
03:10.5
Oo, nangyari sa'kin yun.
03:11.5
Pero kung sobrang nating saya, ha? Ba't may naiiwan?
03:14.5
Okay lang.
03:15.5
Diba?
03:16.5
Depende daw yun sa...
03:18.5
Kung...
03:19.5
Heart.
03:20.5
Kung anong pinagdadaanan ng inner world.
03:22.5
So kaya ang mami nun, laging galit.
03:24.5
Kasi stress siya.
03:25.5
Saan?
03:26.5
Hindi, dati. Diba nung bata tayo, pag laging...
03:28.5
Diba ang mga mami laging galit?
03:30.5
Ha? Kunti ka ba pumipitik?
03:32.5
Akala ko proud ka sa'kin nun dati.
03:34.5
Hindi ako proud sa achievements ko.
03:36.5
No, no, no, no. Sinabi mo sa'kin nung...
03:38.5
Yung banana night na ano sa Bohol.
03:41.5
Ah, hindi kasi nagkwento yung ibang mga tao.
03:43.5
Yung wardrobe. Sa home sweetie home.
03:46.5
Doon ako first time ma-proud sa'yo.
03:48.5
First time mo sinabi yun sa'kin. Ayak ako nun eh.
03:50.5
Kasi...
03:51.5
Yung inner self ko, oo.
03:53.5
Oo, kasi diba?
03:54.5
Pag ang isang tao daw, malalaman mo kung anong nilalaman yan once i-press mo.
03:59.5
Parang ang juice.
04:00.5
Pag pin-press mo ang orange juice, anong lalabas?
04:03.5
Orange juice.
04:04.5
Halimbawa, you're going through a crisis at pinisa ka.
04:06.5
Lalabas sa'yo...
04:08.5
Pangit!
04:09.5
Ibig sabihin nun, yung puso mo puro fear.
04:11.5
Pero ikaw nun, na proud nga ako.
04:13.5
Kasi nung pinisa ka, ang lumabas sa'yo,
04:15.5
Hindi! Okay tayo! Safe tayo!
04:18.5
Ano, God is in control.
04:20.5
So ibig sabihin nun, naman ng heart mo siya.
04:23.5
Kaya na-proud.
04:24.5
Nag-proud ako sa'yo.
04:25.5
Tapos nag-pray ka daw.
04:26.5
Nag-ano ka na. Habi mo.
04:27.5
Oo, kasi during crisis ang ginawa mo, instead na mag-panic, nag-pray ka.
04:30.5
Oo.
04:32.5
Napansin mo na ba yun na may attention deficit ako?
04:34.5
Wala. Hindi ko kinag-claim na meron ka.
04:37.5
Ikaw lang nag-claim nun sa sarili mo.
04:38.5
Hindi, kasi okay ako dun.
04:39.5
Dahil mabilis ang utak ko, ibig sabihin pag gano'n.
04:42.5
Yun nga lang, hindi mo masyadong napaprocess.
04:44.5
Hindi, kasi kinilay mo siya eh.
04:46.5
Dati lagi ko sinasabi, I'm afraid of flying.
04:49.5
Takot ako pag sumakay.
04:50.5
Ay, ngayon hindi ko na kinilay.
04:52.5
I'm not afraid.
04:53.5
Nung huling lipad ko?
04:55.5
Ako, ang naaman ko, para alam ko yun.
04:58.5
Wow, hindi na ako yung parang sobrang tense.
05:00.5
Iba talaga tayo, no?
05:02.5
Bakit sino mo masasabi dapat pareho tayo?
05:04.5
Thank you.
05:05.5
Bakit dapat ba pareho tayo?
05:07.5
Kinokontrol ko.
05:08.5
Okay, magugulat ka lang dito kasi sobrang leit ng pepper ano nila talaga dito.
05:12.5
Ay, ano nangyari?
05:13.5
Sobrang leit, nakaka...
05:16.5
Sobrang hindi mo makikita yung pepper ano nila.
05:18.5
Ang gusto ko sinasabing,
05:21.5
kasi for me,
05:22.5
yun yung healing sakin.
05:23.5
Ikaw naman, ayaw mo na siyang...
05:25.5
Ikaw, sa problem, hindi mo...
05:27.5
pinatanggal mo na lang siya.
05:29.5
Move on akong agad.
05:30.5
Move on ka na kaagad.
05:31.5
Process ka kaagad.
05:32.5
Heal ka kaagad.
05:33.5
Ano ka kaagad.
05:34.5
Kasi walang point na pag-isipan mo siya, pag-duel mo siya.
05:37.5
Sinasabi ko.
05:38.5
Ang ganda nung narinig ko, yung latest kong narinig,
05:40.5
it's only a problem when you think about it.
05:44.5
Diba? Parang...
05:46.5
Oo nga, no?
05:47.5
It only becomes a problem when you think about it.
05:49.5
Okay, so for the longest time,
05:51.5
lahat ng mga pinagdaanan natin nun,
05:54.5
usually, lahat ng mga nagko-comment sa atin is
05:56.5
outside forces, hindi natin kilala.
05:58.5
So this time,
06:00.5
yung napagdaanan mo, mga kakilala mo.
06:03.5
Yung iba dun, mostly dun, may mga natulungan ka pa talaga.
06:07.5
Tapos narinig mo na kami, hindi ka nasaktan nun.
06:10.5
Alam mo, may maganda sinabi si Paul.
06:12.5
Ano?
06:14.5
Kung ilalagay mo yung sarili mo sa pwesto nila,
06:17.5
maintindihan mo sila.
06:18.5
Tama. Sinabi ni Ma'am Lauren.
06:20.5
Kasi kaya ka lang naman nagre-react kasi
06:23.5
feeling mo tama kayo.
06:25.5
Gusto mo ipaglaban ng tama kayo.
06:27.5
Alam mo kung ano yun? Ego.
06:30.5
Gusto mo patunay sa lahat na tama ka.
06:32.5
Kung tanggapin mo na tama din sila.
06:34.5
Hindi, nasaktan ka ba?
06:37.5
Kasi di ba nga sinabi ko na rin to na
06:39.5
mula nung bata ka, nabubuli ka,
06:42.5
yung mga ka-church pa natin, diba?
06:44.5
Tapos ang daddy rin, ikaw lagi ang pinagagalita noon.
06:48.5
Masakit magsalitaan.
06:49.5
Masakit magsalitaan.
06:50.5
Kasi sa'yo, nakita ng daddy hindi effective sa'kin.
06:53.5
Masakit magsalita daddy sa'kin.
06:55.5
Sa'kin hindi.
06:56.5
Tapos sabi pa ng daddy,
06:57.5
bago mo paparinig sa labas,
06:59.5
ako nang magsasabi sa'yo.
07:01.5
Pina-practice niya sa'yo, no?
07:02.5
Masakit niya magsalita sa'kin.
07:04.5
Sabi ng daddy, ang ate mo,
07:05.5
pag sinabihan ko ng gano'n,
07:06.5
nagiging fighter.
07:07.5
Siguro panganay gano'n.
07:08.5
Si Mikey din gano'n eh.
07:10.5
Pag sinabihan mo ng masakit ikaw,
07:12.5
ikaw ang gagawin mo,
07:13.5
I will prove you wrong.
07:15.5
Motivation.
07:16.5
Magiging motivation sa'yo.
07:17.5
Ako naman naging ano ko,
07:19.5
nung parang nagiging...
07:20.5
Ang sarap nung?
07:21.5
Ah, kalaban pala kita.
07:22.5
Kalamari.
07:23.5
Gano'n yung naging effect sa'kin.
07:25.5
Hindi, kinukontra kasi ng utak mo eh.
07:27.5
Ikaw kasi,
07:28.5
nagre-reason na agad yung utak mo na,
07:30.5
mali ka, tama ako.
07:32.5
Don't take things personally.
07:35.5
Oo.
07:36.5
Because a lot of the things that people will say about you
07:39.5
is a projection of their inner world.
07:42.5
If they're going through pain, suffering, hurt,
07:47.5
yun ang kanilang,
07:49.5
hindi ba ba to?
07:50.5
Kasi nga siguro tingin ko ha,
07:52.5
parang lahat ng tao tingin nila,
07:54.5
wala namang effect sa kanya to.
07:56.5
Sige, palalain natin.
07:57.5
Hindi nila iniisip yung consequence.
07:59.5
Hindi nila naiisip na you're a mom,
08:01.5
you're a sister, you're a wife,
08:02.5
you're a daughter.
08:03.5
Hindi nila nila naiisip yun.
08:04.5
Kaya nga.
08:05.5
Alam mo yun na parang binobombard ka ng gano'n.
08:07.5
So doon ako naiinis talaga sa mga tao.
08:10.5
Parang maiiyak pa ako dito.
08:12.5
Eh.
08:13.5
Ikaw ang maiiyak?
08:14.5
Hindi kasi naiinis na ako sa ibang tao.
08:16.5
Parang hindi nila naiintindihan na nanay ka.
08:18.5
Tapos kapatid ka, asawa ka.
08:20.5
Parang akala nila lahat.
08:22.5
Tapos pagka minsan nga naiinis na ako.
08:24.5
Pag ako nga rin magtitikt sa akin.
08:25.5
Uy, totoo ba ang ganito yung ate mo?
08:26.5
Parang ano pa kayo?
08:27.5
Ang ate ko nasa bahay.
08:29.5
Ngayon, nananahimik ka na.
08:31.5
Nanganak ka.
08:32.5
Hindi pa din sila tumitigil.
08:34.5
Ngayon, actually nabibuiset na nga rin ako
08:35.5
pag may nagtitikt sa akin.
08:37.5
Gustong gusto ko nang sumagot.
08:38.5
Pero syempre, hindi akong nasa tamang posisyon
08:40.5
magsalita ng gano'n.
08:41.5
Kasi una sa lahat.
08:42.5
Huwag kang masamama.
08:43.5
Baka ikaw ang anuin namin.
08:45.5
Baka ikaw patrending namin.
08:46.5
Oo.
08:47.5
So, parang sinasabi mo yun lang yun.
08:49.5
Huwag kang sasagot sa akin.
08:50.5
Hindi na kita spokesperson.
08:51.5
Huwag mo akong pagtanggol.
08:53.5
Kasi ayaw mo ng gano'n.
08:54.5
Kami na nga minsan ni na Jaycee yung
08:56.5
nagkoconvince sa iyong magalit.
08:58.5
Hindi ka pa nga nagkagalit.
08:59.5
Bakit mo mahahayaan yung outer environment
09:02.5
i-affect yung inner world?
09:04.5
Ang laking tulong talaga
09:06.5
pag may pinagdadaanan ka,
09:07.5
simulan mo lang sa attitude of gratitude.
09:11.5
Kesa tignan mo yung katulad.
09:13.5
Yung kulang wala.
09:14.5
Mali.
09:15.5
Katulad dito, ano ba?
09:16.5
Pupunta ako dito.
09:17.5
Grabe, dati.
09:18.5
Nineties.
09:19.5
Walang aircon yung kotse.
09:21.5
Tuming pupunta ako sa isang event,
09:22.5
basang-basa ako ng pawis.
09:24.5
Kailangan kung anong suot ko sa kotse,
09:26.5
pambahay.
09:27.5
Tapos pagdating sa event,
09:28.5
tatakbo agad ako sa CR.
09:29.5
Magpapalit ako ng pang-ano.
09:30.5
Tapos kung simulan mo lang sa gano'n,
09:32.5
pupunta ka sa isang event,
09:33.5
may mabasa kang masamang nasabi sa'yo.
09:35.5
Tapos i-shift mo lang yung mindset mo.
09:37.5
Uy, naka-aircon ako.
09:39.5
Dati wala tayong aircon sa kotse.
09:41.5
Lagi pag naano yung kotse natin.
09:43.5
Lagi pa tumitirik.
09:45.5
Tumitirik yung kotse natin.
09:46.5
Tumitirik pa sa gitna ng Chendecitas.
09:48.5
Ngayon, nakakapunta tayo sa isang lugar
09:51.5
na okay na yung kotse natin.
09:53.5
Alam mo, ang laking tulong din
09:55.5
pag pinatayo mo na yung ego mo.
09:57.5
Naniniwala ko yung inner self
09:59.5
ng lahat ng tao.
10:01.5
May kabutihan.
10:03.5
Oo naman.
10:04.5
Kaya lang, kapag may ego ka,
10:06.5
tapos nasabi sa'yo,
10:07.5
ang ego mo ang unang magre-react eh.
10:09.5
Ang spirit mo ang concern lang,
10:11.5
ano ang purpose natin today?
10:14.5
Nagawa ba natin yung mission natin today?
10:16.5
Pero ang ego mo,
10:17.5
yun ang laging gusto magpatunay.
10:19.5
Ang sakin lang is,
10:20.5
ayoko na yung,
10:22.5
kunwari may nag-ganun sa'yo,
10:24.5
huwag ka na rin mag,
10:25.5
okay, sige, pinapatawad na kita.
10:27.5
Sasabi mo pa sa kanya,
10:28.5
para bang ina-off the hook mo
10:29.5
yung ginawa niya sa'yo.
10:31.5
Pero kung mabait ka nga,
10:32.5
hahayaan mo na lang.
10:34.5
Pero kasi,
10:35.5
ginagawa kang tangi.
10:37.5
Yun yung ayoko.
10:38.5
Hindi ako magmumukang tanga.
10:39.5
Hindi ka magmumukang tanga.
10:40.5
Bakit?
10:41.0
Never ka magmumukang tanga
10:42.0
pag nag-forgive ka.
10:46.0
As the line goes.
10:47.0
Never nagmukang tanga ang isang taong
10:49.0
nag-forgive.
10:50.0
Alam mo kung bakit?
10:51.0
Bakit?
10:52.0
Kasi he or she will carry that freedom
10:54.0
na wala kang galit sa puso mo.
10:57.0
Tama naman sis.
10:58.0
Ba't ire-regret mo ba
10:59.0
nung naging mabuti,
10:60.0
nung naging mabait ka sa isa?
11:02.0
Kasi at the end of the day,
11:04.0
sinasabi mo rin sa akin,
11:06.0
di ba,
11:07.0
you reap what you sow,
11:09.0
and then ibabalik sa'yo
11:10.0
ng kung hindi ka nabalik,
11:11.0
hindi ka naniniwala sa faith,
11:12.0
babalik sa'yo ng universe,
11:13.0
may karma.
11:14.0
So kung maganda yung bato mo,
11:16.0
maganda rin yung balik mo.
11:17.0
You get what you give.
11:18.0
Tama.
11:19.0
I like it sis.
11:20.0
Kasi alam mo,
11:21.0
after nun,
11:22.0
pag may gumawa sa'yo yung masama,
11:23.0
tapos napakita ka mo na mabuti,
11:25.0
magugulat ka may next week,
11:27.0
may isang taong gagawa ng mabuti sa'yo.
11:30.0
Matikim nga niyang ano mo,
11:32.0
yung carbonara.
11:33.0
Tama lang.
11:34.0
Mas masunod pa rin yung akin.
11:36.0
Yan lang ba yung order mo?
11:37.0
Mm-hmm.
11:40.0
Pero ang mami,
11:41.0
ngayon na i-explain na,
11:42.0
na ano ko na,
11:43.0
kasi pag,
11:44.0
dati diba,
11:45.0
sobrang mong ano yun,
11:46.0
di ba yun siya yung number one sa diary ko?
11:48.0
Number two siya yun,
11:49.0
kasi the minion of the devil.
11:51.0
Dahil sa'yo,
11:52.0
dahil di ba ang bilis niyang makonvince?
11:54.0
Siya ngayon nagganong ko,
11:55.0
yung parang,
11:56.0
pag mami,
11:57.0
bigla na siyang magagalit,
11:58.0
magtatatawag na,
11:59.0
pati si Acie tatawag.
12:01.0
Mami sabi nga pala dun sa article ng,
12:03.0
di ba,
12:04.0
Acie,
12:05.0
ano?
12:07.0
Pero proud ako sa kanya,
12:08.0
kasi yung height ng ingay ko,
12:10.0
wala siyang ginunan.
12:11.0
Wala siyang pakailam nga dun.
12:13.0
Wala siyang pakailam.
12:15.0
Saka hindi chismosa, mami.
12:17.0
Ikaw lang naman yung chismosa sa atin.
12:19.0
Hindi ako,
12:20.0
uliting ko,
12:21.0
hindi ako chismosa,
12:22.0
yung chismis ang lumalapit sa atin.
12:24.0
Kasi nga,
12:25.0
ina-attract mo dahil chismosa ka.
12:26.0
Nananahimik ako.
12:27.0
You are a magnet.
12:28.0
You attract who you are.
12:29.0
Nagtatapi kami,
12:30.0
huy ganito, ganito,
12:31.0
biglang,
12:32.0
ay nakita ko nga pala si ganito,
12:33.0
may anak na,
12:34.0
ha?
12:35.0
What?
12:36.0
Nalangot ka yun?
12:39.0
Diba,
12:40.0
nananahimik ako,
12:41.0
nasa bahay ako,
12:42.0
natutulog,
12:43.0
tatawag kaibig ako.
12:44.0
Catherine,
12:45.0
alam mo ba yung ganito,
12:46.0
ganyan, ganyan?
12:47.0
Kasi nga,
12:48.0
you are a magnet.
12:49.0
Pag may naisip na silang chismis,
12:50.0
tawagan natin si Catherine.
12:51.0
Kasi alam nila,
12:52.0
pag tumawag sila sa akin,
12:53.0
ah,
12:54.0
walang reaction.
12:55.0
Kasi ikaw ang chismis.
12:58.0
Ikaw nga yung naguusapan.
12:60.0
So,
13:01.0
ako na lang ang tatawagan.
13:03.0
Ano mo mga nangyari?
13:04.0
Ako talaga,
13:05.0
ano na,
13:06.0
kumapit ka,
13:07.0
kumakapit ka ba?
13:08.0
O, ito,
13:09.0
kumapit ka.
13:10.0
You meddled,
13:11.0
in the first place.
13:12.0
Humelp ako.
13:13.0
Hindi ako nagmeddle.
13:14.0
Nagmeddle ka.
13:15.0
Anong sabi ni Mikey?
13:16.0
Sabi ko sa'yo,
13:17.0
huwag kang makikialam dyan.
13:18.0
Nakikialam ka na naman.
13:19.0
O, diba?
13:20.0
Kasi pumalagit na ka.
13:21.0
Hindi ka naman kasama dun.
13:22.0
Hindi ko alam,
13:23.0
ba't ka nasama dun.
13:24.0
Kasi nga,
13:25.0
kinausap ako.
13:26.0
O, diba?
13:27.0
Kaya sabi sa akin ni Mikey,
13:28.0
please,
13:29.0
makinig ka na.
13:30.0
Eh kasi ako,
13:31.0
kunwari,
13:32.0
kung ako yun,
13:33.0
yung nagsabi sa'yo,
13:34.0
tapos hindi mo na naman ako sinunod,
13:36.0
baka binatuna kita naman.
13:38.0
Sobrang pikon ko na sa'yo.
13:40.0
Hindi kasi tugulong naman ako.
13:41.0
Ugali mo kasi yun,
13:42.0
yun ang ugali mo.
13:43.0
Nanahimik ako,
13:44.0
nag-text sa'kin.
13:45.0
Hindi, may ganun ba kayong kapatid,
13:46.0
na sasabihin mo na,
13:47.0
tapos ang gagawin,
13:48.0
yung opposite.
13:49.0
Tapos hihingi ng advice mo,
13:51.0
tapos ang gagawin,
13:52.0
yung complete opposite.
13:53.0
Kaya nung huli,
13:54.0
alam mo,
13:55.0
tumawag siya sa'kin.
13:56.0
Ate, anong gagawin ko?
13:57.0
Alam mo,
13:58.0
ang gusto mo.
13:59.0
Hoy, wait!
14:01.0
Bakit?
14:02.0
Sab, ayaw kong palisin.
14:04.0
Thank you!
14:05.0
Ayaw kong palisin.
14:06.0
Pag public figure ka,
14:07.0
merong may ayaw sa'yo,
14:08.0
may gusto sa'yo.
14:09.0
So, ba't ka magpo-focus doon sa may may ayaw sa'yo?
14:12.0
Hindi ko, hindi ka magpo-focus,
14:13.0
pero ang gusto mo lang i-remind sa tao na,
14:15.0
tao ka rin.
14:16.0
Pag ayaw sa'yo ng isang tao ka,
14:17.0
kahit anong gawin mo,
14:18.0
ayaw niya sa'yo.
14:19.0
Pero may mga tao kasi na,
14:20.0
kapag salita lang eh.
14:21.0
Pero alam mo,
14:22.0
naniniwala talaga ako.
14:23.0
The Lord naman will defend you.
14:24.0
Not only that.
14:26.0
The truth will always prevail.
14:29.0
Minsan, matagal.
14:31.0
Pero the truth will always come out.
14:33.0
Kasi diba, lies, they run.
14:35.0
The truth walks.
14:37.0
Pero yung katotohanan mo naman,
14:39.0
that will stand the test of time.
14:42.0
Kaya siguro,
14:43.0
pag titignan kita,
14:44.0
parang may nagawa na ate yun.
14:46.0
Hindi dahil ikaw yun,
14:47.0
it's because,
14:48.0
May pinaghihiraman ako ng strength.
14:50.0
Footprints in the sand.
14:51.0
That was the time I'm carrying you.
14:53.0
Yun yung mga ano.
14:54.0
Footprints in the sand.
14:55.0
Footprints in the sand.
14:56.0
Kasi diba,
14:57.0
ako din minsan ganun ako,
14:58.0
pag-isipin ko.
14:59.0
Buhat ka pala ni God.
14:60.0
Anong dati na pagdaanan yun?
15:01.0
Like, kunwari,
15:02.0
yung miscarriage ko,
15:03.0
yung nangyari rin sa aking issue,
15:05.0
paano ko yun na hindi ko man lang inisip na
15:08.0
talagang maloka, maano.
15:10.0
That was the time.
15:11.0
Yun yung sinabi ni Lord.
15:12.0
That was the time I was carrying you.
15:14.0
Footprints in the sand.
15:15.0
Footprints in the sand.
15:16.0
Footprints in the sand.
15:19.0
Pero hindi naman natin sinita.
15:20.0
Yung pag nakita mo,
15:21.0
why is it that when I go through troubles,
15:23.0
isa na lang yung footprints sa sand?
15:25.0
May hiyak na naman ako.
15:26.0
Akala ko dalawa tayong naglalakad.
15:29.0
Tapos sasabihin ni Lord,
15:30.0
hindi mo footprint yan.
15:32.0
Akin yan.
15:33.0
Buhat-buhat kita.
15:35.0
Marami kasi tayong times na
15:37.0
iisipin mo na,
15:38.0
paano ko nalagpasan yun,
15:39.0
yung time na yun,
15:40.0
na hindi man lang ako nalupa.
15:41.0
Hindi mo kaya.
15:42.0
Hindi mo kaya mag-isa.
15:43.0
Yung time na wala ng trabaho, mami.
15:45.0
Ang daddy natalo na wala ka ng work.
15:47.0
Tapos nag-aaral ako.
15:48.0
Pero napag-aaral ka namin sa Montessori.
15:50.0
May times na wala akong bagas.
15:52.0
Sabi ng daddy,
15:53.0
paano ka ba huwag ka na pumasok?
15:54.0
Wala pa tayong cash.
15:55.0
Malambaon.
15:56.0
Malambaon.
15:57.0
Tulog lang ako.
15:58.0
Tapos ilang weeks tayong delayed
15:59.0
ng bayad sa apartment.
15:60.0
Tapos bigla ka nagkarakit.
16:02.0
Diba?
16:03.0
For the 10,000.
16:04.0
Iyan, marinduke.
16:05.0
Tapos binigay mo ka sa akin.
16:07.0
So pag-iisipin mo,
16:08.0
paano mo na-exp...
16:09.0
Natawid.
16:10.0
Natatawid yun.
16:11.0
Kasi nga, si Lord yun.
16:12.0
Pag alam mo kung kanino ka hihiram ng lakas,
16:16.0
pag may mapagtatakbuhan ka na,
16:18.0
pahiram ng lakas.
16:19.0
Kasi hindi mo na kaya.
16:20.0
May times ako,
16:21.0
ngayon parang...
16:22.0
Hihiram ka lang ng lakas.
16:23.0
Bubulukan ka pa rin ng kaaway na parang,
16:25.0
ah, talagang wala na.
16:27.0
Sobrang lukot ng buhay mo.
16:29.0
Aalisin mo sila.
16:30.0
O kaya,
16:31.0
ako,
16:32.0
papalakasin mo yung salita ni Lord.
16:34.0
Yun yung nakakapag-carry sa'yo.
16:36.0
Minsan hindi mo maiintindihan
16:38.0
kung paano ka natawid nung salita na yun.
16:40.0
Pero that's the power of the Word of God.
16:43.0
Ikaw din.
16:44.0
Minsan may times din.
16:45.0
Galit ka.
16:46.0
Kasi re-remind mo ako.
16:47.0
Re-remind kita.
16:48.0
Oo nga.
16:49.0
Never na-experience namin ng ate
16:50.0
na yung,
16:51.0
pag magte-text ako sa kanya.
16:52.0
Sabay tayong malulungkot.
16:53.0
Sabay tayong malulungkot.
16:56.0
Parang laging may isa sa atin na
16:57.0
ginagamitin si Lord para palakasin yung
16:60.0
loob nung isang tao.
17:02.0
Alam mo, ganito talaga.
17:03.0
Nung pandemic,
17:05.0
yung point na dapat takot na takot ka,
17:07.0
daming ano,
17:08.0
ang ginawa ko na lang doon,
17:10.0
in-enjoy ko yung
17:11.0
nasa bahay lang ako everyday.
17:13.0
From being used to working every single day,
17:16.0
hindi na ako nag-fear nun na,
17:18.0
oh, ano mangyayari?
17:19.0
Wala nang work.
17:20.0
Yun yung ganyan.
17:21.0
Lahat, lahat, lahat.
17:22.0
Tapos doon mo may iisip na ang grabe no,
17:24.0
during that time na wala kang iniisip,
17:26.0
God is working behind the scene.
17:28.0
Because out of nowhere,
17:29.0
tumawag ang viva.
17:31.0
Alam mo yung may mga prayer ka
17:32.0
and may mga desire ka sa puso mo na feeling mo,
17:35.0
hindi na matutupad para sa'yo,
17:36.0
so binaon mo na sa limot.
17:38.0
Tapos ma-realize mo,
17:40.0
in God's perfect time,
17:42.0
siya yung magbubukas sa baul nung,
17:44.0
naalala mo,
17:45.0
pangarap mo to dati.
17:46.0
Oo, eto.
17:48.0
Yung mga, tas may iiyak ka na lang.
17:50.0
Years later, sasabihin sa'yo,
17:52.0
ikaw ang kagaganap ng Philippine adaptation
17:54.0
ng Sassy Girl.
17:55.0
Doon pa lang, wala na.
17:58.0
Parang wala ka nang sasabihin pa kay God
18:02.0
sa blessing na binabalik niya sa'yo.
18:04.0
Ngayon niya binigay,
18:05.0
kasi ngayon ka ready.
18:06.0
Siguro.
18:07.0
Ngayon ready yung puso ko.
18:09.0
Siguro kung dati, hindi ko pa deserve.
18:12.0
Oo.
18:13.0
The more ka tumatagal in life,
18:14.0
the more ma-realize na.
18:16.0
Hindi mo deserve lahat.
18:17.0
Hindi mo deserve lahat ng meron ka.
18:19.0
Lahat ng meron ka.
18:20.0
Grace lang ni God.
18:22.0
Yung dati sinasabi ko,
18:23.0
deserve ko to.
18:24.0
Nawawala yung entitlement mo.
18:26.0
Yes, dati kasi ganun ako eh.
18:27.0
Deserve ko to.
18:28.0
Deserve ko to.
18:29.0
Sa'yo may realize mo,
18:31.0
sa totoo lang in reality,
18:32.0
wala kang deserve.
18:33.0
Ni isa.
18:34.0
Kaya sobrang mong grateful.
18:36.0
Kaya tong Sassy Girl,
18:37.0
So after 20 years mo nakuha.
18:40.0
20 years.
18:41.0
Yun siguro ang lesson.
18:43.0
When you want something so bad,
18:46.0
let go.
18:47.0
Surrender mo.
18:48.0
One day maghubulat ka.
18:49.0
Nasa harap mo na.
18:51.0
Kahit napaka-imposible na
18:52.0
para makuha mo yung isang bagay.
18:54.0
Doon ang pinaka-favorite feeling ko.
18:56.0
Yun ang pinaka-favorite ni God.
18:57.0
Yun ang expertise niya.
18:59.0
Na okay.
18:60.0
Ngayon,
19:01.0
parang sasabihin niya,
19:03.0
o diba mukha nang imposible
19:04.0
makuha mo yan.
19:05.0
Sinend mo sa akin eh.
19:06.0
Nirepose ko pa nga eh.
19:07.0
Please answer my prayer
19:08.0
in the most impossible way
19:10.0
para wala silang ibang masabi
19:11.0
kundi si Lord.
19:13.0
Si Lord lang ang gumawa niyan
19:14.0
para sa kanya.
19:15.0
Yun lang ang gusto kong lesson na maishare.
19:17.0
Kung yun lang ang makuha niya,
19:18.0
Kung yun lang ang makuha nila,
19:19.0
Alam mo sa akin,
19:20.0
tiniktok man lang natin.
19:21.0
Kung yun lang ang lesson na makuha nila
19:23.0
doon sa sassy girl story ko,
19:26.0
sana mangyari din sa kanila yun.
19:28.0
Yung mga dreams na inaasam-asam nila
19:30.0
na akala nila ang tagal,
19:31.0
tagal mo lang iniintay.
19:33.0
Alam mo, gugulat ka one day.
19:35.0
Yung mga dreams na nilet go
19:36.0
at binitawan mo na.
19:37.0
Yung ibigay ni Lord.
19:38.0
Yun ang ibibigay niyo sa'yo.
19:48.0
Subtitles by the Amara.org community