* AI ("Artificial Intelligence") subtitles on Tagalog.com are generated using "Whisper" by OpenAI (the same company that created ChatGPT and DallE2). Results and accuracy may vary.
* The subtitles do include errors occasionally and should only be used as a tool to help with your listening practice.
* You can request this website to create a transcript for a video if one doesn't already exist by clicking the "Request AI Subtitles" button below a video. Transcribing usually takes 30-40% of the length of a video to complete if there are no other videos in
the queue. For example, a 21 minute video will take 7-8 minutes to transcribe.
* Running a super fast cloud GPU server to do these transcriptions does cost money. If you have the desire and financial ability, consider
becoming a patron
to support these video transcriptions, and the other tools and apps built by Tagalog.com
00:06.3
Kamusta kabarkada?
00:07.7
Tayo po yung nagbabalik sa Poppy Playtime
00:10.4
at kagigising ko lang po mga kabarkada
00:12.9
para lang malaro itong Chapter 3.
00:17.1
Excited na ba kayo?
00:19.5
At ito po, ang Deep Sleep.
00:21.9
In the aftermath of the train crash,
00:23.7
you now find yourself stranded in the depths
00:26.1
with a new goal in your sights.
00:28.0
Oh, very vague ah.
00:29.4
Parang hindi ko masyadong maisip
00:31.6
kung ano yung magiging story ng Chapter 3.
00:33.7
Hindi katulad ng Chapter 1 at Chapter 2.
00:35.9
Parang binigyan niya na tayo ng ano.
00:37.6
Parang ano ba tawag doon?
00:49.6
When you are down and out,
00:51.3
you'll meet us round and round.
00:52.8
A smiley face, a smiley face.
00:58.0
Ang nagustuhan ko ngayon,
00:59.3
meron ng captions.
01:10.1
The wind's really scary.
01:18.2
We'll be okay, guys.
01:20.6
All winds blow away.
01:41.0
Please, help us go to sleep, Catnap!
01:43.4
We need it, Catnap!
01:45.1
Sleep! Sleep! Sleep!
01:58.0
Everyone knows Huggy Wuggy and Poppy Playtime,
02:05.1
but are your children safe from Playtime Co.'s latest toy?
02:09.4
What you've seen here is Playtime Co.'s own Smiling Critters,
02:13.3
a limited series cartoon meant to celebrate the release of the toys sharing its name.
02:19.2
Yet both now face the fire sparked by the inclusion of one key member.
02:27.4
And like the others of his line, you just pull his little tail and it seems innocent enough.
02:36.4
However, parents across the country report their children experiencing strange and often violent nightmares.
02:44.6
And beside them, their little grinning Catnap doll.
02:49.9
Now with controversy growing, Playtime Co. has announced the recall of all Catnap toys
02:56.2
from the Smiling Critters.
02:57.4
His image cleared from all promotional material.
03:01.7
But damage already done, will disappearing be that easy?
03:06.3
The exact cause of these incidents still unknown, only one thing appears glaringly certain.
03:13.8
Your children are not safe with Catnap.
03:20.0
Ang angas ng pagkakagawa nung ano, umpisa na yan, grabe, sulid.
03:27.4
Ito na mga kaibigan, simulan na ang pukpukan.
03:38.5
Sino yan? Sino yan?
03:40.3
Sino yung magpapakita na yan?
03:43.7
Oto, si Laki ng Pakay.
03:46.3
Pakupu? Parang ano ah?
03:48.9
Medyo kakaiba yung...
03:52.2
Ah, nahuli niya tayo nung nalaglag tayo sa train.
03:57.4
Oo, i-start agad.
04:04.7
Wala, wala man lang...
04:13.7
Gumilit yung pader?
04:17.5
Gumilit yung pader?
04:20.0
Gumilit yung pader?
04:23.4
Wait lang, ang dilim!
04:24.9
Wait lang, ang dilim!
04:29.4
Dito ba ako tadaan?
04:33.4
Ang dilim! Wala akong makita!
04:35.4
Yan, yan, yan, yan, yan, yan!
04:37.4
Medyo maliwanag to. Okay ako dito, ano gagawin natin?
04:39.4
What are we supposed to do?
04:41.4
Feeling ko tatakas dapat tayo.
04:43.4
Ano tayo tatakas?
04:44.4
Di ata tayo dun tadaan?
04:45.4
Ano ba tayo tadaan?
04:46.4
Di ata tayo dun tadaan?
04:50.4
Parang dito nga talaga tayo tadaan?
04:52.4
Pero parang parang walang daan.
04:54.4
Parang walang daan.
04:56.4
Parang walang daan.
04:56.8
Parang walang daan dito!
05:00.8
Dito ba? Dito nga, dito nga, dito nga.
05:02.8
Ito tama nga yung tinaan ako kanina.
05:04.8
Look around for objects to pull.
05:11.8
Okay, okay, okay. Medyo mahirap yung umpisa, okay ah.
05:13.8
Okay ah, medyo nahihirapan ako dun ah.
05:20.8
Ano na, kaagad ano?
05:22.8
Rekta na, wala nang, wala nang intro-intro.
05:25.8
Kung bugbogan, kung bugbogan ano?
05:27.8
Mga pistons ba to?
05:29.8
Ano gagawin natin dito?
05:33.8
Rektahan na tayo dito ah.
05:39.8
Umpisa pa lang nabubugbog na ako.
05:42.8
Umpisa pa lang binubugbog na ako nung laro na ito par.
05:47.8
Open, open, open, open, open.
05:49.8
Open, open, open, open.
05:50.8
Grabe ah. Walang, walang kahit na ano.
05:59.8
Dali ah mo. Bubukas yan.
06:02.8
Ang bagal na naman umangat ng karakter ko ah.
06:04.8
Nakakaramdam na naman ako ng...
06:08.8
Kailangan natin yung frames ko maganda.
06:11.8
Saan ba dapat ako dadaan?
06:13.8
Saan ba dapat ako dadaan?
06:14.8
Yan ang gusto kong malaman.
06:25.8
Ayun, ayun, ayun.
06:27.8
Kailangan pala mabilis.
06:28.8
Kailangan ultrapass tayo dito.
06:33.8
Hindi naman tayo inahabol ano.
06:34.8
Siguro pagka inahabol ako,
06:36.8
mas mag-a-activate yung uta ko.
06:39.8
Sa ngayon kasi hindi nag-a-activate yung uta ko parang.
06:42.8
Press E to interact.
06:47.8
Grabe yung graphics ngayon ano.
06:50.8
Mas nakakatakot ah.
06:52.8
Okay, makamulig lang ako dyan.
06:54.8
May babandaan dito?
07:03.8
Wala naman nata tayong ma-explore din.
07:25.8
May flashlight ba ako?
07:26.8
Walang flashlight?
07:27.8
Ito yung mga ayoko.
07:28.8
Yung mga ganyang...
07:35.8
Kala ko may naglalakad doon.
07:45.8
So bago tayo tumalun,
07:46.8
pag-isipan muna natin kung ano yung mga kailangan natin gawin.
07:50.8
Safe tong area na to.
07:51.8
So kailangan natin makatalun agad.
07:54.8
Go, go, go, go, go, go, go!
07:57.8
Okay, pag-isipan muna natin.
07:58.8
Kailangan pala pag-iisipan mo muna bago ka kumilos.
08:01.8
Yung umibisa kasi hindi ako pinag-isip eh.
08:04.8
Tapos dadaan tayo dito.
08:05.8
Tapos tatalo tayo dito.
08:06.8
Okay, okay, okay.
08:07.8
Okay, okay, okay.
08:14.8
Bakit nagpe-framedrops ako?
08:16.8
Nagpe-framedrops ako para sobrang ganda.
08:18.8
Ay, naka-ultra graphics pala ako.
08:19.8
Wait lang, bababaan ko lang konti.
08:20.8
Okay, binabaan ko ng konti.
08:21.8
Hindi nyo pansin, ano?
08:22.8
Hindi nyo pa mapansin yan.
08:24.8
Talagang naka-high graphics ako para.
08:29.8
Akala ko magtatarsan tayo dun.
08:30.8
Halaka, umulit ako.
08:32.8
Akala ko magtatarsan tayo dun.
08:34.8
Mukhang magtatarsan tayo dun.
08:35.8
Hindi ba tayo magtatarsan dun?
08:37.8
Mukhang magtatarsan tayo dun.
08:39.8
Go, go, go, go, go, go, go, go, go!
08:42.8
Hindi ba tayo magtatarsan?
08:44.8
Hindi pa tayo magtatarsan tayo.
08:46.8
Hindi ba tayo magtatarsan tayo dun, par?
08:47.8
Hindi ko nakita kanina yun.
08:49.8
Hindi ko nakita kanina yun, par.
08:54.8
Pwede ba wag na tayo magpatuloy?
08:55.8
Akala ko magtatarsan ako dito.
08:57.8
Hindi ba ako magtatarsan dito?
09:02.8
Hahatakin-hahatako.
09:10.8
Bunti ka na ako dun, par.
09:17.2
Okay, wala siya dito.
09:18.4
So sa vents siya dumadaan, okay.
09:23.4
Wala siya dito, no?
09:25.4
Oh my goodness, mamamia.
09:30.4
Wala ka naman dito, no, catnap?
09:32.2
Hindi mo naman ako ahabulin, ano?
09:35.8
Please, huwag mo ako ahabulin.
09:42.5
Wala ka na, i-stack ako dito.
10:00.6
Ako ba yung nababaliw at wala talagang daanan dito?
10:05.4
I-interact mo ka?
10:10.7
Wala ka dito, ah.
10:14.3
Wala ka dito, ah.
10:15.2
Place the battery into the socket to supply power.
10:19.3
Ito, battery ba ito?
10:26.9
Asa isa pang battery.
10:31.9
May narinig ako naglalakad.
10:35.1
May narinig ako naglalakad, ba?
10:38.2
Dito niya ba ako binalibag kanina?
10:40.6
So, ibig sabihin, alam niya na ba nakatakas ako?
10:42.6
Hindi niya pa alam na nakatakas ako.
10:44.2
Asan yung isang battery?
10:45.5
Place the battery.
10:46.4
Ah, di ko nga makita yung isang battery.
10:47.7
Asan yung isang battery?
10:49.2
Where's the other battery?
10:52.8
Asan yung isang battery?
10:53.7
Di ko nga makita.
10:54.5
Dito ba sa likod?
10:56.6
Wala nga dito sa likod.
11:02.9
Nanonood si Catnap na mga kung ano-ano?
11:05.7
Asan yung battery?
11:06.5
Wala nga mo lang makita yung battery.
11:07.7
Saan lang nakikita ko?
11:08.6
Dapat nag-glow-glow yun, ah.
11:11.3
Nag-glow-glow dapat.
11:12.5
Oo nga, ipi-place ko nga yung battery.
11:13.8
Ang battery, sandali lang.
11:17.7
Okay, nakuha ko na.
11:27.6
Okay, what is this?
11:30.0
I'm Bubba Bubba-Fint.
11:32.1
Hey, I remember you.
11:34.5
Parang si Bubba eh.
11:35.3
Bubba ka pala eh.
11:38.3
Bubba ka pala eh.
11:53.2
How to answer the call?
11:55.9
Oh my goodness, nakikita niya ba ako sa CCTV?
11:58.2
Nakikita niya ka na taong sa CCTV ah.
12:01.1
Sige, hindi tumatawag.
12:02.8
Hindi tumatawag ba?
12:05.3
Saan ko sasagutin yung tawag?
12:08.8
Saan ko sasagutin yung tawag?
12:12.2
Hindi ko alam kung saan ko sasagutin yung tawag.
12:13.5
Kailangan natin yung battery
12:14.4
Battery, battery, battery
12:23.0
Bakit lang lapit na nung ring?
12:29.4
You look kinda lost
12:30.6
I don't want you to die
12:32.3
So, I'm gonna help you
12:35.6
Look at the tube thing on the back wall
12:39.1
You can use that battery to open the door
12:51.7
Sabihin mo sa akin pag nandiyan si Katnap, ha?
13:13.5
You are our mission
13:15.2
Together, we can save a lot of people
13:20.9
Playcare is straight ahead
13:23.4
It's the home of Katnap
13:25.8
One of the smiling critters
13:29.4
There used to be eight of them, I think
13:32.6
Now it's just him
13:34.7
Playcare is his church
13:37.1
His hunting ground
13:39.3
Whatever he wants it to be
13:42.4
You better go now
13:43.4
You better go now
13:43.4
You better get moving quickly
13:45.4
We'll keep in touch
13:47.4
Oh, and by the way
13:52.4
Anong tawag dito?
13:56.4
Ako yung mission niya?
13:58.4
Ako yung mission nila pala
13:59.4
Oh my goodness, feeling ko
14:01.4
Gagawin din nila akong laruan
14:05.4
Wala ka sa pakiramdam ko na gagawin nila akong si Papi ha
14:10.4
Okay, hindi niya tayo nakikita kasi wala akong mga CCTV
14:16.2
Pwede ba akong unin to?
14:18.2
Pwede ba akong unin?
14:21.2
Ang mga pindahan dito
14:23.2
Wala tayong gagawin natin dito sa security
14:33.2
Kumukutik-kutitak dito
14:36.2
May isang pintuan pa sa kabila pero feeling ko same lang katayang
14:40.2
Pintuan lang diba to se-
14:41.2
Oh, diba? Same lang din
14:42.2
Same lang yung pintuan
14:43.2
Same lang yung pintuan
14:44.2
Ay, nakalock pala to, kaya pala okay
14:47.2
Ahm, ito na yung sinasabi kong puzzle na nakita ko sa trailer
14:50.2
Aim the beam of the power input while touching the power source
14:57.2
Hindi yung power source
15:03.2
Parang alam ko kung paano to ha
15:12.2
Grab the handle and roll
15:18.2
Oop, mali mali mali
15:20.2
Ano to? Bakit niligyan siya?
15:29.2
Bakit kailangan kong buksan to eh? Dito lang din naman ako galing kanina
15:32.2
Ah, kasi bubukas na to
15:42.2
See the world through the eyes of a child
15:48.2
On Elliot's Express, huh?
15:50.2
No way, no way, no way
15:53.2
Hey, I'm Kickin' Chicken
15:56.2
Wanna go outside and hang out?
15:58.2
It's looking pretty bad outside
16:01.2
I've never been outside before
16:06.2
Will you come with me?
16:08.2
I'm here, follow me
16:18.2
Lakas ng trip nung gumawa nun
16:19.2
Ako sino ka man developer ka, sayaw ha
16:23.2
Ano to? Sabay ba to?
16:32.2
Ay hindi, hindi sabay
16:33.2
Kailangan lang gawin ng parehas
16:37.2
May mga nagsabi sa inyo
16:40.2
Na mabagal daw ako maglaro
16:42.2
Hindi ako mabagal maglaro
16:43.2
Talagang iniexplore ko yung laro
16:45.2
Pwede ko namang bilisan eh
16:47.2
Hindi ko lang binibilisan
16:49.2
My name is Elliot Ludwig
16:52.2
When you look around at the world today
16:55.2
What one thing do you think it needs more of?
17:00.2
I asked around once
17:04.2
I can never get any
17:06.2
I think the common man has lost it
17:09.2
Each answer was different
17:11.2
And I could perhaps see some little truth in each
17:14.2
But I think each was also missing something
17:20.2
You see, not one of them could muster a smile
17:35.2
A smile is understanding
17:38.2
And there is nothing more gratifying to my soul than being the reason for a child's smile
17:45.2
To be the spark that ignites all their hopes and dreams
17:49.2
Or it is only through hopes and dreams that we may create a better world
17:55.2
One where our children need not be afraid
17:58.2
One where they are protected
18:00.2
After all, this company and its toys are nothing without them
18:04.2
These children deserve to smile
18:07.2
They deserve to love
18:09.2
And they deserve a safe home
18:15.2
It is with enormous pleasure
18:17.2
That as the founder of Playtime Co.
18:21.2
Lazada has arrived
18:23.2
A parcel has arrived
18:29.2
Our very own on-site orphanage
18:32.2
But it's not only that
18:37.2
A place to belong
18:39.2
Our very own ecosystem beneath the surface
18:43.2
Dedicated in every inch and detail to ensuring a child's smile
18:49.2
It's teachers and counselors
18:51.2
Mothers and fathers
18:53.2
Until such a time they have all of that in you
18:56.2
May Playcare bring joy
19:00.2
And smiles to all who enter these doors
19:03.2
For what gives life its meaning
19:09.2
That's the motivation speaking
19:13.2
I'm already scared of this place
19:15.2
Look, there are spike traps
19:17.2
Someone's calling
19:25.2
Cool place, right?
19:27.2
The kids used to live here
19:31.2
Do you see that statue
19:32.2
In the middle of the room?
19:34.2
Take the stairs that go under it
19:36.2
There's a really cool room in there
19:38.2
That powers literally all of Playcare
19:41.2
I can give you a key down there
19:47.2
Okay, so iling ko
19:48.2
I-explore ko naman ata lahat yan
19:51.2
Tryin nating pumunta dun sa gitna
19:53.2
Pwede ba dumaan dito?
19:54.2
Okay, pwede dumaan dito
19:55.2
Authorized personnel
19:59.2
Restricted access
20:01.2
Lugar papunta dito
20:03.2
Alam mo yung underground is spiky spiky
20:05.2
Parang talagang ayaw nilang balabasin
20:07.2
Yung mga bata dito
20:10.2
Mukhang hurt to ha
20:11.2
Parang hindi yata maganda to ha
20:12.2
Pag na-activate ko yan
20:13.2
Baka pumunta dito si
20:23.2
Anong malalaglag?
20:28.2
Biligyan niya ako susi
20:30.2
The question you're probably asking yourself is
20:32.2
Where is the music?
20:34.2
Well, head back out
20:35.2
And you should find a door just to the left of the cable car you took down here
20:41.2
Left to the cable door that you left
20:55.2
Siguraduin mo lang si Katnap dito ha
21:05.2
Saan ako pupunta?
21:08.2
Ayoko nung saving screen nila na to
21:10.2
Medyo naiinis ako
21:11.2
Yung gusto ko lang naman maglaro bakit nagsisave siya sa harapan ko
21:14.2
Wala ba silang auto-save feature na wala yung loading screen?
21:19.2
Sino pa naman tayo para magreklamo?
21:20.2
May isang taon ginawa to
21:22.2
Grabe, isang taon naman
21:23.2
Welcome to the gas production zone
21:25.2
The beating heart
21:26.2
Of the whole evil playcare system
21:29.2
All that gas you see coming from the machine
21:31.2
Is made right here in the factory
21:34.2
It's called the red smoke
21:36.2
Right now, it's all headed off to the right
21:39.2
We need to make that red smoke go left instead
21:43.2
That's how we can get to him
21:46.2
The machine will probably have a few dumb safeguards for you to work around
21:50.2
But I think you can do it
21:52.2
I'll call you once it's done
21:56.2
So, I think we can use these wires
21:58.2
We need some shutdowns
22:00.2
Okay, I don't have a signal
22:01.2
So, we need to put a blue battery
22:04.2
Then, a green battery
22:10.2
But maybe we need to get in here
22:14.2
How can we get in there?
22:17.2
We don't have an entrance here
22:19.2
I feel like there's something we need to do
22:22.2
I feel like we can read these notebooks, but...
22:31.4
una natin gagawin dito?
22:33.3
Ano itong daanan na ito? May daanan dito.
22:35.4
Sipin nyo, isang taon lang nila ginawa itong
22:37.4
laro na ito. Minsan niya isang laro.
22:39.5
Umaabot ng tatlong taon,
22:41.6
dalawang taon. Ito isang taon lang
22:49.5
Hindi ko na mapapakinggan ito.
22:58.3
O, ito yung battery.
23:00.9
Okay, so kunin natin itong battery
23:04.5
Grabe yung lugar na ito. Grabe talaga
23:06.5
yung graphics nito.
23:08.4
Ibang klase. Mas na-amaze
23:10.5
ako kasi ginawa nila ito ng isang taon.
23:12.9
Mas nakaka-amaze yun parang.
23:15.4
Talagang amazeballs.
23:17.2
Okay, green tape.
23:18.0
Ito na naman tayo sa mga tape.
23:19.3
O, ito na! Nakita ko na sa harapan ko
23:22.6
yung previous video.
23:24.1
Sinasabi niya, sa harapan.
23:25.2
Nakaka-amaze ko na yung tape eh.
23:31.4
Working prototype.
23:35.3
Parang pink ata yun sa iyo.
23:37.2
Extended wire length.
23:39.2
Hindi ko na makita.
23:41.1
Hindi ko makita parang basag yung screen.
23:43.4
Swapping hands is easy.
23:49.2
The prototype has air jets.
23:53.0
So kaya may daan doon sa taas kanina.
23:55.2
May nakita akong daan yun.
23:56.2
To break gongfalls.
24:02.9
But watch where...
24:05.3
Bakit may ganyan dito?
24:08.5
Not all go to safety zone.
24:11.7
Bakit naman merong ganyan dito?
24:13.5
Okay, ito yung GrabPack 2.0.
24:14.9
Paano itong kunin?
24:16.7
Pwede ko na ba kunin ito?
24:19.1
Ayun, ako ako na.
24:20.4
So, press 2 or scroll to swap hands.
24:29.8
Tapos, meron na tayo nung air jet something.
24:32.8
Hindi ko alam kung...
24:33.8
Ah, ito yung ano?
24:34.8
Parang launching?
24:38.8
Paano tayo magjejetpack?
24:42.8
Paano tayo magjejetpack?
24:44.8
Paano yung jetpack na sinasabi?
24:48.8
Hindi ko alam kung paano yung jetpack na sinasabi.
24:50.8
Paano yung jetpack?
24:52.8
Yung air jet pala.
24:53.8
Hindi ko alam kung paano yung jetpack na sinasabi.
24:54.8
Hindi ko alam kung paano gamitin yun.
24:55.8
How to use the air jet?
24:58.8
Ah, hindi ko alam.
24:59.8
Pero, pamaya manilaman natin kapag kailangan.
25:06.8
Tsaka lang natin sya ma-activate.
25:09.8
Ganun gumagana utak ko eh.
25:12.8
Kung ang utak ko eh, nagre-respond lang sa mga emergency.
25:24.7
Kailangan ko ba tumakbo?
25:31.3
Boom panis kayo talaga sa akin.
25:37.2
O yan yung liquid?
25:38.7
Yan ata yung liquid something kinemerute.
25:42.0
O kaya tangin ba natin ito?
25:43.9
O kaya tangin lang yan.
25:46.4
Tapos kakapit ako.
25:53.8
Mukhang mali ata ako ng pagkakalagay na ito ha.
25:58.5
Sa gilid lang pala ako dadaan.
25:59.7
Authorized personnel only.
26:01.6
Teka, pumunta ko dito pero parang wala naman akong.
26:11.3
Pinaglalaroan ako ng laro na ito ha.
26:13.5
Nakala ko dapat yung laro yung lalaroin natin.
26:15.6
Pero parang ako yung pinaglalaroan ng laro.
26:17.6
Okay, so hindi na ako makakabalik.
26:21.1
O ka, nasa loob na tayo.
26:28.5
Paano ko magbibuksan dito?
26:34.0
Analyze muna natin.
26:40.2
Baka pwede ko itulak to.
26:41.5
Hindi ko ba pwede itulak yan?
26:46.8
Dapat dito siya dadaan.
26:49.4
Ito nga ba yung kukuhaan ako ng power?
26:51.0
Ito yung kukuhaan ako ng power.
26:53.8
Kukuhaan ako ng power.
26:55.1
Ah, yun yung kukuhaan ako ng power.
26:56.8
Eh, paano ko makukuha yung may nakaharap?
26:59.2
That is the question.
27:03.9
What am I supposed to do?
27:06.2
Try ko nga ulit bumalik sa kabila.
27:17.7
Tapos tatalon ako sa kabila.
27:20.4
Tapos mag-i-swap ako ng kamay.
27:28.7
Ba't hindi umabot?
27:33.9
Ba't hindi umabot?
27:42.5
Par, hindi umabot, par.
27:44.8
Par, I'm so confused.
27:46.1
Saan ito papunta?
27:50.1
Ah, pwede pala yun?
27:51.2
So, matringan natin.
28:01.1
Niloloko mo ako eh.
28:03.1
Sabihin nyo na lang sa akin na nagbabag ako para alam ko.
28:06.2
Hindi siya umabot eh.
28:08.4
O dalawang charge yung kailangan niya.
28:11.8
Yun ba ang ibig sabihin niya ito?
28:15.7
What am I supposed to do?
28:17.1
Ano kailangan kong gawin?
28:18.2
May kailangan akong gawin.
28:19.2
Hindi ko lang nakikita eh.
28:20.0
Panigurado bulag na naman ako eh.
28:24.1
Isipin mong mabuti.
28:28.7
May mali nga akong ginagawa.
28:31.1
What is the wrong that I've been doing?
28:35.8
What is the wrong?
28:39.0
Dalawang charge ang ibig sabihin ba nito?
28:40.9
Ano yung ibig sabihin mo?
28:48.6
Kailangan na ata ng ano dito eh.
28:51.7
Kailangan ko ba ng tricks dito?
28:59.9
Seryoso ba itong laro na ito?
29:08.7
Pinahirapan ako nung laro.
29:11.4
So ibig sabihin pag dalawang charge yung nasa ibabaw.
29:13.7
Dalawang charge talaga ang kailangan niyo.
29:15.2
So ito dalawang charge na naman.
29:21.4
So wala na ito sa ano.
29:23.4
Kasi nga extended na yung kamay ko na ito.
29:25.6
Ito yung extended arm.
29:27.8
Extended arm ito.
29:28.8
Itong una hindi ito gagana.
29:31.8
Tingnan nga natin gagana ba ito?
29:36.4
Kahit hindi na extended.
29:38.1
Ay hindi baka lahat extended arm.
29:40.1
Kasi oh lahat ata extended arm.
29:42.4
Oh nga lahat extended arm.
29:45.4
Ito ang kalaw kasi ang extended arm lang.
29:48.9
Ay ito yung pala.
29:52.3
So separate pala yung extended arm.
29:54.0
Lahat pala ng arm ay extended.
29:55.9
Masyado kong pinapakomplikado mag-isip yung sarili ko par.
29:59.2
Naiintindihan ko na ngayon.
30:00.4
I now understand.
30:02.9
Bakit kailangan kong buksan tong area na to?
30:05.0
Ah may nabuksan ako.
30:08.6
Ito yung nabuksan ko.
30:13.3
Kailangan natin yung blue battery.
30:14.6
So saan nga natin makukuha yung blue battery?
30:20.0
Pwede mo naman video din.
30:21.4
Hindi pa ata pwede video din.
30:32.9
Napasa na natin siya.
30:34.6
So susunod ito na.
30:35.9
So yun na yung blue battery.
30:44.8
Sana hindi na rin ni-cutnap yun.
30:49.3
Ayun na naman tayo.
30:51.4
Si Ollie na naman.
30:51.9
Ollie ano ang balita?
30:54.4
Someone killed the power.
30:56.9
I sent you another key.
30:58.4
It's under the statue.
31:00.4
Use it to get into home sweet home.
31:02.4
Then once you're inside, find the building's backup generator.
31:11.4
Under the statue?
31:17.4
Babalik ulit ako?
31:19.9
Parang hindi yata ako babalik.
31:22.4
Ayoko talaga nung loading screen nila.
31:26.4
Nakakainis yung auto-save feature nila pa.
31:31.9
Buti may flashlight tayo.
31:36.4
Bakit ako pinababalik pa dito?
31:37.9
Pwede naman siguro sa iba na nakakabigyan ng susi.
31:49.4
Akala ko mali ako ng pagkakarit.
31:52.4
Asan yung home sweet home?
31:58.4
Kailangan kong napin yung mapa.
32:02.4
Ito tututom yung mapa.
32:08.9
So nandito tayo sa toy store.
32:12.9
Dapat inalala ko na yung mga lugar.
32:16.9
Ito home sweet home.
32:20.9
Ayun dito pala yung toy store.
32:21.9
Akala ko toy store yung kanina.
32:24.4
Nandito tayo sa home sweet home.
32:29.4
Baka tayo bumukas.
32:31.9
Akala ko delay lang pala.
32:34.4
Nandito ba si Papi?
32:36.4
Sa kaya nilagay ni Katnap si Papi?
32:39.4
Home sweet home eh.
32:40.9
Ayoko talaga nung loading screen nila par.
32:43.4
Pinapahirapan akong mag-edit nung laro na to.
32:45.9
Ako po nag-e-edit nung iba kong mga videos.
32:48.4
Ako nag-edit dito.
32:49.4
Kailangan akong nag-gasmas dito.
32:50.9
Kailangan akong nag-gasmas.
32:53.4
Wala bang gasmas dyan?
32:54.9
Talagang didiretso ako dito?
33:08.4
Buti nakakainga ako.
33:09.4
May gasmas ba ako sut?
33:14.4
Saan ako pupunta?
33:17.9
Saan ako pupunta?
33:20.9
Pupuntahan ba ako dito?
33:22.4
Ba't nawala yung...
33:35.9
Meron akong nulleds.
33:36.9
May nulleds ako parang.
33:38.4
Mukhang hindi naman bubuha siya.
33:40.9
Grabe namang corridor yan.
33:42.4
Parang mas lalo siya.
33:43.4
Humahaba na humahaba ah.
33:45.9
Parang ang iksi kanina tas ngayon.
33:47.9
Ba't kanina parang ang haba tas ngayon may iksi?
33:52.4
Ayoko nang ganito.
33:55.9
Parang may naglalakad.
33:57.9
Happy and fun ways.
34:05.9
Saan ako dadahan?
34:07.4
Ayoko nang ganitong klase ng larupar.
34:10.9
May mga corridor.
34:20.9
An esteemed toy maker and originator of the Playtime Company.
34:25.4
At this time, an identity for the child awaits official confirmation.
34:29.9
Found in an upstairs bedroom in a large duffel bag, officers on scene report that the remains appear to have been disturbed.
34:37.9
Organs as well as key bones from the skeletal structure were reported missing from the body.
34:42.9
It is unknown at this time whether this extraction was, in fact, the cause of death.
34:50.9
Mayroon kalpat sa lugar na ito ha. Dapat pa dito ako dumadaan.
34:53.9
May shadow ako ngayon. Mayroon shadow ako ngayon.
34:56.9
Following recent events, Playtime Co. was asked for any comment regarding the discovery.
34:59.9
Oh my goodness! Ano ba? Ba't may ganyan dyan?
35:01.9
This is what they had to say.
35:06.9
Elliot Ludwig was a great man.
35:09.9
Grabe na ito. Ayoko nang pakinggan yan.
35:15.9
Puro corridor par.
35:20.9
Hindi tumatawag na naman. Nasaan yan?
35:28.9
Kasi hindi tumatawag na yan.
35:56.9
Namamasanay kamay ko!
35:59.9
Hindi ako titigin sa likod. Hindi ako titigin sa likod.
36:03.9
Wala akong titigin.
36:20.9
Oh my goodness! Ano ako dadaan?
36:27.9
Susundan ko lang ba siya?
36:29.9
Saan ba dapat ako pupunta?
36:31.9
Hop! Balik kayo ko dyan.
36:34.9
Parang usahan na ata dumidilim. Dapat hindi ako dun pupunta.
36:38.9
Kasi parang nararamdaman ko dumidilim eh.
36:42.9
Ayun oh dumidilim oh.
36:44.9
O guni guni ko lang to.
36:46.9
Ba't hindi ako makatakbo?
36:48.9
Hello! Wala nang daan dito.
36:49.9
Wala nang daan dito.
36:56.9
Hindi mo may daan doon kanina?
37:01.9
What is happening?
37:05.9
What is happening?
37:07.9
Namamasanay kamay ko par.
37:09.9
Par, basambasanay kamay ko.
37:11.9
Par, basambasanay kamay ko.
37:13.9
Par, basambasanay kamay ko.
37:15.9
Par, basambasanay kamay ko.
37:17.9
Par, basambasanay kamay ko.
37:21.9
Par, basambasanay kamay ko.
37:23.9
Par, basambasanay kamay ko!
37:27.9
Par, basambasanay kamay ko.
37:32.9
Par, basambasanay kamay ko.
37:34.9
Par, basambasanay kamay ko.
37:36.9
Par, basambasanay kamay ko.
37:38.9
Par, basambasanay kamay ko.
37:41.9
Par, basambasanay kamay ko.
37:59.4
Hindi ako makatakbo
38:00.3
Bakit hindi ako makatakbo?
38:07.0
Hindi nga ako makatakbo
38:10.1
Hindi ako makatakbo
38:11.8
Ba't sinasabi nilang mag run?
38:14.3
Guilt will haunt you?
38:15.2
Paano buksan yung pinto?
38:16.8
Hindi ako makapagbukas yung pinto
38:20.3
Balik, balik, balik
38:21.0
Anong guilt will haunt you?
38:23.2
Anong ibig sabihin ng guilt will haunt you?
38:31.2
Ako ba yung nasa Exit 8?
38:37.0
Parang may nakita ko kanina
38:40.2
Ito parang tenga siya kanina
38:42.0
Nakakabahan na ako
38:43.5
Asa yung ground pack ko ba tumawala?
38:46.3
Anong guilt will haunt you?
38:46.7
Pili sa sabihin ng guilt haunt you?
38:51.5
Wala nang namandaan
38:52.8
Wala nang namandaan
38:54.6
Na wala ulit yung daan
38:59.2
Anong guilt haunt you?
39:03.2
Anong guilt haunt you?
39:07.4
Walang daan, par!
39:23.3
Shake shake ko ba yung camera ko
39:39.1
Uy nagkaroon ng daan
39:50.4
Get up ibig sabihin tulog ba ako
39:53.0
Ah kasi nga sa gas
39:56.6
Paano ko mag get up
39:58.2
Paano ko mag wake up
40:00.0
Nagmumakas yung pinto
40:04.2
Nakonsume ko yung gas kanina
40:08.7
Happy and fun ways
40:19.8
Parang gulong gulo na ako
40:22.3
Parang di ko na alam ko
40:26.1
Pwede ko ba yung saripit to
40:28.3
Greetings employees
40:29.9
And welcome to your first day
40:32.8
We're certain that in the days to come
40:35.1
You'll find your new family here
40:36.6
Every bit as loving
40:37.8
And supportive as your own
40:39.3
Feel free to wander the halls
40:42.2
Sit in the mess for lunch
40:43.4
Or watch our children play
40:44.8
And learn to their little hearts content
40:46.9
Join the innovationists
40:49.2
Where the bounds of science
40:50.4
Are continuously pushed
40:51.6
Or join the counselors of playcare
40:53.8
Whose diligence and care
40:55.9
Will help shape a brighter future
41:01.4
Every one of you has your part
41:04.0
So should you come back tomorrow
41:06.9
For where you are
41:08.1
Or what you've done
41:11.9
For your supervisor is here
41:13.5
And happy to listen
41:16.7
Should you come back
41:23.4
Finally getting the better of you
41:30.1
Finding all that awaits you
41:32.7
Are incomprehensible horrors
41:39.7
That they might find you
41:45.7
Their smiling mouths
41:51.1
Watching and waiting patiently
41:55.3
At a warm welcome
41:59.4
They won't allow you
42:02.2
To figure your place
42:03.5
In the world you'd left
42:06.4
That's theirs now
42:11.0
You are going home
42:39.5
Thank you very much for watching.
42:39.9
Please please subscribe, like, and share, please support the apeang channel.
42:41.0
Ah, nagising na ako.
42:42.5
Okay, so part talaga na ano yun
42:46.2
Ah, so yung gas nga, yun.
42:49.0
Yung gas nga talaga, yun.
42:52.2
Oh, pinatesting niya sa atin yung gas, ha?
42:58.2
Pinatesting niya sa atin yung gas, ha?
43:05.6
Grabe, grabe, grabe.
43:08.2
Parang hindi naman ganito
43:09.1
nung pumasok ko kanina.
43:11.0
Hindi naman ganito yun, ha?
43:15.3
Wow, may daddy long legs pa.
43:16.8
Hindi pa ako nakaka-move on
43:17.8
kay mami long legs, eh.
43:24.3
Kailangan ko ba maglaglag?
43:28.3
Okay, hindi yata.
43:30.1
Okay, saan tayo pupunta?
43:31.9
Okay, feeling ko bubuksan natin yan
43:34.0
gamit tong mga electricity na ito.
43:36.7
At itong mga electricity na ito
43:41.0
natin itong area na ito.
43:42.9
kailangan natin bumaba.
43:45.5
Ay, may gas masok.
43:53.0
Okay, okay, okay.
43:54.5
So, pagka masyado tayong
43:55.5
nag-dwell sa gas,
43:59.1
babalik na naman tayo doon.
44:00.2
Yung pala ibig sabihin,
44:01.1
kaya pala get up.
44:05.7
kailangan natin lumapit.
44:08.1
Nakita ko ito sa trailer, diba?
44:13.6
Ito, ano meron din sa likod?
44:16.1
Nakita ko yan sa trailer, eh.
44:18.4
Nakapanood ko ito, eh.
44:38.5
na kinuha ko ito?
44:42.7
akong kailangan gawin, eh.
44:44.6
Hindi kailangan na ata
44:45.4
akong hatakin dito, eh.
44:51.7
Wali ata akong...
44:54.3
Kailangan ko ba talaga
44:57.6
Kailangan ba talaga?
44:59.7
Hindi, hindi makakataki
45:04.6
Anong kailangan kong gawin?
45:11.0
May daan ba dito?
45:15.6
Pa'n tayakit ulit?
45:18.8
What am I supposed to do?
45:24.6
Kina ayawan ko dito eh.
45:32.7
Naisip ko na yun eh.
45:34.5
May gas pa ba dito?
45:39.0
Ayoko na nakakita ko ng mga pictures sa totoong buhay.
45:43.0
Nagkakaroon ako na
45:50.0
Parang mas nakikita ko na nasa totoong buhay tayo.
45:52.4
Which is ayoko na yan.
45:54.0
Parang nai-unverse ako na nasa totoong buhay.
45:58.6
Dapat nakaiwala yan.
46:00.1
Ayoko na nakikita ko yung mga pictures.
46:06.9
Piling ko naman wala si Catman dito.
46:09.0
So, kaya niya tayo hindi nabol kanina kasi palagiit lang.
46:35.6
I don't like this.
46:37.6
I don't like this part.
46:40.3
Siguro, pag may puzzle, wala naman siguro si Catman pa doon.
46:44.0
So, panigurado hindi siya magpapakita.
46:47.0
Ihanapin ata tayong battery.
46:52.0
Pagkakit ko, bigla meron.
46:53.0
Bigla meron nag-surprise.
46:56.0
Okay, isarado ito.
46:58.0
Okay, ito na yung parang daycare nila.
47:00.0
Pang-baby ata ito.
47:06.0
Pangalan ko, sino doon yan.
47:13.0
Siguro doon hindi gagalaw yan ah.
47:18.0
Asan yung battery kanina?
47:41.0
Anong floor na ito?
47:50.0
Anong ginagawa mo diyan?
47:53.0
Kakakatakot ka naman, par.
48:06.0
Parang may narinig ako
48:09.0
O, yun ang gagawin natin dito
48:12.4
Gagawin pa tayo dito
48:14.9
Parang nakita ko kanina
48:18.9
Nagkakaroon ako ng
48:28.2
Hindi kita makita
48:30.4
Ako may stack ako dito eh
48:34.0
May stack ba ako?
48:37.2
Walang may stack na ako sa loob
48:38.4
O, yun yung kanya
48:39.8
Magdadala ko eh, just in case
48:42.7
Kasi minakita ko dito eh
48:45.6
Ano, hindi kumapit
48:52.3
Um, kukunin ko lang po yan
48:56.9
Pwede ko magbakunin yan
48:58.0
Hindi ka po magagalaw
48:59.1
Sana hindi ka gumalaw
49:00.1
Sana ko dadaan ngayon?
49:10.9
Na-stack na ako par
49:12.0
Grabe naman makasilip yung
49:13.7
Na-stack na ako dito
49:16.1
Wala ka, na-stack na na ako
49:18.9
Paano ko lalabas?
49:34.9
Na-stack ka na lang basta?
49:38.3
May way naman siguro dito
49:40.5
Hindi ko lang alam
49:44.4
Bakit dito dadaan?
49:46.6
Dito akit ako dito
50:04.0
Di ko alam kung saan ako dadaan
50:18.3
Huwag sabihin na-stack ako dito
50:19.9
Hindi ako may-stack dito ha
50:21.0
Boss, may-stack na ba ako dito?
50:24.2
Hindi naman siguro, no?
50:27.5
Bakit parang walang pag-asa dito sa lugar na to?
50:38.9
Ito, meron dito natasaan ba to?
50:49.1
Saan ako pupunta?
51:00.8
Sabi na eh, puzzle to eh
51:02.8
Asan yung bumukas?
51:06.9
Wala ang bumukas eh
51:10.4
It's a prank kata ito
51:25.3
Hirap naman hanapin eh
51:26.8
Go, go, go, go, go, go, go, go, go
51:34.6
Sabi na eh, galing ka talagang
51:41.3
Saan yung bumukas?
51:56.7
Okay, where's this?
51:58.9
May something ba dito?
52:02.6
Ayun yun, may daan doon
52:03.8
Feeling ko, hindi ko dapat haharapin yun eh
52:07.4
Nilikot ka, dapat tatako
52:09.1
Eh, no, nasa likod ako eh
52:15.8
Tapos, lalabas na ba ako?
52:18.4
Ladana ta ako dito
52:20.3
Siguro, hindi mo wala si Katnap dito
52:39.3
Oo, ako'y kinakabahan
52:44.3
Wala naman siguro, manggugulat
52:52.9
Saan lugar na to?
52:59.2
Saan lugar na to?
53:14.7
Ano mangyari pag lumapit ako sa harap?
53:29.0
Ay, hindi ko magaling tanina
53:55.1
May daan dito diba?
54:02.9
Saan ba dapat ako dataan?
54:07.2
Pero yun nga lang, hindi ko gets ah.
54:09.2
Dito ko dumaan kanina, di ba?
54:10.2
Paano pag dito ko dumaan sa kabila?
54:13.9
Magka-save lang ata eh.
54:20.7
Ha? O tama, save lang.
54:22.7
Anong nangyayari?
54:24.7
Saan ba dapat ako dadaan?
54:29.1
Saan ako dadaan dito sa kabila?
54:31.1
Where am I supposed to go?
54:36.1
Dalawa, tanke lang.
54:42.1
Kailangan dalawa?
54:48.1
Paano magiging dalawa?
54:50.1
Kailangan ko pa tumakbo pa na isa pa.
54:54.1
Makawala ka agad dyan.
54:58.1
Ayun, makawala na ka agad.
55:00.1
Bakit ba ako makaroon?
55:01.1
So, sabay-span ako ng push-push.
55:04.1
Push-push, push-push...
55:08.1
Push-push, push-push.
55:24.1
Dito kong kailangan akong gawin.
55:36.1
matig na doon par
55:50.1
hindi kukits ano yun ako
55:52.1
grabe nung puzzle ko
55:54.1
mag event ba ako?
55:58.1
mag event ata ako e
56:00.1
mag event ata ako
56:30.1
ooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooo
57:14.1
for what purpose?
57:22.1
for what purpose ko kailangan gawin to?
57:31.1
bakit payos ang ano ba?
58:04.1
mga ganitong laruan talaga
58:06.1
akala nila nakakatawa sila eh
58:08.1
ano ibig sabihin yan
58:10.1
di ba may buhay yung mga laruan
58:12.1
so ibig sabihin ba yan
58:18.1
grabe no parang yung mga bata na baliw
58:28.1
may batang may sun
58:36.1
okay what is this
58:46.1
saan ako dadahan dun din
58:52.1
gawin natin yung mask
58:56.1
you can never be too sure
59:06.1
ah saan ako lalabas
59:08.1
ah ito na yan di ba
59:24.1
okay ano na gagawin natin ngayon
59:28.1
malalaglag pa ako
59:34.1
grabe naman tong laro na to parang
59:36.1
nakakapagod yung puzzles
59:42.1
life energy ko eh
59:44.1
okay ito na yung may kamay na no
59:50.1
kailangan may kamay pati hindi
59:52.1
ah kasi ito may power na ba to feeling ko may power na to
59:56.1
aim turret at the pole
59:58.1
and pull the lever
60:06.1
so ano mangyayari ngayon
60:08.1
ito ba bumukas ito ba tayo bumukas
60:12.1
so hindi mo na kailangan ng power na kung para sa green
60:14.1
so palitan na natin to hindi na natin kailangan yan
60:18.1
pwede lang ayusin muna natin to
60:20.1
saan ba dapat ito papunta
60:22.1
saan dapat ito papunta
60:26.1
saan dapat ito papunta
60:28.1
saan dapat ito papunta dito
60:40.1
parang ang good naman ito
60:44.1
ano mangyayari try ko nga
61:08.1
kung saan yung dami ito
61:14.1
ako kailangan kong tanggalin ito
61:16.1
kailangan kong ako tanggalin
61:20.1
paano ko tatanggalin
61:28.1
oo tama na nga ako
61:36.1
tapos gagawin ko ulit ko
61:42.1
hindi naloko pala yan
61:56.1
pwede ba ako diba dito pwede ba
61:58.1
ilan ba dapat ang tatama dalawa ba
62:08.1
so kailangan niya dalawa
62:10.1
pwede ba binuksan ko ito
62:12.1
bubukas naman ito
62:16.1
what am I supposed to do
62:20.1
I'm so confused what am I supposed to do
62:22.1
ano ba kailangan ko gawin
62:24.1
ano ba kailangan ko gawin
62:26.1
ano ba kailangan ko gawin diba tama naman
62:32.1
parang may gas doon
62:36.1
tama naman kailangan ko gawin ah
62:42.1
okay puzzle to slide
62:46.1
puzzle to kailangan mo mag isip
62:50.1
puzzle to kailangan mo mag isip
62:52.1
puzzle to kailangan mo mag isip
62:54.1
puzzle to kailangan mo mag isip
63:19.1
Tapos, natahan ko to.
63:25.6
Kapag hindi natawan ko to, sasara.
63:29.6
Hindi naman sumara.
63:33.1
Hindi narinig akong music.
63:42.1
Ano meron sa lugar naman?
63:47.1
Kaya may something which sa gulo.
63:50.1
Tataklay ko na yan.
63:51.1
I'm gonna speed run this.
63:53.1
I'm gonna speed run.
64:00.1
Ano to? May natakot.
64:04.1
Ten, ten, ten, ten.
64:07.1
Masusot lang ako ng gas mask.
64:08.1
Hindi ko bumalik ito.
64:13.1
Masusot lang ako.
64:18.1
Ah, dito pa rin ako.
64:24.1
Di ba dito yung may gas?
64:29.1
Ito na naman tayo sa saving screen.
64:31.1
Dito na tayo sa labas pa.
64:33.1
Ay, na-activate na natin yung power.
64:35.1
Ibig sabihin ba...
64:41.1
I didn't do anything wrong.
64:43.1
We're actually here to help.
64:44.1
Bakit mabait na yan?
64:45.1
This place makes her tense.
64:47.1
I'm glad that Ollie could help you get this far.
64:49.1
He's the reason we found you at all.
64:52.1
Looks like the train crash hurt us both.
64:54.1
You've been through so much.
64:56.1
You deserve an explanation.
65:17.1
May kasalanan ka nga pala sakin...
65:18.1
Protectaan nyo naman ako ha?
65:23.1
Medyo naging paratag na'y loob kung nakita ko si Papi.
65:29.1
Actually, cute naman pala talaga sila.
65:32.1
Di akong natatakot sa itsura niyo.
65:33.1
Kung makakita mo ngayon itong buhay,
65:35.1
easy thing mo na mas out yan.
65:37.1
Pero pag nalaman ko na totoo yan...
65:44.1
Uy, pag nakita niyo si Catnap,
65:45.9
bugbugin niyo, ha?
65:48.3
Uy, bugbugin niyo si Catnap.
65:55.7
Gagawin mo ko laro ano, no?
66:11.1
They're disciples of the original.
66:21.0
Ibig sabihin parang meron silang
66:27.6
No, huwag ka na na.
66:35.3
Pagod ka na ba parang?
66:37.3
The prototype knows we're coming by now.
66:39.4
Cute naman eh, actually.
66:40.3
You try to escape.
66:41.1
He'll kill you before you ever reach that front door.
66:45.4
He's the reason I was trapped in that
66:47.3
god-awful case for so long.
66:50.2
You have no idea the things he's done.
66:54.2
Let me help you kill him.
66:56.6
Let me help you save everyone.
66:59.2
We've all seen you.
67:00.8
How capable you are.
67:02.8
You killed Huggy.
67:04.2
You killed Mommy.
67:08.3
You are perfect for this.
67:11.1
Catnap is coming.
67:13.1
He's the final obstacle the prototype has placed against us.
67:16.1
We can't stay here.
67:18.1
Keep yourself safe.
67:20.1
Ollie will call you.
67:22.1
Iiwan mo nalang akong basta?
67:26.1
Iiwan nyo nalang.
67:29.1
Iiwan nyo nalang akong basta.
67:30.1
Parang ganun-ganun nalang.
67:31.1
Ganun-ganun nalang talaga.
67:33.1
Okay lang naman sakin.
67:43.1
Saan ako pupunta?
67:44.1
It seems like Poppy explained everything now.
67:46.1
And she turned on the dome's backup power.
67:49.1
Now the plan from here is pretty simple.
67:52.1
We need to restore power to the gas production zone.
67:55.1
Saan nga ba ulit yun?
67:56.1
First, go back to the home suite home building you were just in.
68:00.1
You should be able to find a big power cord somewhere around the porch.
68:04.1
Grab it and plug it in underneath the statue.
68:10.1
And look at the CCTV so you can know where Katnap is.
68:15.1
Ito yung home suite home, diba?
68:20.1
Ni siya sumulit isa ulit.
68:21.1
Mayroon yung home suite home, bro?
68:22.1
Ay, ito yung home suite home, diba?
68:39.1
Huw! Wala namang siguro si Catnap, no?
68:41.1
Catnap? Where are you?
68:45.1
Hi! I'm Bobby Bearhug!
68:47.1
Wanna know how much I love you?
68:51.1
Ano tayo bumukas?
68:55.1
I'm underneath the statue, diba?
68:57.1
Masa'y daan ako pa sa underneath the statue?
68:59.1
Hindi pa dito yung...
69:09.1
Ikot ba ako din eh?
69:19.1
Sa'yo pa plug to?
69:21.1
Where I'm gonna plug?
69:23.1
Sa'yo pa plug, re?
69:27.1
Ayan na, nag-ikot-ikot na ako, par.
69:29.1
Hindi ko alam kung sa'ko to'y sasaksak.
69:33.1
Parang nabaliw to mga ka.
69:39.1
Sa'ko rin i-sasaksak!
69:41.1
Oh my goodness, where am I going to plug this?
69:47.1
Awesome! Look at that!
69:49.1
Remember that generator you turned on
69:51.1
inside of Home Sweet Home?
69:53.1
Well, that was a backup generator
69:55.1
for just that building.
69:57.1
And every building should have one.
69:59.1
Now you've just taken Home Sweet Home's
70:01.1
backup power and routed it here.
70:05.1
We're already halfway done.
70:07.1
Hmm, but where to go next?
70:09.1
Everywhere is pretty dangerous
70:13.1
That playhouse especially.
70:17.1
So, your best bet is
70:19.1
probably the school.
70:21.1
Catnap usually leaves that place
70:23.1
alone. Sending you
70:25.1
the key now. Okay.
70:27.1
Ba't di ko pa ibigay lahat?
70:29.1
Pwede mo naman ibigay na lahat,
70:31.1
di ba? Para hindi na ako mahirapan.
70:37.1
Sa akin yung pinapagawa
70:39.1
lahat to. Ba't di kayo sumama?
70:41.1
Para mas marami tayo, mas masaya,
70:45.1
Ito yung play, hindi playhouse yan eh.
70:47.1
Ah, school, school, school, school. As in school.
70:49.1
Kasi yung mapa. School, school, school.
70:51.1
So, hindi tayo sa may playhouse.
71:09.1
Saan naman tayo eh?
71:15.1
Hello? Okay, make this quick.
71:17.1
Turn on the generator, leave,
71:19.1
and plug the school's power cord
71:23.1
Be careful in there.
71:25.1
I don't think I can connect to you
71:27.1
on that side of the dome.
71:29.1
And you won't be alone.
71:31.1
There's someone else in there too.
71:45.1
This is Ms. Delight speaking.
71:47.1
Please excuse the interruption.
71:51.1
remain in your seat until the bell has rung.
71:53.1
And no going in the halls
71:55.1
without a hall pass.
72:03.1
Kung sino, kaman.
73:01.1
bigay sa inyo ng isang video para hindi kayo
73:03.1
mahirapang manood. So, ika-cut ko po
73:05.1
yung part na to mga kabarkada dito
73:06.9
at magkita-kita tayo sa Poppy Playtime
73:09.3
bukas. Gusto ko siya i-speedrun
73:11.3
okay? Para hindi niyo siya papanoorin
73:13.3
ng 3 oras, 4 oras kasi
73:14.9
balita ko haabutin ka doon ng 4 oras
73:17.0
dito kung i-explore mo talaga lahat
73:19.1
o haabutin ka 6 oras kung i-explore
73:21.2
mo talaga lahat. Pero kung i-speedrun
73:23.3
mo siya siguro mga 2 hours pwede na yun
73:24.9
pero ayoko kasi nang i-speedrun. Gusto ko yung full
73:27.0
experience. Alam niyo yan? Gusto ko
73:29.0
na raw. Yung binibigay ko sa inyo gusto ko
73:31.2
hindi masyadong putol. Kung makapansin niyo
73:32.9
yung mga videos ko hindi ko masyadong pinuputol
73:34.9
talagang full gameplay. So, gusto
73:37.1
ko ng full gameplay sa Poppy Playtime
73:38.8
kaya siguro dito ko na po tatapusin ang ating part 1
73:41.1
ng Poppy Playtime at bukas
73:42.7
part 2 promise. Bukas agad
73:44.5
makakaasa kayo. Tapos susunod na araw
73:48.1
tuloy-tuloy ang inyong panonood ng Poppy Playtime
73:50.7
yun lang para sa araw ito. Maraming maraming salamat sa panonood
73:52.4
at hanggang sumuli. Paalam
73:54.2
ayoko, ayoko. May nakita akong gumalaw