Close
 


NANDITO NA SI CATNAP - Poppy Playtime: Chapter 3 (Part 1)
Hide Subtitles
Click any subtitle word to view Tagalog.com dictionary results.
Computer Shortcuts: Left / Right arrows to jump 2 seconds back or forward. +Enter or Space to toggle Play/Pause button. Full Screen Mode
Membership: https://www.youtube.com/JollySly/join Twitter : https://twitter.com/KuyaSlyy Facebook: https://facebook.com/KuyaSly Instagram : https://instagram.com/KuyaSly Roblox Channel : https://www.youtube.com/LazySly Filming Channel : https://www.youtube.com/HanzelJoshua Minecraft Channel : https://www.youtube.com/SlyTheMiner
JollySly
  Mute  
Run time: 01:13:58
Has AI Subtitles



Video Transcript / Subtitles:( AI generated. About AI subtitles » )
00:00.0
Welcome home.
00:01.6
Hindi ako titin.
00:03.6
Wow!
00:06.3
Kamusta kabarkada?
00:07.7
Tayo po yung nagbabalik sa Poppy Playtime
00:10.4
at kagigising ko lang po mga kabarkada
00:12.9
para lang malaro itong Chapter 3.
00:15.9
Oh my goodness!
00:17.1
Excited na ba kayo?
00:18.3
Excited na ako.
00:19.5
At ito po, ang Deep Sleep.
00:21.9
In the aftermath of the train crash,
00:23.7
you now find yourself stranded in the depths
00:26.1
with a new goal in your sights.
00:28.0
Oh, very vague ah.
00:29.4
Parang hindi ko masyadong maisip
00:31.6
kung ano yung magiging story ng Chapter 3.
00:33.7
Hindi katulad ng Chapter 1 at Chapter 2.
00:35.9
Parang binigyan niya na tayo ng ano.
00:37.6
Parang ano ba tawag doon?
00:38.7
Parang buod.
00:40.2
Ito na!
00:42.0
Playtime!
00:43.3
Hey!
00:46.2
SM ILE!
00:47.7
Every day!
00:48.8
Let's go!
00:49.6
When you are down and out,
00:51.3
you'll meet us round and round.
00:52.8
A smiley face, a smiley face.
00:54.7
SM ILE!
00:56.0
Every day!
00:58.0
Ang nagustuhan ko ngayon,
00:59.3
meron ng captions.
01:04.2
Historia?
01:07.2
Historia?
01:10.1
The wind's really scary.
01:15.7
I can't sleep!
01:17.4
Hey!
01:18.2
We'll be okay, guys.
01:19.4
I promise.
01:20.6
All winds blow away.
01:23.2
Eventually.
01:28.0
Uy!
01:37.1
Freezing.
01:39.1
Catnap!
01:41.0
Please, help us go to sleep, Catnap!
01:43.4
We need it, Catnap!
01:44.3
Please help us!
01:45.1
Sleep! Sleep! Sleep!
01:52.4
Ha-ha-ha-ha!
01:53.2
Ha-ha-ha-ha!
01:53.8
Ha-ha-ha-ha!
01:54.1
Ha-ha-ha-ha!
01:55.0
Ha-ha-ha-ha!
01:56.0
Ha-ha-ha-ha!
01:58.0
Everyone knows Huggy Wuggy and Poppy Playtime,
02:05.1
but are your children safe from Playtime Co.'s latest toy?
02:09.4
What you've seen here is Playtime Co.'s own Smiling Critters,
02:13.3
a limited series cartoon meant to celebrate the release of the toys sharing its name.
02:19.2
Yet both now face the fire sparked by the inclusion of one key member.
02:25.1
This is Catnap.
02:27.4
And like the others of his line, you just pull his little tail and it seems innocent enough.
02:36.4
However, parents across the country report their children experiencing strange and often violent nightmares.
02:44.6
And beside them, their little grinning Catnap doll.
02:49.9
Now with controversy growing, Playtime Co. has announced the recall of all Catnap toys
02:56.2
from the Smiling Critters.
02:57.4
His image cleared from all promotional material.
03:01.7
But damage already done, will disappearing be that easy?
03:06.3
The exact cause of these incidents still unknown, only one thing appears glaringly certain.
03:13.8
Your children are not safe with Catnap.
03:17.9
Let's go!
03:20.0
Ang angas ng pagkakagawa nung ano, umpisa na yan, grabe, sulid.
03:27.4
Ito na mga kaibigan, simulan na ang pukpukan.
03:36.3
Asa na?
03:37.2
Asa na yan o?
03:38.5
Sino yan? Sino yan?
03:40.3
Sino yung magpapakita na yan?
03:43.1
Si Catnap?
03:43.7
Oto, si Laki ng Pakay.
03:46.3
Pakupu? Parang ano ah?
03:48.9
Medyo kakaiba yung...
03:50.4
Whoa!
03:52.2
Ah, nahuli niya tayo nung nalaglag tayo sa train.
03:57.4
Oo, i-start agad.
03:59.8
Ah.
04:01.8
I-start agad?
04:04.7
Wala, wala man lang...
04:06.5
warm-up?
04:13.7
Gumilit yung pader?
04:17.5
Gumilit yung pader?
04:20.0
Gumilit yung pader?
04:22.4
Ha?
04:23.4
Wait lang, ang dilim!
04:24.9
Wait lang, ang dilim!
04:27.4
Ano to?
04:29.4
Dito ba ako tadaan?
04:31.4
Ha?
04:33.4
Ang dilim! Wala akong makita!
04:35.4
Yan, yan, yan, yan, yan, yan!
04:37.4
Medyo maliwanag to. Okay ako dito, ano gagawin natin?
04:39.4
What are we supposed to do?
04:41.4
Feeling ko tatakas dapat tayo.
04:43.4
Ano tayo tatakas?
04:44.4
Di ata tayo dun tadaan?
04:45.4
Ano ba tayo tadaan?
04:46.4
Di ata tayo dun tadaan?
04:48.4
Um, um, um...
04:50.4
Parang dito nga talaga tayo tadaan?
04:52.4
Pero parang parang walang daan.
04:54.4
Parang walang daan.
04:56.4
Parang walang daan.
04:56.8
Parang walang daan dito!
05:00.8
Dito ba? Dito nga, dito nga, dito nga.
05:02.8
Ito tama nga yung tinaan ako kanina.
05:04.8
Look around for objects to pull.
05:07.8
Ito, ito.
05:10.8
Okay.
05:11.8
Okay, okay, okay. Medyo mahirap yung umpisa, okay ah.
05:13.8
Okay ah, medyo nahihirapan ako dun ah.
05:15.8
Kasi madilim eh.
05:17.8
Ano to?
05:19.8
Talagang...
05:20.8
Ano na, kaagad ano?
05:22.8
Rekta na, wala nang, wala nang intro-intro.
05:25.8
Kung bugbogan, kung bugbogan ano?
05:27.8
Mga pistons ba to?
05:28.8
Pistons sana eh.
05:29.8
Ano gagawin natin dito?
05:31.8
Oh my goodness!
05:32.8
Umpisa pa lang.
05:33.8
Rektahan na tayo dito ah.
05:37.8
Oh!
05:38.8
Oh my goodness!
05:39.8
Umpisa pa lang nabubugbog na ako.
05:41.8
Hahaha!
05:42.8
Umpisa pa lang binubugbog na ako nung laro na ito par.
05:45.8
Umpisa pa lang.
05:47.8
Open, open, open, open, open.
05:49.8
Open, open, open, open.
05:50.8
Grabe ah. Walang, walang kahit na ano.
05:52.8
Pagkano ah.
05:53.8
Pag hinihinga.
05:54.8
Rekta ko, rekta.
05:55.8
Okay.
05:56.8
Okay.
05:57.8
Karay ko.
05:58.8
Laglag pa nga.
05:59.8
Dali ah mo. Bubukas yan.
06:01.8
Ayan ah.
06:02.8
Ang bagal na naman umangat ng karakter ko ah.
06:04.8
Nakakaramdam na naman ako ng...
06:06.8
ng ano dito ah.
06:07.8
Yung frames ah.
06:08.8
Kailangan natin yung frames ko maganda.
06:10.8
Okay, dito tayo.
06:11.8
Saan ba dapat ako dadaan?
06:13.8
Saan ba dapat ako dadaan?
06:14.8
Yan ang gusto kong malaman.
06:16.8
Wala kasi...
06:17.8
Ayun!
06:18.8
Kita ko na.
06:19.8
Eh!
06:21.8
Karay ko!
06:23.8
Sakit!
06:24.8
Nakita ko na.
06:25.8
Ayun, ayun, ayun.
06:26.8
Bubukas doon.
06:27.8
Kailangan pala mabilis.
06:28.8
Kailangan ultrapass tayo dito.
06:29.8
Ultrapass.
06:30.8
Par for master.
06:31.8
Okay.
06:32.8
Ah.
06:33.8
Hindi naman tayo inahabol ano.
06:34.8
Siguro pagka inahabol ako,
06:36.8
mas mag-a-activate yung uta ko.
06:39.8
Sa ngayon kasi hindi nag-a-activate yung uta ko parang.
06:42.8
Press E to interact.
06:45.8
Oo!
06:47.8
Grabe yung graphics ngayon ano.
06:50.8
Mas nakakatakot ah.
06:52.8
Okay, makamulig lang ako dyan.
06:54.8
May babandaan dito?
06:56.8
Hello?
06:58.8
O-okay.
07:00.8
Sira.
07:01.8
Ah.
07:02.8
Okay.
07:03.8
Wala naman nata tayong ma-explore din.
07:08.8
What?
07:12.8
Dugo!
07:14.8
What?
07:17.8
Strange na.
07:20.8
Ayoko na dito.
07:23.8
Ayoko na dito.
07:25.8
May flashlight ba ako?
07:26.8
Walang flashlight?
07:27.8
Ito yung mga ayoko.
07:28.8
Yung mga ganyang...
07:29.8
Corridor!
07:35.8
Kala ko may naglalakad doon.
07:36.8
What is this?
07:37.8
Ano yan?
07:38.8
Makeshift ano?
07:40.8
Spike trap?
07:42.8
Okay.
07:43.8
Wow!
07:45.8
So bago tayo tumalun,
07:46.8
pag-isipan muna natin kung ano yung mga kailangan natin gawin.
07:49.8
Okay.
07:50.8
Safe tong area na to.
07:51.8
So kailangan natin makatalun agad.
07:54.8
Go, go, go, go, go, go, go!
07:56.8
Next!
07:57.8
Okay, pag-isipan muna natin.
07:58.8
Kailangan pala pag-iisipan mo muna bago ka kumilos.
08:01.8
Yung umibisa kasi hindi ako pinag-isip eh.
08:03.8
Okay.
08:04.8
Tapos dadaan tayo dito.
08:05.8
Tapos tatalo tayo dito.
08:06.8
Okay, okay, okay.
08:07.8
Okay, okay, okay.
08:14.8
Bakit nagpe-framedrops ako?
08:16.8
Nagpe-framedrops ako para sobrang ganda.
08:18.8
Ay, naka-ultra graphics pala ako.
08:19.8
Wait lang, bababaan ko lang konti.
08:20.8
Okay, binabaan ko ng konti.
08:21.8
Hindi nyo pansin, ano?
08:22.8
Hindi nyo pa mapansin yan.
08:24.8
Talagang naka-high graphics ako para.
08:26.8
Huh?
08:29.8
Akala ko magtatarsan tayo dun.
08:30.8
Halaka, umulit ako.
08:32.8
Akala ko magtatarsan tayo dun.
08:34.8
Mukhang magtatarsan tayo dun.
08:35.8
Hindi ba tayo magtatarsan dun?
08:37.8
Mukhang magtatarsan tayo dun.
08:39.8
Go, go, go, go, go, go, go, go, go!
08:42.8
Hindi ba tayo magtatarsan?
08:44.8
Hindi pa tayo magtatarsan tayo.
08:46.8
Hindi ba tayo magtatarsan tayo dun, par?
08:47.8
Hindi ko nakita kanina yun.
08:49.8
Hindi ko nakita kanina yun, par.
08:51.8
Ah!
08:54.8
Pwede ba wag na tayo magpatuloy?
08:55.8
Akala ko magtatarsan ako dito.
08:57.8
Hindi ba ako magtatarsan dito?
09:00.8
Ha?
09:02.8
Hahatakin-hahatako.
09:03.8
Hahatakin!
09:06.7
Whoa!
09:07.8
Binabeat mo ako!
09:10.8
Bunti ka na ako dun, par.
09:12.8
Hahaha.
09:13.8
Pinembate ako.
09:17.2
Okay, wala siya dito.
09:18.4
So sa vents siya dumadaan, okay.
09:20.7
Aray ko.
09:23.4
Wala siya dito, no?
09:25.4
Oh my goodness, mamamia.
09:28.1
Ayoko na ito.
09:30.4
Wala ka naman dito, no, catnap?
09:32.2
Hindi mo naman ako ahabulin, ano?
09:34.3
Please.
09:35.8
Please, huwag mo ako ahabulin.
09:38.3
Please.
09:39.3
Saan ako dadaan?
09:40.7
Saan ako dadaan?
09:42.5
Wala ka na, i-stack ako dito.
09:44.7
Saan ako dadaan?
09:48.8
Ha?
09:51.0
Saan ako dadaan?
09:53.0
What?
09:58.2
What?
10:00.6
Ako ba yung nababaliw at wala talagang daanan dito?
10:03.5
O meron?
10:04.8
Ah, ito.
10:05.4
I-interact mo ka?
10:06.1
Ah, ito tulak.
10:06.8
Okay.
10:08.9
Catnap.
10:10.7
Wala ka dito, ah.
10:13.6
Okay.
10:13.9
Catnap.
10:14.3
Wala ka dito, ah.
10:15.2
Place the battery into the socket to supply power.
10:18.9
Asan?
10:19.3
Ito, battery ba ito?
10:21.7
Okay.
10:23.0
Ay.
10:24.7
Babalibag?
10:25.1
Okay.
10:26.9
Asa isa pang battery.
10:31.9
May narinig ako naglalakad.
10:35.1
May narinig ako naglalakad, ba?
10:38.2
Dito niya ba ako binalibag kanina?
10:40.6
So, ibig sabihin, alam niya na ba nakatakas ako?
10:42.6
Hindi niya pa alam na nakatakas ako.
10:44.2
Asan yung isang battery?
10:45.5
Place the battery.
10:46.4
Ah, di ko nga makita yung isang battery.
10:47.7
Asan yung isang battery?
10:49.2
Where's the other battery?
10:52.8
Asan yung isang battery?
10:53.7
Di ko nga makita.
10:54.5
Dito ba sa likod?
10:56.6
Wala nga dito sa likod.
10:59.6
Marami.
11:00.3
Yan.
11:02.5
Ano ito?
11:02.9
Nanonood si Catnap na mga kung ano-ano?
11:05.7
Asan yung battery?
11:06.5
Wala nga mo lang makita yung battery.
11:07.7
Saan lang nakikita ko?
11:08.6
Dapat nag-glow-glow yun, ah.
11:11.3
Nag-glow-glow dapat.
11:12.5
Oo nga, ipi-place ko nga yung battery.
11:13.8
Ang battery, sandali lang.
11:15.4
Inahanap ko.
11:16.2
Ito pala.
11:17.7
Okay, nakuha ko na.
11:20.9
Okay.
11:22.5
Handprint.
11:25.9
Huh, bulat ako.
11:27.6
Okay, what is this?
11:29.1
Press here.
11:30.0
I'm Bubba Bubba-Fint.
11:32.1
Hey, I remember you.
11:34.5
Parang si Bubba eh.
11:35.3
Bubba ka pala eh.
11:37.2
Bubba pala.
11:38.3
Bubba ka pala eh.
11:41.4
Hindi tumatawag?
11:43.8
Hindi tumatawag.
11:45.2
Hindi tumatawag?
11:50.3
Saan tumatawag?
11:53.2
How to answer the call?
11:55.9
Oh my goodness, nakikita niya ba ako sa CCTV?
11:58.2
Nakikita niya ka na taong sa CCTV ah.
12:01.1
Sige, hindi tumatawag.
12:02.8
Hindi tumatawag ba?
12:05.3
Saan ko sasagutin yung tawag?
12:08.8
Saan ko sasagutin yung tawag?
12:12.2
Hindi ko alam kung saan ko sasagutin yung tawag.
12:13.5
Kailangan natin yung battery
12:14.4
Battery, battery, battery
12:16.6
Battery
12:17.8
Battery
12:19.8
Ha?
12:23.0
Bakit lang lapit na nung ring?
12:24.5
Ayot pala
12:25.1
Hello?
12:26.9
Hey, hey
12:27.9
Can you hear me?
12:29.4
You look kinda lost
12:30.6
I don't want you to die
12:32.3
So, I'm gonna help you
12:34.5
Check this out
12:35.6
Look at the tube thing on the back wall
12:38.1
Ready?
12:39.1
You can use that battery to open the door
12:42.5
Saan?
12:43.5
Ha?
12:47.3
Ah, ito
12:47.9
Oh
12:48.1
Okay
12:50.0
Thank you
12:51.7
Sabihin mo sa akin pag nandiyan si Katnap, ha?
12:58.4
Oo, dito na ako
12:59.1
Yes
13:05.2
Ah, so alam mo
13:13.5
You are our mission
13:15.2
Together, we can save a lot of people
13:18.7
Including you
13:20.9
Playcare is straight ahead
13:23.4
It's the home of Katnap
13:25.8
One of the smiling critters
13:28.8
Okay
13:29.4
There used to be eight of them, I think
13:32.6
Now it's just him
13:34.7
Playcare is his church
13:37.1
His hunting ground
13:39.3
Whatever he wants it to be
13:42.4
You better go now
13:43.4
You better go now
13:43.4
You better get moving quickly
13:45.4
We'll keep in touch
13:47.4
Oh, and by the way
13:48.4
My name is Ali
13:50.4
Nice to meet you
13:51.4
Hello, Ali
13:52.4
Anong tawag dito?
13:54.4
Our mission?
13:56.4
Ako yung mission niya?
13:58.4
Ako yung mission nila pala
13:59.4
Oh my goodness, feeling ko
14:01.4
Gagawin din nila akong laruan
14:03.4
Hahaha
14:05.4
Wala ka sa pakiramdam ko na gagawin nila akong si Papi ha
14:08.4
Okay, security
14:10.4
Okay, hindi niya tayo nakikita kasi wala akong mga CCTV
14:12.4
Hello?
14:13.2
Hello?
14:14.2
Ah
14:15.2
What is this?
14:16.2
Pwede ba akong unin to?
14:18.2
Pwede ba akong unin?
14:19.2
Okay
14:20.2
Ah
14:21.2
Ang mga pindahan dito
14:23.2
Wala tayong gagawin natin dito sa security
14:26.2
Wala, ano?
14:28.2
What is this?
14:29.2
Ano yan?
14:31.2
Ano yan?
14:32.2
May, may
14:33.2
Kumukutik-kutitak dito
14:35.2
Okay, tara na
14:36.2
May isang pintuan pa sa kabila pero feeling ko same lang katayang
14:39.2
Okay
14:40.2
Pintuan lang diba to se-
14:41.2
Oh, diba? Same lang din
14:42.2
Same lang yung pintuan
14:43.2
Same lang yung pintuan
14:44.2
Ay, nakalock pala to, kaya pala okay
14:45.2
Ahm
14:47.2
Ahm, ito na yung sinasabi kong puzzle na nakita ko sa trailer
14:50.2
Aim the beam of the power input while touching the power source
14:55.2
Power source?
14:57.2
Hindi yung power source
14:58.2
Power source?
14:59.2
Okay
15:00.2
Tapos
15:02.2
Ah
15:03.2
Parang alam ko kung paano to ha
15:05.2
Parang
15:08.2
Oh, mali
15:09.2
Ah
15:10.2
Pati pa
15:12.2
Grab the handle and roll
15:13.2
Oh
15:14.2
Pwede pala yun
15:16.2
Ah
15:18.2
Oop, mali mali mali
15:20.2
Ano to? Bakit niligyan siya?
15:22.2
Ah
15:24.2
Okay
15:25.2
Boom
15:26.2
Panis
15:28.2
Expert
15:29.2
Bakit kailangan kong buksan to eh? Dito lang din naman ako galing kanina
15:32.2
Ah, kasi bubukas na to
15:34.2
Oh, genius
15:36.2
Basic
15:38.2
Ahm
15:39.2
Ahm
15:40.2
Hello
15:42.2
See the world through the eyes of a child
15:45.2
Ay, of a child
15:47.2
Of a child
15:48.2
On Elliot's Express, huh?
15:50.2
No way, no way, no way
15:51.2
Sige
15:53.2
Hey, I'm Kickin' Chicken
15:55.2
Kickin' Chicken
15:56.2
Wanna go outside and hang out?
15:57.2
No
15:58.2
It's looking pretty bad outside
16:00.2
No
16:01.2
I've never been outside before
16:06.2
Will you come with me?
16:08.2
I'm here, follow me
16:11.2
I'll see you
16:12.2
Ah
16:16.2
Oh my goodness
16:18.2
Lakas ng trip nung gumawa nun
16:19.2
Ako sino ka man developer ka, sayaw ha
16:22.2
Okay
16:23.2
Ano to? Sabay ba to?
16:25.2
Sabay ata
16:28.2
Sabay ba?
16:30.2
Ah, sabay
16:32.2
Ay hindi, hindi sabay
16:33.2
Kailangan lang gawin ng parehas
16:35.2
Okay
16:36.2
Wow!
16:37.2
May mga nagsabi sa inyo
16:40.2
Na mabagal daw ako maglaro
16:42.2
Hindi ako mabagal maglaro
16:43.2
Talagang iniexplore ko yung laro
16:45.2
Pwede ko namang bilisan eh
16:47.2
Hindi ko lang binibilisan
16:48.2
Hello
16:49.2
My name is Elliot Ludwig
16:51.2
Aha
16:52.2
When you look around at the world today
16:54.2
Aha
16:55.2
What one thing do you think it needs more of?
16:59.2
Money
17:00.2
I asked around once
17:01.2
Money
17:02.2
What?
17:03.2
What?
17:04.2
I can never get any
17:05.2
Ha ha ha ha ha
17:06.2
I think the common man has lost it
17:09.2
Each answer was different
17:11.2
And I could perhaps see some little truth in each
17:14.2
But I think each was also missing something
17:18.2
Something simple
17:20.2
You see, not one of them could muster a smile
17:25.2
Ano to?
17:29.2
What is this?
17:31.2
A smile is hope
17:33.2
A smile is love
17:35.2
A smile is understanding
17:38.2
And there is nothing more gratifying to my soul than being the reason for a child's smile
17:45.2
To be the spark that ignites all their hopes and dreams
17:49.2
Or it is only through hopes and dreams that we may create a better world
17:55.2
One where our children need not be afraid
17:58.2
One where they are protected
18:00.2
After all, this company and its toys are nothing without them
18:04.2
These children deserve to smile
18:07.2
They deserve to love
18:09.2
And they deserve a safe home
18:14.2
That is why
18:15.2
It is with enormous pleasure
18:17.2
That as the founder of Playtime Co.
18:19.2
I
18:20.2
Okay, sorry
18:21.2
Lazada has arrived
18:22.2
Ha ha ha ha ha
18:23.2
A parcel has arrived
18:24.2
Sorry
18:27.2
Playcare
18:28.2
Playcare
18:29.2
Our very own on-site orphanage
18:32.2
But it's not only that
18:34.2
It's a school
18:36.2
A playhouse
18:37.2
A place to belong
18:39.2
Our very own ecosystem beneath the surface
18:43.2
Dedicated in every inch and detail to ensuring a child's smile
18:49.2
It's teachers and counselors
18:51.2
Mothers and fathers
18:53.2
Until such a time they have all of that in you
18:56.2
May Playcare bring joy
18:58.2
Inspiration
19:00.2
And smiles to all who enter these doors
19:03.2
For what gives life its meaning
19:06.2
If not a smile
19:08.2
That's it
19:09.2
That's the motivation speaking
19:13.2
I'm already scared of this place
19:15.2
Look, there are spike traps
19:17.2
Someone's calling
19:18.2
What now?
19:20.2
What now?
19:21.2
Okay, answer it
19:22.2
It's me again
19:23.2
Ali
19:24.2
Yes
19:25.2
Cool place, right?
19:26.2
No
19:27.2
The kids used to live here
19:28.2
Now look at it
19:30.2
Anyways
19:31.2
Do you see that statue
19:32.2
In the middle of the room?
19:34.2
Take the stairs that go under it
19:36.2
There's a really cool room in there
19:38.2
That powers literally all of Playcare
19:41.2
I can give you a key down there
19:44.2
Okay
19:45.2
So
19:47.2
Okay, so iling ko
19:48.2
I-explore ko naman ata lahat yan
19:50.2
So
19:51.2
Tryin nating pumunta dun sa gitna
19:53.2
Pwede ba dumaan dito?
19:54.2
Okay, pwede dumaan dito
19:55.2
Authorized personnel
19:56.2
Oo
19:58.2
Woo
19:59.2
Restricted access
20:00.2
Grabe naman yung
20:01.2
Lugar papunta dito
20:03.2
Alam mo yung underground is spiky spiky
20:05.2
Parang talagang ayaw nilang balabasin
20:07.2
Yung mga bata dito
20:08.2
What is this?
20:10.2
Mukhang hurt to ha
20:11.2
Parang hindi yata maganda to ha
20:12.2
Pag na-activate ko yan
20:13.2
Baka pumunta dito si
20:15.2
Si Katnap ha
20:17.2
What is this?
20:20.2
Ah
20:21.2
What is this?
20:23.2
Anong malalaglag?
20:24.2
Ah, yun
20:25.2
Yung susi
20:26.2
Ah, okay
20:27.2
Yun pala yun
20:28.2
Biligyan niya ako susi
20:29.2
Aha
20:30.2
The question you're probably asking yourself is
20:32.2
Where is the music?
20:33.2
Ayan
20:34.2
Well, head back out
20:35.2
And you should find a door just to the left of the cable car you took down here
20:40.2
Ano daw?
20:41.2
Left to the cable door that you left
20:45.2
Cable door
20:46.2
Left
20:47.2
Eto?
20:49.2
Ay, hindi yun
20:50.2
Oo
20:52.2
Okay
20:53.2
Para saan to?
20:55.2
Siguraduin mo lang si Katnap dito ha
20:57.2
Okay
20:59.2
Okay
21:01.2
Hello?
21:04.2
Hello?
21:05.2
Saan ako pupunta?
21:07.2
I feel like ko
21:08.2
Ayoko nung saving screen nila na to
21:10.2
Medyo naiinis ako
21:11.2
Yung gusto ko lang naman maglaro bakit nagsisave siya sa harapan ko
21:14.2
Wala ba silang auto-save feature na wala yung loading screen?
21:17.2
Pero anyways
21:18.2
Oo, oo
21:19.2
Sino pa naman tayo para magreklamo?
21:20.2
May isang taon ginawa to
21:22.2
Grabe, isang taon naman
21:23.2
Welcome to the gas production zone
21:25.2
The beating heart
21:26.2
Of the whole evil playcare system
21:28.2
Evil
21:29.2
All that gas you see coming from the machine
21:31.2
Is made right here in the factory
21:33.2
Okay
21:34.2
It's called the red smoke
21:35.2
Okay
21:36.2
Right now, it's all headed off to the right
21:39.2
We need to make that red smoke go left instead
21:42.2
Kasi?
21:43.2
That's how we can get to him
21:45.2
Oo
21:46.2
The machine will probably have a few dumb safeguards for you to work around
21:49.2
Okay
21:50.2
But I think you can do it
21:51.2
Okay
21:52.2
I'll call you once it's done
21:54.2
Okay
21:55.2
Oo
21:56.2
So, I think we can use these wires
21:58.2
We need some shutdowns
22:00.2
Okay, I don't have a signal
22:01.2
So, we need to put a blue battery
22:04.2
Then, a green battery
22:07.2
Can we open it?
22:08.2
I can't open it
22:10.2
But maybe we need to get in here
22:13.2
Okay
22:14.2
How can we get in there?
22:17.2
We don't have an entrance here
22:19.2
I feel like there's something we need to do
22:22.2
I feel like we can read these notebooks, but...
22:24.2
I don't think so
22:25.2
Okay, nangyari.
22:28.5
Ano nangyari?
22:30.3
Ha, so ano
22:31.4
una natin gagawin dito?
22:33.3
Ano itong daanan na ito? May daanan dito.
22:35.4
Sipin nyo, isang taon lang nila ginawa itong
22:37.4
laro na ito. Minsan niya isang laro.
22:39.5
Umaabot ng tatlong taon,
22:41.6
dalawang taon. Ito isang taon lang
22:43.4
nila ginawa.
22:48.5
Okay, ayoko na.
22:49.5
Hindi ko na mapapakinggan ito.
22:52.5
Eh, di ba nga?
22:55.2
Creepy ah.
22:58.3
O, ito yung battery.
23:00.9
Okay, so kunin natin itong battery
23:02.5
natin.
23:04.5
Grabe yung lugar na ito. Grabe talaga
23:06.5
yung graphics nito.
23:08.4
Ibang klase. Mas na-amaze
23:10.5
ako kasi ginawa nila ito ng isang taon.
23:12.9
Mas nakaka-amaze yun parang.
23:15.4
Talagang amazeballs.
23:17.2
Okay, green tape.
23:18.0
Ito na naman tayo sa mga tape.
23:19.3
O, ito na! Nakita ko na sa harapan ko
23:22.6
yung previous video.
23:24.1
Sinasabi niya, sa harapan.
23:25.2
Nakaka-amaze ko na yung tape eh.
23:28.0
Playtime.
23:30.2
GrabPack 2.0
23:31.4
Working prototype.
23:33.9
Okay.
23:35.3
Parang pink ata yun sa iyo.
23:37.2
Extended wire length.
23:39.2
Hindi ko na makita.
23:41.1
Hindi ko makita parang basag yung screen.
23:43.4
Swapping hands is easy.
23:46.5
Okay.
23:49.2
The prototype has air jets.
23:51.1
Ooh!
23:51.5
Ooh!
23:53.0
So kaya may daan doon sa taas kanina.
23:55.2
May nakita akong daan yun.
23:56.2
To break gongfalls.
23:58.8
Tsaka.
24:00.9
Parang lumpad.
24:02.9
But watch where...
24:05.3
Bakit may ganyan dito?
24:07.3
Yun ang tanong.
24:08.5
Not all go to safety zone.
24:11.7
Bakit naman merong ganyan dito?
24:13.5
Okay, ito yung GrabPack 2.0.
24:14.9
Paano itong kunin?
24:16.7
Pwede ko na ba kunin ito?
24:19.1
Ayun, ako ako na.
24:20.4
So, press 2 or scroll to swap hands.
24:23.1
Ooh!
24:24.8
Wow!
24:25.8
Oh wow!
24:26.8
Let's go!
24:27.8
Extended wire.
24:28.8
Okay.
24:29.8
Tapos, meron na tayo nung air jet something.
24:32.8
Hindi ko alam kung...
24:33.8
Ah, ito yung ano?
24:34.8
Parang launching?
24:36.8
Ayun!
24:38.8
Paano tayo magjejetpack?
24:42.8
Paano tayo magjejetpack?
24:44.8
Paano yung jetpack na sinasabi?
24:48.8
Hindi ko alam kung paano yung jetpack na sinasabi.
24:50.8
Paano yung jetpack?
24:52.8
Yung air jet pala.
24:53.8
Hindi ko alam kung paano yung jetpack na sinasabi.
24:54.8
Hindi ko alam kung paano gamitin yun.
24:55.8
How to use the air jet?
24:58.8
Ah, hindi ko alam.
24:59.8
Pero, pamaya manilaman natin kapag kailangan.
25:04.8
In need.
25:06.8
Tsaka lang natin sya ma-activate.
25:09.8
Ganun gumagana utak ko eh.
25:11.8
Pasensya na.
25:12.8
Kung ang utak ko eh, nagre-respond lang sa mga emergency.
25:15.8
Yun oh!
25:16.8
Sheesh!
25:19.8
Wee!
25:21.8
Paano yun?
25:23.8
Paano yun?
25:24.7
Kailangan ko ba tumakbo?
25:29.0
Panis.
25:30.1
Boom panis.
25:31.3
Boom panis kayo talaga sa akin.
25:33.7
Wow.
25:36.2
Dugo ba yan?
25:37.2
O yan yung liquid?
25:38.7
Yan ata yung liquid something kinemerute.
25:41.6
Hindi ko alam.
25:42.0
O kaya tangin ba natin ito?
25:43.9
O kaya tangin lang yan.
25:45.1
Takin.
25:46.4
Tapos kakapit ako.
25:47.8
Ah, hindi.
25:48.1
Oh.
25:50.6
Ah, basic.
25:53.8
Mukhang mali ata ako ng pagkakalagay na ito ha.
25:56.0
Dapat ata.
25:56.9
Uy.
25:57.7
Sakto lang pala.
25:58.5
Sa gilid lang pala ako dadaan.
25:59.7
Authorized personnel only.
26:01.6
Teka, pumunta ko dito pero parang wala naman akong.
26:04.8
May ka.
26:05.3
Ah.
26:07.3
Ew.
26:09.3
Ew.
26:11.3
Pinaglalaroan ako ng laro na ito ha.
26:13.5
Nakala ko dapat yung laro yung lalaroin natin.
26:15.6
Pero parang ako yung pinaglalaroan ng laro.
26:17.6
Okay, so hindi na ako makakabalik.
26:19.7
Ah.
26:21.1
O ka, nasa loob na tayo.
26:22.8
Nice.
26:23.8
Okay.
26:25.5
Ah.
26:26.8
Okay.
26:27.6
Pwede ko ba.
26:28.2
Yan.
26:28.5
Paano ko magbibuksan dito?
26:30.2
How to open?
26:32.4
Ah.
26:33.6
Okay.
26:34.0
Analyze muna natin.
26:35.1
Ah.
26:35.7
Ang saya na yun.
26:36.4
Ito parang.
26:37.5
Ang saya-saya.
26:40.2
Baka pwede ko itulak to.
26:41.5
Hindi ko ba pwede itulak yan?
26:43.4
Ah.
26:44.5
Ah.
26:45.0
Ikot natin to.
26:46.8
Dapat dito siya dadaan.
26:48.6
Okay.
26:49.4
Ito nga ba yung kukuhaan ako ng power?
26:50.8
Ah, hindi.
26:51.0
Ito yung kukuhaan ako ng power.
26:53.4
Ah, sa'yo.
26:53.8
Kukuhaan ako ng power.
26:55.1
Ah, yun yung kukuhaan ako ng power.
26:56.8
Eh, paano ko makukuha yung may nakaharap?
26:59.2
That is the question.
27:02.0
Bakit ganito?
27:03.9
What am I supposed to do?
27:06.2
Try ko nga ulit bumalik sa kabila.
27:07.9
Okay.
27:08.8
Ayaw sa taas!
27:10.7
Oh my goodness.
27:13.1
Oh!
27:14.1
Professional!
27:16.1
Um.
27:17.7
Tapos tatalon ako sa kabila.
27:20.4
Tapos mag-i-swap ako ng kamay.
27:22.9
I'm so genius.
27:23.8
Genius, par.
27:24.9
I'm so genius.
27:27.1
Hindi umabot.
27:28.7
Ba't hindi umabot?
27:32.2
Hindi umabot?
27:33.9
Ba't hindi umabot?
27:39.4
What?
27:42.5
Par, hindi umabot, par.
27:44.8
Par, I'm so confused.
27:46.1
Saan ito papunta?
27:48.3
Ah, pwede yun?
27:50.1
Ah, pwede pala yun?
27:51.2
So, matringan natin.
27:53.2
Tapos,
27:54.4
swap.
27:56.1
Tapos,
27:57.7
go.
27:58.9
Hindi naman eh.
28:01.1
Niloloko mo ako eh.
28:03.1
Sabihin nyo na lang sa akin na nagbabag ako para alam ko.
28:06.2
Hindi siya umabot eh.
28:08.4
O dalawang charge yung kailangan niya.
28:10.1
Ibig sabihin.
28:11.8
Yun ba ang ibig sabihin niya ito?
28:13.5
I'm so confused.
28:15.7
What am I supposed to do?
28:17.1
Ano kailangan kong gawin?
28:18.2
May kailangan akong gawin.
28:19.2
Hindi ko lang nakikita eh.
28:20.0
Panigurado bulag na naman ako eh.
28:21.7
Puzzle to.
28:22.4
Sly puzzle to.
28:24.1
Isipin mong mabuti.
28:25.6
Dumidikit ba?
28:27.4
Dumidikit eh.
28:28.7
May mali nga akong ginagawa.
28:31.1
What is the wrong that I've been doing?
28:34.2
Ano yung mali?
28:35.8
What is the wrong?
28:39.0
Dalawang charge ang ibig sabihin ba nito?
28:40.9
Ano yung ibig sabihin mo?
28:48.6
Kailangan na ata ng ano dito eh.
28:50.9
Nang tricks eh.
28:51.7
Kailangan ko ba ng tricks dito?
28:58.0
Seryoso ba?
28:59.9
Seryoso ba itong laro na ito?
29:06.8
Oh my goodness!
29:08.7
Pinahirapan ako nung laro.
29:09.8
Ganun lang pala.
29:10.5
Tama nga.
29:11.4
So ibig sabihin pag dalawang charge yung nasa ibabaw.
29:13.7
Dalawang charge talaga ang kailangan niyo.
29:15.2
So ito dalawang charge na naman.
29:16.3
Oh my goodness.
29:19.4
Oh my goodness.
29:20.9
Grabe.
29:21.4
So wala na ito sa ano.
29:23.4
Kasi nga extended na yung kamay ko na ito.
29:25.6
Ito yung extended arm.
29:27.8
Extended arm ito.
29:28.8
Itong una hindi ito gagana.
29:31.0
Diba? Tama ba?
29:31.8
Tingnan nga natin gagana ba ito?
29:33.7
Gumana pa din.
29:36.4
Kahit hindi na extended.
29:38.1
Ay hindi baka lahat extended arm.
29:40.1
Kasi oh lahat ata extended arm.
29:42.4
Oh nga lahat extended arm.
29:45.4
Ito ang kalaw kasi ang extended arm lang.
29:48.9
Ay ito yung pala.
29:50.3
Ang power nito.
29:51.4
Ay ito.
29:52.3
So separate pala yung extended arm.
29:54.0
Lahat pala ng arm ay extended.
29:55.4
Okay.
29:55.9
Masyado kong pinapakomplikado mag-isip yung sarili ko par.
29:58.8
Okay.
29:59.2
Naiintindihan ko na ngayon.
30:00.4
I now understand.
30:02.0
Okay.
30:02.3
Ano meron?
30:02.9
Bakit kailangan kong buksan tong area na to?
30:05.0
Ah may nabuksan ako.
30:05.9
Okay.
30:07.1
Um.
30:08.6
Ito yung nabuksan ko.
30:10.9
Ah.
30:12.8
Okay.
30:13.3
Kailangan natin yung blue battery.
30:14.6
So saan nga natin makukuha yung blue battery?
30:17.8
Um.
30:19.5
Ah.
30:20.0
Pwede mo naman video din.
30:21.4
Hindi pa ata pwede video din.
30:23.6
Ah.
30:23.8
Pwede na.
30:26.1
Okay.
30:28.2
Ay na.
30:28.9
Bumukas na siya.
30:29.6
Okay.
30:30.1
Online.
30:31.6
Ooh.
30:32.9
Napasa na natin siya.
30:34.6
So susunod ito na.
30:35.9
So yun na yung blue battery.
30:38.0
Whoa.
30:41.4
Oh my goodness.
30:44.8
Sana hindi na rin ni-cutnap yun.
30:48.1
Sana hindi.
30:49.3
Ayun na naman tayo.
30:50.8
Si Ollie.
30:51.4
Si Ollie na naman.
30:51.9
Ollie ano ang balita?
30:53.4
Oh no!
30:54.4
Someone killed the power.
30:56.4
Okay.
30:56.9
I sent you another key.
30:58.4
It's under the statue.
31:00.4
Use it to get into home sweet home.
31:02.4
Then once you're inside, find the building's backup generator.
31:05.9
Good luck!
31:06.9
Ano yung statue?
31:08.9
Asa yung statue?
31:11.4
Under the statue?
31:12.4
Dito?
31:12.9
Babalik ako?
31:13.9
Doon ulit?
31:14.4
Sa may gitna?
31:17.4
Babalik ulit ako?
31:19.4
Digit ba?
31:19.9
Parang hindi yata ako babalik.
31:20.9
Tapag.
31:22.4
Ayoko talaga nung loading screen nila.
31:25.4
Ano ba yan?
31:26.4
Nakakainis yung auto-save feature nila pa.
31:28.4
Oh my goodness.
31:29.4
Ang dilim.
31:31.4
It's so dark.
31:31.9
Buti may flashlight tayo.
31:33.9
Ang dilim par.
31:36.4
Bakit ako pinababalik pa dito?
31:37.9
Pwede naman siguro sa iba na nakakabigyan ng susi.
31:41.9
Ayun.
31:42.4
Bilis.
31:43.9
Asaan?
31:45.9
Asa yung susi?
31:47.9
Ayun.
31:48.9
Oh my goodness.
31:49.4
Akala ko mali ako ng pagkakarit.
31:50.9
Hindi.
31:52.4
Asan yung home sweet home?
31:54.9
Home sweet home.
31:56.9
Asan yun?
31:58.4
Kailangan kong napin yung mapa.
32:00.9
Ang dilim.
32:01.4
Paano yun?
32:02.4
Ito tututom yung mapa.
32:04.4
Home sweet home.
32:08.4
Ayun.
32:08.9
So nandito tayo sa toy store.
32:10.9
Kanina.
32:11.9
Asan?
32:12.4
Oh my goodness.
32:12.9
Dapat inalala ko na yung mga lugar.
32:16.9
Ito home sweet home.
32:18.9
Oh my goodness.
32:20.9
Ayun dito pala yung toy store.
32:21.9
Akala ko toy store yung kanina.
32:22.9
Hindi pala.
32:23.9
Okay.
32:24.4
Nandito tayo sa home sweet home.
32:26.4
Home sweet home.
32:29.4
Baka tayo bumukas.
32:30.4
Whoa!
32:31.9
Akala ko delay lang pala.
32:33.9
Ay!
32:34.4
Nandito ba si Papi?
32:36.4
Sa kaya nilagay ni Katnap si Papi?
32:38.4
Safe ba dito?
32:39.4
Home sweet home eh.
32:39.9
Safe dito.
32:40.9
Ayoko talaga nung loading screen nila par.
32:43.4
Pinapahirapan akong mag-edit nung laro na to.
32:45.9
Ako po nag-e-edit nung iba kong mga videos.
32:47.9
At ito.
32:48.4
Ako nag-edit dito.
32:48.9
Ah si Gasmas.
32:49.4
Kailangan akong nag-gasmas dito.
32:50.9
Kailangan akong nag-gasmas.
32:52.9
Gasmas!
32:53.4
Wala bang gasmas dyan?
32:54.9
Talagang didiretso ako dito?
32:57.4
Diretso ako ah.
33:03.9
Mama!
33:05.9
Ano to?
33:08.4
Buti nakakainga ako.
33:09.4
May gasmas ba ako sut?
33:14.4
Saan ako pupunta?
33:17.9
Saan ako pupunta?
33:20.9
Pupuntahan ba ako dito?
33:22.4
Ba't nawala yung...
33:24.9
Yung pack ko?
33:25.9
Nawala.
33:26.4
Ay ito.
33:26.9
May dali dito.
33:29.9
Katakot.
33:31.4
Yan.
33:31.9
Tama yan.
33:32.9
Gas rises up.
33:35.9
Meron akong nulleds.
33:36.9
May nulleds ako parang.
33:38.4
Mukhang hindi naman bubuha siya.
33:40.9
Grabe namang corridor yan.
33:42.4
Parang mas lalo siya.
33:43.4
Humahaba na humahaba ah.
33:45.9
Parang ang iksi kanina tas ngayon.
33:47.9
Ba't kanina parang ang haba tas ngayon may iksi?
33:50.9
Narilito na ako.
33:51.9
Sobrang...
33:52.4
Ayoko nang ganito.
33:55.9
Parang may naglalakad.
33:57.9
Happy and fun ways.
34:00.9
Ano daw?
34:01.4
Fun way was it?
34:02.9
Ano?
34:03.4
Love?
34:04.4
Hindi ko alam.
34:05.9
Saan ako dadahan?
34:07.4
Ayoko nang ganitong klase ng larupar.
34:10.9
May mga corridor.
34:20.9
An esteemed toy maker and originator of the Playtime Company.
34:25.4
At this time, an identity for the child awaits official confirmation.
34:29.9
Found in an upstairs bedroom in a large duffel bag, officers on scene report that the remains appear to have been disturbed.
34:37.9
Organs as well as key bones from the skeletal structure were reported missing from the body.
34:42.9
It is unknown at this time whether this extraction was, in fact, the cause of death.
34:50.9
Mayroon kalpat sa lugar na ito ha. Dapat pa dito ako dumadaan.
34:53.9
May shadow ako ngayon. Mayroon shadow ako ngayon.
34:56.9
Following recent events, Playtime Co. was asked for any comment regarding the discovery.
34:59.9
Oh my goodness! Ano ba? Ba't may ganyan dyan?
35:01.9
This is what they had to say.
35:03.9
Landahan dito.
35:04.9
It's sickening.
35:06.9
Elliot Ludwig was a great man.
35:09.9
Grabe na ito. Ayoko nang pakinggan yan.
35:15.9
Puro corridor par.
35:20.9
Hindi tumatawag na naman. Nasaan yan?
35:28.9
Kasi hindi tumatawag na yan.
35:30.9
Okay na hindi.
35:35.9
Oh my goodness.
35:47.9
Mama!
35:50.9
Mama!
35:56.9
Namamasanay kamay ko!
35:59.9
Hindi ako titigin sa likod. Hindi ako titigin sa likod.
36:03.9
Wala akong titigin.
36:07.9
Mama! Mama!
36:13.9
Mama!
36:20.9
Oh my goodness! Ano ako dadaan?
36:27.9
Susundan ko lang ba siya?
36:29.9
Saan ba dapat ako pupunta?
36:31.9
Hop! Balik kayo ko dyan.
36:34.9
Parang usahan na ata dumidilim. Dapat hindi ako dun pupunta.
36:38.9
Kasi parang nararamdaman ko dumidilim eh.
36:42.9
Ayun oh dumidilim oh.
36:44.9
O guni guni ko lang to.
36:46.9
Ba't hindi ako makatakbo?
36:48.9
Hello! Wala nang daan dito.
36:49.9
Wala nang daan dito.
36:52.9
Wala nang daan!
36:54.9
Huh?
36:56.9
Hindi mo may daan doon kanina?
37:01.9
What is happening?
37:05.9
What is happening?
37:07.9
Namamasanay kamay ko par.
37:09.9
Par, basambasanay kamay ko.
37:11.9
Par, basambasanay kamay ko.
37:13.9
Par, basambasanay kamay ko.
37:15.9
Par, basambasanay kamay ko.
37:17.9
Par, basambasanay kamay ko.
37:21.9
Par, basambasanay kamay ko.
37:23.9
Par, basambasanay kamay ko!
37:27.9
Par, basambasanay kamay ko.
37:32.9
Par, basambasanay kamay ko.
37:34.9
Par, basambasanay kamay ko.
37:36.9
Par, basambasanay kamay ko.
37:38.9
Par, basambasanay kamay ko.
37:40.9
Par!
37:41.9
Par, basambasanay kamay ko.
37:44.9
Par...
37:45.8
Caution!
37:46.8
Sab!
37:49.5
Wow!
37:55.0
Wow!
37:58.6
Wow!
37:59.4
Hindi ako makatakbo
38:00.3
Bakit hindi ako makatakbo?
38:04.6
Saan ako dadaan?
38:06.8
Wala
38:07.0
Hindi nga ako makatakbo
38:08.5
Anong run?
38:10.1
Hindi ako makatakbo
38:11.8
Ba't sinasabi nilang mag run?
38:13.6
Ano to?
38:14.3
Guilt will haunt you?
38:15.2
Paano buksan yung pinto?
38:16.8
Hindi ako makapagbukas yung pinto
38:19.0
Okay, babalik
38:20.3
Balik, balik, balik
38:21.0
Anong guilt will haunt you?
38:23.2
Anong ibig sabihin ng guilt will haunt you?
38:27.2
Oh my goodness
38:27.8
Ano to? Exit 8?
38:31.2
Ako ba yung nasa Exit 8?
38:34.9
Hello?
38:36.6
Wow!
38:37.0
Parang may nakita ko kanina
38:37.8
Ano yun?
38:39.2
Parang may tenga
38:40.2
Ito parang tenga siya kanina
38:41.4
Oh my goodness
38:42.0
Nakakabahan na ako
38:43.5
Asa yung ground pack ko ba tumawala?
38:46.3
Anong guilt will haunt you?
38:46.7
Pili sa sabihin ng guilt haunt you?
38:48.9
Paano bukas yun?
38:51.5
Wala nang namandaan
38:52.8
Wala nang namandaan
38:54.6
Na wala ulit yung daan
38:57.2
Get up
38:59.2
Anong guilt haunt you?
39:02.5
Get up
39:03.2
Anong guilt haunt you?
39:04.6
Ano haunt you?
39:05.9
Get up
39:07.4
Walang daan, par!
39:14.0
Anong get up
39:17.5
Anong get up
39:23.3
Shake shake ko ba yung camera ko
39:24.8
Walang daan
39:28.2
Anong up
39:30.2
Wala namang up
39:30.9
Up where
39:33.4
Oh my goodness
39:38.0
Mamma mia
39:38.5
Por favor
39:39.1
Uy nagkaroon ng daan
39:42.3
Bigla
39:42.6
Ha
39:43.7
Ha
39:47.3
Mababaluna ako
39:50.4
Get up ibig sabihin tulog ba ako
39:53.0
Ah kasi nga sa gas
39:55.3
Oh
39:56.6
Paano ko mag get up
39:58.2
Paano ko mag wake up
40:00.0
Nagmumakas yung pinto
40:01.7
Dahil ba sa gas
40:04.2
Nakonsume ko yung gas kanina
40:08.7
Happy and fun ways
40:10.0
Was it done
40:11.2
Ha
40:12.4
Ha
40:13.9
Ha
40:15.5
I'm so confused
40:19.8
Parang gulong gulo na ako
40:22.3
Parang di ko na alam ko
40:23.2
Anong nangyayari
40:23.8
Parang
40:24.1
I'm so confused
40:26.1
Pwede ko ba yung saripit to
40:27.4
Okay
40:28.3
Greetings employees
40:29.9
And welcome to your first day
40:31.5
Here in playtime
40:32.8
We're certain that in the days to come
40:35.1
You'll find your new family here
40:36.6
Every bit as loving
40:37.8
And supportive as your own
40:39.3
Feel free to wander the halls
40:41.9
Okay
40:42.2
Sit in the mess for lunch
40:43.4
Or watch our children play
40:44.8
And learn to their little hearts content
40:46.9
Join the innovationists
40:49.2
Where the bounds of science
40:50.4
Are continuously pushed
40:51.6
Or join the counselors of playcare
40:53.8
Whose diligence and care
40:55.1
For our children
40:55.9
Will help shape a brighter future
40:57.9
Just you see
41:00.1
Okay
41:00.5
Now
41:01.4
Every one of you has your part
41:03.2
In that future
41:04.0
So should you come back tomorrow
41:05.7
Feeling unhappy
41:06.9
For where you are
41:08.1
Or what you've done
41:10.1
Worry not
41:11.9
For your supervisor is here
41:13.5
And happy to listen
41:14.7
And
41:16.7
Should you come back
41:19.5
Years later
41:21.6
Your conscience
41:23.4
Finally getting the better of you
41:25.9
May you descend
41:27.8
Into the dark
41:29.1
And the dust
41:30.1
Finding all that awaits you
41:32.7
Are incomprehensible horrors
41:35.6
Each hungry
41:37.3
For your return
41:38.3
Each eager
41:39.7
That they might find you
41:41.4
Perhaps they'd
41:43.4
Smile at you
41:44.9
From a shadow
41:45.7
Their smiling mouths
41:47.9
Full of teeth
41:48.7
And meat
41:49.9
And plastic
41:51.1
Watching and waiting patiently
41:53.9
For their turn
41:55.3
At a warm welcome
41:57.1
Or perhaps
41:59.4
They won't allow you
42:01.2
Such time
42:02.2
To figure your place
42:03.5
In the world you'd left
42:05.1
A world
42:06.4
That's theirs now
42:08.7
Welcome
42:11.0
You are going home
42:12.1
I'm not here
42:13.8
whoaaa
42:17.3
A Started
42:19.4
Whooooooo
42:21.2
He's not running
42:23.3
Oh CNAMON
42:34.3
You
42:35.6
You
42:36.6
You
42:38.6
Please
42:39.5
Thank you very much for watching.
42:39.9
Please please subscribe, like, and share, please support the apeang channel.
42:41.0
Ah, nagising na ako.
42:42.5
Okay, so part talaga na ano yun
42:44.3
ng story.
42:46.2
Ah, so yung gas nga, yun.
42:49.0
Yung gas nga talaga, yun.
42:52.2
Oh, pinatesting niya sa atin yung gas, ha?
42:55.3
The hour of joy.
42:58.2
Pinatesting niya sa atin yung gas, ha?
43:00.1
Okay.
43:01.1
Okay, okay.
43:03.4
Okay.
43:04.7
Grabe.
43:05.6
Grabe, grabe, grabe.
43:07.8
Grabe.
43:08.2
Parang hindi naman ganito
43:09.1
nung pumasok ko kanina.
43:11.0
Hindi naman ganito yun, ha?
43:12.5
Ah, hello.
43:15.3
Wow, may daddy long legs pa.
43:16.8
Hindi pa ako nakaka-move on
43:17.8
kay mami long legs, eh.
43:19.7
Ah, okay.
43:21.6
Static lahat.
43:22.2
Okay, ano to?
43:24.3
Kailangan ko ba maglaglag?
43:28.3
Okay, hindi yata.
43:30.1
Okay, saan tayo pupunta?
43:31.9
Okay, feeling ko bubuksan natin yan
43:34.0
gamit tong mga electricity na ito.
43:36.7
At itong mga electricity na ito
43:38.5
ay nandito.
43:39.8
Para mabuksan,
43:41.0
natin itong area na ito.
43:42.4
Feeling ko,
43:42.9
kailangan natin bumaba.
43:45.5
Ay, may gas masok.
43:47.0
Nice one!
43:49.1
Alright!
43:51.4
Ah!
43:53.0
Okay, okay, okay.
43:54.5
So, pagka masyado tayong
43:55.5
nag-dwell sa gas,
43:56.9
mahihilo tayo,
43:58.5
which is,
43:59.1
babalik na naman tayo doon.
44:00.2
Yung pala ibig sabihin,
44:01.1
kaya pala get up.
44:03.0
What is this?
44:05.0
Feeling ko,
44:05.7
kailangan natin lumapit.
44:06.7
Ito?
44:07.5
Ay, ito.
44:08.1
Nakita ko ito sa trailer, diba?
44:10.0
Ooh!
44:11.0
Ooh!
44:13.0
Boys!
44:13.6
Ito, ano meron din sa likod?
44:14.6
Wala.
44:15.1
Wala, wala.
44:16.1
Nakita ko yan sa trailer, eh.
44:18.4
Nakapanood ko ito, eh.
44:19.7
Ano ito mapunta?
44:21.8
Ano ito mapunta?
44:23.4
Ah, ito.
44:25.0
Ano ito?
44:26.0
Paano ako akit?
44:27.9
Wala akit, ah.
44:29.9
Ito, ano ito?
44:31.5
Wala akit, ah.
44:32.7
Ano ako akit?
44:35.0
Paano ako akit?
44:35.8
Wala akit, ah.
44:36.6
Ito ba?
44:37.9
Ito tama lang ba
44:38.5
na kinuha ko ito?
44:39.0
Hindi ata.
44:41.0
Meron na ata
44:42.7
akong kailangan gawin, eh.
44:44.6
Hindi kailangan na ata
44:45.4
akong hatakin dito, eh.
44:47.7
Hah?
44:48.3
Paano kaya?
44:49.5
Wali ba ako
44:50.1
ng padangkagawa?
44:51.7
Wali ata akong...
44:54.3
Kailangan ko ba talaga
44:54.9
hatakin dito?
44:56.3
Hindi ata.
44:57.6
Kailangan ba talaga?
44:58.3
Hindi.
44:59.7
Hindi, hindi makakataki
45:00.8
ang gin.
45:02.3
Ma'n kaya?
45:04.6
Anong kailangan kong gawin?
45:07.6
Okay.
45:08.1
Try natin dito.
45:08.7
May dam pa dito.
45:11.0
May daan ba dito?
45:12.6
Wala eh.
45:14.3
Huh?
45:15.6
Pa'n tayakit ulit?
45:17.1
Wala ka.
45:18.8
What am I supposed to do?
45:20.8
Nakulit ulit.
45:21.7
Ano ko eh.
45:24.6
Kina ayawan ko dito eh.
45:26.3
Ay!
45:27.2
Ha!
45:27.8
Sabi na eh.
45:31.5
Sabi na eh.
45:32.7
Naisip ko na yun eh.
45:34.3
Okay.
45:34.5
May gas pa ba dito?
45:35.7
Wala na na.
45:37.1
Okay.
45:38.8
Ah.
45:39.0
Ayoko na nakakita ko ng mga pictures sa totoong buhay.
45:43.0
Nagkakaroon ako na
45:44.0
ah.
45:45.7
Tag dating.
45:47.6
Na
45:48.1
outload.
45:50.0
Parang mas nakikita ko na nasa totoong buhay tayo.
45:52.4
Which is ayoko na yan.
45:54.0
Parang nai-unverse ako na nasa totoong buhay.
45:56.6
Which is
45:57.2
Dapat!
45:57.9
Nasa laro ako.
45:58.6
Dapat nakaiwala yan.
46:00.1
Ayoko na nakikita ko yung mga pictures.
46:02.9
Okay.
46:05.0
Okay.
46:06.9
Piling ko naman wala si Catman dito.
46:09.0
So, kaya niya tayo hindi nabol kanina kasi palagiit lang.
46:13.2
Isarado to.
46:14.5
So, ano to?
46:15.7
What is this?
46:17.2
Ano to?
46:18.4
Okay.
46:19.0
Station.
46:19.4
Bababara.
46:19.9
Uli tayo.
46:20.5
Stain ko dito.
46:22.4
Ano to?
46:23.4
Natakbo to.
46:24.0
Tinutulak.
46:24.7
O, akitan.
46:25.9
Akitan ata ito.
46:27.7
Paano makit?
46:28.4
Di ako makakit.
46:29.4
Ah, ito.
46:32.3
Woo!
46:33.5
Very creepy.
46:35.6
I don't like this.
46:37.6
I don't like this part.
46:39.0
Okay, battery.
46:40.3
Siguro, pag may puzzle, wala naman siguro si Catman pa doon.
46:42.6
May puzzle eh.
46:44.0
So, panigurado hindi siya magpapakita.
46:46.0
What is this?
46:47.0
Ihanapin ata tayong battery.
46:51.0
O, ate, paano?
46:52.0
Pagkakit ko, bigla meron.
46:53.0
Bigla meron nag-surprise.
46:54.0
Hello?
46:55.0
Ganun.
46:56.0
Okay, isarado ito.
46:58.0
Okay, ito na yung parang daycare nila.
47:00.0
Pang-baby ata ito.
47:03.0
Okay.
47:04.0
Eh, manadaan.
47:06.0
Pangalan ko, sino doon yan.
47:09.0
Ayun, battery.
47:12.0
Lucky niyan ah.
47:13.0
Siguro doon hindi gagalaw yan ah.
47:17.0
Okay.
47:18.0
Asan yung battery kanina?
47:19.0
Ito ba yun?
47:20.0
Ayun na din.
47:21.0
Ay, dalawa?
47:22.0
Ay, ito.
47:24.0
One.
47:31.0
Power.
47:34.0
Anong nangyari?
47:37.0
Oo.
47:40.0
Okay.
47:41.0
Anong floor na ito?
47:45.0
Oo, creepy ah.
47:48.0
Ayoko na na-
47:49.0
Oh my goodness!
47:50.0
Anong ginagawa mo diyan?
47:53.0
Kakakatakot ka naman, par.
47:55.0
Okay.
47:56.0
Hatak.
47:59.0
Geronimo!
48:01.0
Let's go!
48:03.0
Ano to?
48:05.0
Oo, sa taas.
48:06.0
Parang may narinig ako
48:09.0
O, yun ang gagawin natin dito
48:12.4
Gagawin pa tayo dito
48:14.9
Parang nakita ko kanina
48:18.5
Ano ba yan?
48:18.9
Nagkakaroon ako ng
48:19.8
Hallucinations
48:21.8
Okay, isan to
48:24.2
Isan to natalim
48:26.7
Ah, nakakalim
48:28.2
Hindi kita makita
48:28.8
Nakita kita pa
48:30.4
Ako may stack ako dito eh
48:32.0
May stack ako
48:33.7
Ay, hindi
48:34.0
May stack ba ako?
48:37.2
Walang may stack na ako sa loob
48:38.4
O, yun yung kanya
48:39.8
Magdadala ko eh, just in case
48:42.7
Kasi minakita ko dito eh
48:45.6
Ano, hindi kumapit
48:48.2
Oh my goodness
48:52.3
Um, kukunin ko lang po yan
48:56.9
Pwede ko magbakunin yan
48:58.0
Hindi ka po magagalaw
48:59.1
Sana hindi ka gumalaw
49:00.1
Sana ko dadaan ngayon?
49:01.6
Na-stack na ako
49:04.0
Ha?
49:06.4
Kung ano to?
49:07.2
Access ba to?
49:08.2
Hindi eh
49:08.7
Ha?
49:10.9
Na-stack na ako par
49:12.0
Grabe naman makasilip yung
49:13.4
Ano na yun
49:13.7
Na-stack na ako dito
49:15.5
May tama dito
49:16.1
Wala ka, na-stack na na ako
49:18.9
Paano ko lalabas?
49:21.6
Ngayon dito
49:21.9
Ha?
49:26.3
Paano yun?
49:28.9
Ay, to
49:29.2
Labas ako dito
49:29.9
Wala ka
49:32.4
Wala ka
49:32.4
Wala ka
49:32.7
Wala ka
49:33.1
Wala ka
49:33.1
Wala ka
49:33.2
Wala ka
49:33.2
Wala ka
49:33.2
Wala ka
49:33.3
Wala ka
49:33.4
Wala ka
49:33.5
Wala ka
49:33.6
Wala ka
49:33.7
Wala ka
49:33.8
Wala ka
49:33.9
Wala ka
49:34.0
Wala ka
49:34.0
Wala ka
49:34.4
Wala ka
49:34.5
Wala ka
49:34.6
Wala ka
49:34.6
Ano to?
49:34.9
Na-stack ka na lang basta?
49:37.2
Hindi naman ata
49:38.3
May way naman siguro dito
49:40.5
Hindi ko lang alam
49:41.5
Hindi naman
49:42.6
Source diba?
49:43.4
Hindi source eh
49:44.4
Bakit dito dadaan?
49:46.6
Dito akit ako dito
49:47.5
Maski
49:47.9
Hindi eh
49:50.2
Ha?
49:54.2
I'm so confused
49:55.5
Andilim
49:58.0
Andilim
49:58.1
Andilim
50:02.0
Andilim
50:03.5
Andilim
50:03.6
Andilim
50:03.7
Andilim
50:03.7
Andilim
50:03.8
Andilim
50:04.0
Andilim
50:04.0
Andilim
50:04.0
Di ko alam kung saan ako dadaan
50:08.3
Saan ako dadaan?
50:12.7
Hanip na yan
50:13.5
Saan to?
50:18.3
Huwag sabihin na-stack ako dito
50:19.9
Hindi ako may-stack dito ha
50:21.0
Boss, may-stack na ba ako dito?
50:24.2
Hindi naman siguro, no?
50:26.6
Bakit ganun yung
50:27.5
Bakit parang walang pag-asa dito sa lugar na to?
50:34.0
Saan yung daan?
50:38.1
Hindi naman dito
50:38.9
Ito, meron dito natasaan ba to?
50:48.0
Hindi rin eh
50:49.1
Saan ako pupunta?
50:54.6
Oh!
50:55.8
Ha!
50:57.5
I see you
50:58.6
Ha!
51:00.3
Hahaha
51:00.8
Sabi na eh, puzzle to eh
51:02.8
Asan yung bumukas?
51:04.0
Eh, bumukas
51:06.9
Wala ang bumukas eh
51:10.4
It's a prank kata ito
51:13.1
Eh, bumukas
51:18.4
May narinig ako
51:19.2
Ay, ito!
51:23.8
Ano ba yan?
51:25.3
Hirap naman hanapin eh
51:26.8
Go, go, go, go, go, go, go, go, go
51:32.4
Tapos, ako
51:34.0
Magkat ako dito
51:34.6
Sabi na eh, galing ka talagang
51:35.8
Genius!
51:38.1
Ito
51:38.5
Saan na?
51:41.3
Saan yung bumukas?
51:42.9
Ay, ito
51:43.2
Sabi na eh
51:49.4
Sabi na talagang
51:50.5
Eh!
51:56.7
Okay, where's this?
51:58.9
May something ba dito?
52:01.0
Oo!
52:02.6
Ayun yun, may daan doon
52:03.8
Feeling ko, hindi ko dapat haharapin yun eh
52:07.4
Nilikot ka, dapat tatako
52:09.1
Eh, no, nasa likod ako eh
52:11.0
Ha!
52:15.8
Tapos, lalabas na ba ako?
52:17.8
Ladana ko dito
52:18.4
Ladana ta ako dito
52:20.3
Siguro, hindi mo wala si Katnap dito
52:25.9
Katnap
52:27.0
Wala ka dito?
52:30.1
Wala!
52:30.7
Na-stack ako!
52:31.3
Ha!
52:33.8
Eh!
52:36.8
Ay, hindi, ito
52:37.7
Wala ko na-stack
52:39.3
Oo, ako'y kinakabahan
52:44.3
Wala naman siguro, manggugulat
52:48.9
Friends
52:50.5
Oh, may gumis
52:52.9
Saan lugar na to?
52:59.2
Saan lugar na to?
53:00.3
Ah!
53:00.5
Ah!
53:01.9
Ah!
53:03.8
Ah, sa isa
53:05.3
Saan na to?
53:12.2
Ah, kabila
53:13.0
Kabilang side
53:14.7
Ano mangyari pag lumapit ako sa harap?
53:25.6
Wala naman eh
53:26.6
Wala naman bal
53:29.0
Ay, hindi ko magaling tanina
53:30.2
Ha?
53:31.4
Ha?
53:32.7
Ha?
53:33.8
Ladan?
53:37.2
Ha?
53:39.9
Ha?
53:44.0
What?
53:48.5
What?
53:49.6
Na-stack ako?
53:54.1
Ah, hindi dito
53:55.1
May daan dito diba?
53:56.8
Ah!
53:59.3
What?
54:01.8
I'm confused
54:02.9
Saan ba dapat ako dataan?
54:03.8
Sa kabila?
54:07.2
Pero yun nga lang, hindi ko gets ah.
54:09.2
Dito ko dumaan kanina, di ba?
54:10.2
Paano pag dito ko dumaan sa kabila?
54:13.9
Magka-save lang ata eh.
54:15.9
Save lang.
54:18.7
Ah, save lang.
54:20.7
Ha? O tama, save lang.
54:22.7
Anong nangyayari?
54:24.7
Saan ba dapat ako dadaan?
54:29.1
Saan ako dadaan dito sa kabila?
54:31.1
Where am I supposed to go?
54:36.1
Dalawa, tanke lang.
54:38.1
Oo!
54:40.1
Ganun?
54:42.1
Kailangan dalawa?
54:46.1
Hindi ko gets.
54:48.1
Paano magiging dalawa?
54:50.1
Kailangan ko pa tumakbo pa na isa pa.
54:52.1
I'm confused.
54:54.1
Makawala ka agad dyan.
54:58.1
Ayun, makawala na ka agad.
55:00.1
Bakit ba ako makaroon?
55:01.1
So, sabay-span ako ng push-push.
55:04.1
Push-push, push-push...
55:06.1
Please.
55:08.1
Push-push, push-push.
55:16.1
Paano kaya to?
55:20.1
Paano to?
55:24.1
Dito kong kailangan akong gawin.
55:27.1
Paano to?
55:28.1
Ayun, bumuas.
55:30.1
wala itong help?
55:32.1
what?
55:34.1
wow
55:36.1
matig na doon par
55:38.1
matig na ako par
55:40.1
hindi kukits
55:42.1
hindi kukits
55:46.1
ha?
55:50.1
hindi kukits ano yun ako
55:52.1
grabe nung puzzle ko
55:54.1
mag event ba ako?
55:58.1
mag event ata ako e
56:00.1
mag event ata ako
56:07.7
ippet na walang
56:15.7
what?
56:28.1
i'm so confused
56:30.1
ooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooo
57:00.1
ah
57:02.1
iiyak na ako par
57:12.1
huh?
57:14.1
for what purpose?
57:20.1
hindi ko magets
57:22.1
for what purpose ko kailangan gawin to?
57:30.1
bakit?
57:31.1
bakit payos ang ano ba?
57:33.1
babos
57:34.1
benang
57:36.1
ako
57:36.7
ano
57:37.6
ako
57:39.1
mag touch
57:40.1
ang
58:00.1
ay naku talaga
58:02.1
ay naku talaga
58:04.1
mga ganitong laruan talaga
58:06.1
akala nila nakakatawa sila eh
58:08.1
ano ibig sabihin yan
58:10.1
di ba may buhay yung mga laruan
58:12.1
so ibig sabihin ba yan
58:14.1
ginawa rin
58:18.1
grabe no parang yung mga bata na baliw
58:20.1
ano
58:22.1
may gumis
58:24.1
ano
58:28.1
may batang may sun
58:30.1
not today
58:32.1
not today
58:36.1
okay what is this
58:38.1
uy
58:40.1
okay
58:44.1
may battery
58:46.1
saan ako dadahan dun din
58:48.1
oo
58:52.1
gawin natin yung mask
58:54.1
just in case
58:56.1
you can never be too sure
58:58.1
ano to
59:00.1
ah
59:02.1
oh
59:04.1
nice
59:06.1
ah saan ako lalabas
59:08.1
ah ito na yan di ba
59:10.1
saan nga ba yan
59:12.1
andito yun di ba
59:14.1
ito
59:16.1
nice one
59:18.1
lets go
59:20.1
lets go
59:22.1
lets go
59:24.1
okay ano na gagawin natin ngayon
59:26.1
boss oh my gosh
59:28.1
malalaglag pa ako
59:30.1
boss na to
59:32.1
oh grabe yun
59:34.1
grabe naman tong laro na to parang
59:36.1
nakakapagod yung puzzles
59:38.1
ha
59:40.1
hinihigop yung
59:42.1
life energy ko eh
59:44.1
okay ito na yung may kamay na no
59:46.1
ah
59:48.1
bakit
59:50.1
kailangan may kamay pati hindi
59:52.1
ah kasi ito may power na ba to feeling ko may power na to
59:54.1
ito
59:56.1
aim turret at the pole
59:58.1
and pull the lever
60:00.1
ah
60:02.1
oh
60:04.1
okay
60:06.1
so ano mangyayari ngayon
60:08.1
ito ba bumukas ito ba tayo bumukas
60:10.1
nice
60:12.1
so hindi mo na kailangan ng power na kung para sa green
60:14.1
so palitan na natin to hindi na natin kailangan yan
60:16.1
okay
60:18.1
pwede lang ayusin muna natin to
60:20.1
saan ba dapat ito papunta
60:22.1
saan dapat ito papunta
60:24.1
okay
60:26.1
saan dapat ito papunta
60:28.1
saan dapat ito papunta dito
60:30.1
dito
60:32.1
parang
60:34.1
oh
60:36.1
oh
60:38.1
parang
60:40.1
parang ang good naman ito
60:42.1
hindi ko gets
60:44.1
ano mangyayari try ko nga
60:46.1
pull the lever
60:48.1
ah wait lang
60:50.1
pull the lever
60:52.1
ah
60:54.1
ah
60:56.1
oh tapos
60:58.1
oh tapos
61:00.1
oh
61:02.1
oh
61:04.1
tumatabingi
61:06.1
tumapaling
61:08.1
kung saan yung dami ito
61:10.1
ah dito sa taas
61:12.1
ah
61:14.1
ako kailangan kong tanggalin ito
61:16.1
kailangan kong ako tanggalin
61:18.1
ito
61:20.1
paano ko tatanggalin
61:22.1
ah
61:24.1
oo
61:26.1
oo
61:28.1
oo tama na nga ako
61:30.1
I'm so good
61:32.1
I'm so good
61:34.1
basic
61:36.1
tapos gagawin ko ulit ko
61:38.1
ha
61:40.1
hindi naloko ba
61:42.1
hindi naloko pala yan
61:44.1
hah
61:46.1
hah
61:48.1
ano ba dapat
61:50.1
ano ba dapat
61:52.1
ilan ba dapat
61:54.1
ang tatama
61:56.1
pwede ba ako diba dito pwede ba
61:58.1
ilan ba dapat ang tatama dalawa ba
62:00.1
ano ba ito
62:02.1
what is this
62:04.1
generator
62:06.1
generator ba ito
62:08.1
so kailangan niya dalawa
62:10.1
pwede ba binuksan ko ito
62:12.1
bubukas naman ito
62:14.1
I'm so confused
62:16.1
what am I supposed to do
62:18.1
oh
62:20.1
I'm so confused what am I supposed to do
62:22.1
ano ba kailangan ko gawin
62:24.1
ano ba kailangan ko gawin
62:26.1
ano ba kailangan ko gawin diba tama naman
62:28.1
tama naman diba
62:30.1
tama naman diba
62:32.1
parang may gas doon
62:34.1
duda ko dyan
62:36.1
tama naman kailangan ko gawin ah
62:38.1
ha
62:42.1
okay puzzle to slide
62:44.1
mag isip ka
62:46.1
puzzle to kailangan mo mag isip
62:48.1
mag isip ka
62:50.1
puzzle to kailangan mo mag isip
62:52.1
puzzle to kailangan mo mag isip
62:54.1
puzzle to kailangan mo mag isip
62:56.1
puzzle to ka
62:57.8
puzzle ta
63:15.3
okay
63:19.1
Tapos, natahan ko to.
63:25.6
Kapag hindi natawan ko to, sasara.
63:29.6
Hindi naman sumara.
63:30.6
Anyways.
63:33.1
Hindi narinig akong music.
63:36.1
Gable gas mask.
63:42.1
Ano meron sa lugar naman?
63:43.1
Oo, oo, oo.
63:47.1
Kaya may something which sa gulo.
63:50.1
Tataklay ko na yan.
63:51.1
I'm gonna speed run this.
63:53.1
I'm gonna speed run.
63:56.1
Ano to?
64:00.1
Ano to? May natakot.
64:02.1
Speed run.
64:03.1
Speed run.
64:04.1
Ten, ten, ten, ten.
64:06.1
Ten, ten, ten.
64:07.1
Masusot lang ako ng gas mask.
64:08.1
Hindi ko bumalik ito.
64:09.1
Wala kayo.
64:10.1
Ten, ten, ten.
64:11.1
Oo.
64:13.1
Masusot lang ako.
64:16.1
Asan ako?
64:18.1
Ah, dito pa rin ako.
64:21.1
Sarado.
64:24.1
Di ba dito yung may gas?
64:27.1
What?
64:29.1
Ito na naman tayo sa saving screen.
64:31.1
Dito na tayo sa labas pa.
64:33.1
Ay, na-activate na natin yung power.
64:35.1
Ibig sabihin ba...
64:39.1
No, no!
64:40.1
Let go!
64:41.1
I didn't do anything wrong.
64:43.1
We're actually here to help.
64:44.1
Bakit mabait na yan?
64:45.1
This place makes her tense.
64:46.1
Her?
64:47.1
I'm glad that Ollie could help you get this far.
64:48.1
Her?
64:49.1
He's the reason we found you at all.
64:50.1
Huh?
64:51.1
Oo!
64:52.1
Looks like the train crash hurt us both.
64:53.1
Okay.
64:54.1
You've been through so much.
64:55.1
Up here.
64:56.1
You deserve an explanation.
64:57.1
Okay.
64:58.1
Okay.
64:59.1
Okay.
65:00.1
Okay.
65:01.1
Okay.
65:02.1
Okay.
65:03.1
Okay.
65:04.1
Okay.
65:05.1
Okay.
65:06.1
Okay.
65:07.1
Okay.
65:08.1
Okay.
65:09.1
Okay.
65:10.1
Okay.
65:11.1
Okay.
65:12.1
Okay.
65:13.1
Okay.
65:14.1
Okay.
65:15.1
Tama.
65:16.1
Magka...
65:17.1
May kasalanan ka nga pala sakin...
65:18.1
Protectaan nyo naman ako ha?
65:21.1
We'll be okay.
65:22.1
Okay.
65:23.1
Medyo naging paratag na'y loob kung nakita ko si Papi.
65:25.1
Sigurado ka!
65:29.1
Actually, cute naman pala talaga sila.
65:32.1
Di akong natatakot sa itsura niyo.
65:33.1
Kung makakita mo ngayon itong buhay,
65:35.1
easy thing mo na mas out yan.
65:37.1
Pero pag nalaman ko na totoo yan...
65:38.1
Ay,
65:39.1
magtatakot ako.
65:40.1
Ang nangyari?
65:41.1
Anong nangyari?
65:42.1
Power boost?
65:44.1
Uy, pag nakita niyo si Catnap,
65:45.9
bugbugin niyo, ha?
65:47.4
Ha?
65:48.3
Uy, bugbugin niyo si Catnap.
65:49.7
Ah.
65:52.3
Patunayan mo!
65:55.0
Bakit?
65:55.7
Gagawin mo ko laro ano, no?
66:11.1
They're disciples of the original.
66:14.7
The prototype.
66:17.1
Disciples?
66:18.4
Ah.
66:19.7
Do the honors?
66:21.0
Ibig sabihin parang meron silang
66:22.5
sigusunod.
66:23.9
Do the honors?
66:26.1
Pagod ka na?
66:27.6
No, huwag ka na na.
66:28.6
Ato.
66:30.8
Good!
66:32.5
Nice!
66:34.2
Bumukas na.
66:35.3
Pagod ka na ba parang?
66:37.3
The prototype knows we're coming by now.
66:39.4
Cute naman eh, actually.
66:40.3
You try to escape.
66:41.1
He'll kill you before you ever reach that front door.
66:45.4
He's the reason I was trapped in that
66:47.3
god-awful case for so long.
66:50.2
You have no idea the things he's done.
66:54.2
Let me help you kill him.
66:56.6
Let me help you save everyone.
66:59.2
We've all seen you.
67:00.8
How capable you are.
67:02.8
You killed Huggy.
67:04.2
You killed Mommy.
67:06.1
You freed me.
67:08.3
You are perfect for this.
67:11.1
Catnap is coming.
67:13.1
He's the final obstacle the prototype has placed against us.
67:16.1
We can't stay here.
67:18.1
Keep yourself safe.
67:20.1
Ollie will call you.
67:22.1
Iiwan mo nalang akong basta?
67:24.1
Aba, ayos ka ah.
67:26.1
Iiwan nyo nalang.
67:28.1
Oh my goodness.
67:29.1
Iiwan nyo nalang akong basta.
67:30.1
Parang ganun-ganun nalang.
67:31.1
Ganun-ganun nalang talaga.
67:32.1
Sige, sige.
67:33.1
Okay lang naman sakin.
67:35.1
O, sige na.
67:36.1
Tumawag ka na.
67:37.1
Bilisan mo.
67:38.1
Sumagot ka na.
67:39.1
Bilisan mo!
67:40.1
Hey!
67:41.1
Hey!
67:42.1
It's me again.
67:43.1
Saan ako pupunta?
67:44.1
It seems like Poppy explained everything now.
67:46.1
And she turned on the dome's backup power.
67:49.1
Now the plan from here is pretty simple.
67:52.1
We need to restore power to the gas production zone.
67:55.1
Saan nga ba ulit yun?
67:56.1
First, go back to the home suite home building you were just in.
68:00.1
You should be able to find a big power cord somewhere around the porch.
68:04.1
Grab it and plug it in underneath the statue.
68:09.1
Okay.
68:10.1
And look at the CCTV so you can know where Katnap is.
68:11.1
Ayun ako talaga.
68:12.1
Ay, bumuka na.
68:13.1
Ay bonito.
68:14.1
Ayin bumukas.
68:15.1
Ito yung home suite home, diba?
68:18.1
Ito ba?
68:19.1
Masaya nga ulit.
68:20.1
Ni siya sumulit isa ulit.
68:21.1
Mayroon yung home suite home, bro?
68:22.1
Ay, ito yung home suite home, diba?
68:26.1
Ay, ito po ba.
68:32.1
Ayun muna.
68:33.5
Ito pa.
68:34.9
Isn't that
68:36.1
Turlaw?
68:37.1
Or isa ito?
68:38.1
Chutateng.
68:39.1
Huw! Wala namang siguro si Catnap, no?
68:41.1
Catnap? Where are you?
68:45.1
Hi! I'm Bobby Bearhug!
68:47.1
Wanna know how much I love you?
68:49.1
No?
68:51.1
Ano tayo bumukas?
68:53.1
Saan ako dadan?
68:55.1
I'm underneath the statue, diba?
68:57.1
Masa'y daan ako pa sa underneath the statue?
68:59.1
Hindi pa dito yung...
69:01.1
Ha?
69:03.1
Masa'y daan?
69:05.1
Masa'y daan?
69:09.1
Ikot ba ako din eh?
69:11.1
Ay!
69:13.1
Dito nga ako.
69:15.1
Masa na?
69:17.1
Dito? Dito ba?
69:19.1
Sa'yo pa plug to?
69:21.1
Where I'm gonna plug?
69:23.1
Sa'yo pa plug, re?
69:27.1
Ayan na, nag-ikot-ikot na ako, par.
69:29.1
Hindi ko alam kung sa'ko to'y sasaksak.
69:33.1
Parang nabaliw to mga ka.
69:35.1
Oo, sasaksak to.
69:37.1
Sa'ko rin!
69:39.1
Sa'ko rin i-sasaksak!
69:41.1
Oh my goodness, where am I going to plug this?
69:43.1
Hindi na eh.
69:45.1
Ah!
69:47.1
Awesome! Look at that!
69:49.1
Remember that generator you turned on
69:51.1
inside of Home Sweet Home?
69:53.1
Well, that was a backup generator
69:55.1
for just that building.
69:57.1
And every building should have one.
69:59.1
Now you've just taken Home Sweet Home's
70:01.1
backup power and routed it here.
70:03.1
Okay.
70:05.1
We're already halfway done.
70:07.1
Hmm, but where to go next?
70:09.1
Everywhere is pretty dangerous
70:11.1
around here.
70:13.1
That playhouse especially.
70:15.1
Yuck!
70:17.1
So, your best bet is
70:19.1
probably the school.
70:21.1
Catnap usually leaves that place
70:23.1
alone. Sending you
70:25.1
the key now. Okay.
70:27.1
Ba't di ko pa ibigay lahat?
70:29.1
Pwede mo naman ibigay na lahat,
70:31.1
di ba? Para hindi na ako mahirapan.
70:33.1
Asan ka ba?
70:35.1
Tumama ka sakin.
70:37.1
Sa akin yung pinapagawa
70:39.1
lahat to. Ba't di kayo sumama?
70:41.1
Para mas marami tayo, mas masaya,
70:43.1
mas marami.
70:45.1
Ito yung play, hindi playhouse yan eh.
70:47.1
Ah, school, school, school, school. As in school.
70:49.1
Kasi yung mapa. School, school, school.
70:51.1
So, hindi tayo sa may playhouse.
70:53.1
As in school.
70:55.1
School, school.
70:57.1
Ito. Ito.
70:59.1
Ito. The school.
71:01.1
School, school.
71:03.1
Hello?
71:05.1
Hello?
71:07.1
Okay.
71:09.1
Saan naman tayo eh?
71:11.1
Ano ba yan?
71:13.1
Ah!
71:15.1
Hello? Okay, make this quick.
71:17.1
Turn on the generator, leave,
71:19.1
and plug the school's power cord
71:21.1
into the center.
71:23.1
Be careful in there.
71:25.1
I don't think I can connect to you
71:27.1
on that side of the dome.
71:29.1
And you won't be alone.
71:31.1
There's someone else in there too.
71:33.1
Oh my goodness.
71:35.1
Ano ba yan?
71:37.1
Ano ba yan?
71:39.1
Ay nako.
71:41.1
Ay nako.
71:43.1
Ay nako.
71:45.1
This is Ms. Delight speaking.
71:47.1
Please excuse the interruption.
71:49.1
Students,
71:51.1
remain in your seat until the bell has rung.
71:53.1
And no going in the halls
71:55.1
without a hall pass.
71:57.1
Wala akong pake.
71:59.1
Wala akong pake.
72:01.1
Wala akong pake.
72:03.1
Kung sino, kaman.
72:05.1
Wala akong pake.
72:07.1
Kung sino, kayo.
72:09.1
Wala akong pake.
72:11.1
Diretso lang.
72:17.1
Wala akong pake.
72:19.1
Wala akong pake.
72:21.1
I'm a speedrun.
72:23.1
I'm a speedrun.
72:25.1
Wala akong pake.
72:27.1
Wala akong pake.
72:29.1
Speedrun.
72:31.1
Speedrun.
72:33.1
Speedrun.
72:35.1
Speedrun.
72:37.1
Speedrun.
72:39.1
Speedrun.
72:41.2
Speedrun.
72:43.2
Speedrun.
72:45.2
Speedrun.
72:53.1
Speedrun.
72:55.1
Speedrun.
72:57.1
Speedrun.
72:59.1
Speedrun.
73:01.1
bigay sa inyo ng isang video para hindi kayo
73:03.1
mahirapang manood. So, ika-cut ko po
73:05.1
yung part na to mga kabarkada dito
73:06.9
at magkita-kita tayo sa Poppy Playtime
73:09.3
bukas. Gusto ko siya i-speedrun
73:11.3
okay? Para hindi niyo siya papanoorin
73:13.3
ng 3 oras, 4 oras kasi
73:14.9
balita ko haabutin ka doon ng 4 oras
73:17.0
dito kung i-explore mo talaga lahat
73:19.1
o haabutin ka 6 oras kung i-explore
73:21.2
mo talaga lahat. Pero kung i-speedrun
73:23.3
mo siya siguro mga 2 hours pwede na yun
73:24.9
pero ayoko kasi nang i-speedrun. Gusto ko yung full
73:27.0
experience. Alam niyo yan? Gusto ko
73:29.0
na raw. Yung binibigay ko sa inyo gusto ko
73:31.2
hindi masyadong putol. Kung makapansin niyo
73:32.9
yung mga videos ko hindi ko masyadong pinuputol
73:34.9
talagang full gameplay. So, gusto
73:37.1
ko ng full gameplay sa Poppy Playtime
73:38.8
kaya siguro dito ko na po tatapusin ang ating part 1
73:41.1
ng Poppy Playtime at bukas
73:42.7
part 2 promise. Bukas agad
73:44.5
makakaasa kayo. Tapos susunod na araw
73:46.7
part 3 agad para
73:48.1
tuloy-tuloy ang inyong panonood ng Poppy Playtime
73:50.7
yun lang para sa araw ito. Maraming maraming salamat sa panonood
73:52.4
at hanggang sumuli. Paalam
73:54.2
ayoko, ayoko. May nakita akong gumalaw
73:56.0
ah