* AI ("Artificial Intelligence") subtitles on Tagalog.com are generated using "Whisper" by OpenAI (the same company that created ChatGPT and DallE2). Results and accuracy may vary.
* The subtitles do include errors occasionally and should only be used as a tool to help with your listening practice.
* You can request this website to create a transcript for a video if one doesn't already exist by clicking the "Request AI Subtitles" button below a video. Transcribing usually takes 30-40% of the length of a video to complete if there are no other videos in
the queue. For example, a 21 minute video will take 7-8 minutes to transcribe.
* Running a super fast cloud GPU server to do these transcriptions does cost money. If you have the desire and financial ability, consider
becoming a patron
to support these video transcriptions, and the other tools and apps built by Tagalog.com
00:00.6
Asi. Esto, poyo ko na...
00:04.5
Nakapapasigaw siya.
00:12.0
Mihingat pa ako mga amigo.
00:13.8
Kumusta po ang bawat isa?
00:16.9
Nandito po tayo sa may lansangan.
00:21.7
Ayan. Meron akong dalang na pagkain.
00:24.3
So, ito yung pangako ko kay Cookie.
00:26.4
Cookie Chihuahua.
00:30.0
Sabi ko magluluto ako ng isang pagkain Pilipino
00:33.7
para matikman niya.
00:35.1
Kasi ang nakikita lang niya
00:37.7
is yung papaano tayo natin prepare ng pagkain doon.
00:42.2
Pero hindi niya natitikman.
00:44.0
So, for the first time,
00:45.6
makakatikim ang isang subscriber natin,
00:49.2
Na isang milyonarya.
00:56.0
O, niluto ko ito from the heart.
00:58.3
Mula sa ibupura ng aking puha.
01:00.0
So, sabi ko siya pa may pumunta na siya
01:02.2
agad kila Cookie.
01:03.8
Para doon na rin kumain.
01:07.7
So, ayan po mga amigo.
01:08.8
At yan yung po ako.
01:09.3
Nandito na po ako sa may Ipupu.
01:13.0
Kasi isang karangalan para sa akin
01:17.2
ang isang ganyana
01:19.2
ng pagkain Pilipino
01:26.7
At nandito na po ang inyong
01:27.8
Tia Celsa na napakaganda.
01:30.5
Chan, chan, chan.
01:36.5
Can't hold it back anymore.
01:41.5
Parang si Elsa o.
01:43.5
So, ayan po natin na po tayo.
01:46.5
Kaya Cookie Chua, Chua, Chua, Ariwa, Ariwa.
01:49.5
So, matitikman niya ang Pinoy Adobo natin.
01:54.5
Taw pa, taw pa. Cookie Chua.
01:59.5
Yung preparar talagang naganda si Tia Celsa.
02:04.5
Kita niyo naman ang saot sa Tia Celsa.
02:06.5
Kala mo nga, tapakaganda.
02:14.5
Ang mochila, ang vesti ako mga Pilipina.
02:18.5
Magpunta rin niya sa may seradoje.
02:20.5
Pagpunta siya sa nakakuha ng passport.
02:22.5
Pinagkitinginan daw siya.
02:24.5
So, akala siya si Elsa.
02:27.5
Tapos, may gano'n pa. O.
02:32.8
Noh, ulit sa'yo ofisya kong
02:34.9
maiigil ang mga magic na isi Saying
02:44.8
Iyan ay buhentes na
02:45.8
umabiin ko na traditional ng
03:01.2
Pwede nga lang po!
03:03.2
Iyo preparan una kumida para uste.
03:06.2
Para tu sabi, esto kumida.
03:10.2
I-prepare ka ako ng pag-gain para sa kuna.
03:25.2
Ayan po mga amigo, andayin po natin si Cookie Chua.
03:28.2
Kasi ano po, sabi ko i-silence yung music kasi bawal mag-music kapag nag-YouTube.
03:36.2
Yan ang sabi ko sa kanya.
03:38.2
Kapag nag-bibidyo kami, hindi okay yung may music.
03:41.2
Kaya ang kanta pa ay, I will always love you.
03:46.2
Natutuwa talaga ako sa bahay niya.
03:48.2
Ang daming eksena sa bahay niya o may mga ganito.
03:52.2
Ah, ganun may palaka.
03:55.2
Nakakatuwa, ano ah.
03:58.2
Nilalagyan niya talaga ng mga ito.
04:01.2
Yung mga, yung mga ano niya.
04:04.2
Nilalagyan niya talaga, oh.
04:06.2
Tapos, sa gabi itatanggalin.
04:08.2
Nakaprepare na siya.
04:11.2
Nakalagay na, nakalagay ito.
04:17.2
Tapos, parang nagluto siya eh.
04:25.2
Yung bahay pala niya, sabi sa akin ng kaibigan ko ay, ah,
04:28.2
ginaya daw ito sa, ano, sa Espanya.
04:31.2
Totoo daw. Totoo.
04:32.2
Nang tinanong ko kay Cookie.
04:43.2
I, i, i, ano ko muna kayo.
04:45.2
Ipapasyal ko muna kayo saglit.
04:46.2
Kasi, nagpe-prepare pa si, ah, Mami Cookie.
04:50.2
Ang ganda pala yung spell ng Cookie.
04:55.2
O, may mga pagsindihan to.
05:03.2
Pina nilang pumapasok kayo, no?
05:06.2
Ang dami nilang, ano, ganito.
05:13.2
Naaamiss ako sa bahay niya eh.
05:21.2
Pumapasok na ako.
05:22.2
Pinapapasok naman niya ako.
05:23.2
Anak niya yata. Ito, ito. Anak niya.
05:29.2
Meron pa, meron pa kayong hindi nakikita sa bahay niya eh.
05:34.2
Mahilig siya sa mga chime chime.
05:38.2
Ito. Ah, hindi ko pa nakipakita to. Yung part na to.
05:44.2
Isipin niyo, isang ano, isang milyonaryo.
05:47.2
Ah, talagang nanonood sa atin.
05:51.2
Kaya natuwa ako dito eh.
05:53.2
Tapos, yung asawa din niya nanonood.
05:56.2
Sabi ko, naiintindihan mo ba yung pinanonood?
06:00.2
Kasi daw, pagsasalita ng Espanyol ako, tsaka si Chimami.
06:06.2
Ayan, no? May mga nakalagay.
06:08.2
Victoria tayo pang ang asawa niya eh.
06:12.2
Talagang ano yung, ah, yun niya. Matibay.
06:31.2
Isipin niyo, umiposo dito. Malalim. Balon.
06:36.2
Ay, baka, nakip schöp nyo.
06:45.2
activo es deporte?
06:47.2
Handa niya siya at may mga kamaliit.
06:52.2
Ang guki nito eh.
06:54.2
Burundrutin mo middle.
06:57.2
Ito talaga mang salwa.
07:00.2
O, pagkataog natin niya tatlagagan.
07:02.2
kaya Karina, kaya ako kong kumain ito
07:04.7
ito ang kumain na
07:06.6
siya kama, siya kama o siya kama?
07:13.6
kumain na ako prepara
07:23.0
kung may aros, ay perpumado
07:28.0
araw, ako mismo kusin
07:43.6
kung tu preparar ito
08:00.2
I saw this on your video.
08:06.2
Okay, can you tell us the back of this video?
08:12.7
When are we palavra mab czasie maraming?
08:29.9
Nakita raw niya ito sa video natin na binili doon sa Mercado Cinco.
08:32.8
Kaya daw salamat doon sa video na ipinakita natin kasi nakita raw niya at nakabili siya noon.
08:38.8
Doon sa Mercado Cinco po.
08:39.8
Doon po sa bilihan ng mga native na products.
08:45.5
Meron po tayo dito ng dalang Pinoy Adobo.
08:50.6
Gutong na si Tia Celsa.
08:54.4
Doon na kami, no.
08:55.3
Doon na kami, doon na kami.
08:56.0
Doon na kami, doon na kami.
08:56.4
Doon na kami, doon na kami.
08:56.4
Doon na kami, doon na kami.
08:56.5
Sabi ko kumain ba siya?
09:03.0
Nandito siya sa kuha ng passport maghapon.
09:05.6
Tia, mayroon mo kumain kasi samahan mo si Kuki na kumain.
09:12.8
Como pambota mi pais.
09:16.1
Kaya como pambota.
09:17.4
Ito, famoso, comida mi pais.
09:19.3
Tara, no po kong kong konger.
09:20.3
Jodo, tu pais is la hostia.
09:23.1
Tera, tu pais is la hostia.
09:25.7
Sabi ko na dito, siya may boy.
09:27.5
A ver si luego cuando venga si Tais,
09:29.2
sino yan, lo veremos mas.
09:32.1
Ito siya, nandito siya.
09:35.4
O, pagtitira na lang doon siya ng pagkain.
09:39.7
Pagtitira na lang doon siya ng pagkain.
09:42.2
Magja-jogging doon kasi siya, no,
09:45.1
Kaya pagtitira na lang doon siya ng pagkain.
09:49.8
hindi natin makikita na matitikman ng anak niya.
09:55.7
Nag-aaway kaya silang magnanay.
10:00.6
tukong ninyo sa empadar,
10:03.1
empadar asigretar?
10:05.2
Kando enfada komigo,
10:06.9
pero mas tada bien.
10:09.3
may agara, may deson.
10:20.2
Solo 5 segundo yesta?
10:24.7
cada uno a los ellos,
10:25.7
estoy callada y el pasando.
10:27.3
Pero cuando ya se aburre,
10:28.4
viene, me abraza,
10:32.1
Sweet naman ang anak niya.
10:33.4
Tinatanong ko, nag-aaway ba silang dalawa ng ano?
10:35.3
Nag-aaway ba sila ng magnanay?
10:37.8
hindi naman lagi.
10:39.6
Pero kapagka ilang minuto na lang daw,
10:41.3
ay niyayakap daw siya ng kanyang
10:44.9
At saka hinahalika.
11:10.6
Aparito po pura habang pinagbalan mong
11:23.6
Anong gawin siya?
11:25.1
Pero serasa primero eh.
11:34.4
sabi kumain dito.
11:37.0
Doon na lang daw siya kakain.
11:48.2
Por que yo comido la
11:59.2
picante africana.
12:02.4
Por que sile, si.
12:09.7
naglagay ako ng ano,
12:10.6
ng sile na pang Afrika.
12:15.0
Kasi mahilig sila sa mga
12:19.7
esto mucho sal o no,
12:55.0
tinikman na po ni Kukichuwa
13:02.9
Ano kaya ang masasabi niya
13:10.3
Y el huevo está muy bien.
13:24.6
Masarap daw po mga amigo.
13:25.7
Hindi siya nagsisinungaling.
13:30.2
Sabi ni Kukichuwa.
13:32.2
kung sapagkat niluto ka
13:33.1
nang gagaling sa iyong puso.
13:34.5
Esto es lo que cocinar con mi corazón.
13:37.4
Lo que cocinar aquí
13:43.2
Sabi ko niluto ko ito
13:47.3
na may pagmamahal.
13:48.2
Sabi ko sa kanya.
13:52.7
Falta sal, falta de
14:12.3
Filipino yi? No se.
14:14.6
Hay restaurante Filipino yi.
14:17.1
Hay restaurante Filipino yi.
14:21.5
primero visto comer esto?
14:24.7
Pero es que cocina igual
14:27.8
Si, si, si, porque Español
14:33.5
ayido mi país antes, colonizar.
14:37.6
Sabi ni ko, kiparado Spanish na pagkain
14:51.5
Por eso, el estofado los Español lo preparan.
14:58.5
Mira lo que han puesto aqui.
14:60.0
Ese no es laurel.
15:08.0
Pero eso mi país significa, si llama adobo.
15:11.0
Por eso hay adobo en España tambien.
15:20.5
May adobo rin pala sa Spain.
15:27.5
Pero isa, primera vez na to kumero.
15:28.5
Meron din naman adobo sa Spanish.
15:30.5
Pero first time nandoon niya matikman ito.
15:32.5
Sabi ko, ito ay parang ano to, parang pambotas sa kanila.
15:35.5
Nakakatuwa naman na gustuhan niya yung pagkain natin.
15:45.5
Ay, mucho comida mi país como espanyol tambien.
15:51.5
Pero, ah, prepare de horno.
15:55.5
Lo llaman pollo al adobo.
16:00.5
Mi país, manok adobo.
16:01.5
Manok significa adobo.
16:04.5
Manok significa pollo.
16:08.5
Sa, ano daw tawag sa kanila daw?
16:10.5
Pero daw sa Espanol.
16:11.5
Pero sa atin kako, manok adobo.
16:15.5
Ito, ah, 5 dias no ba gastar.
16:17.5
Nakakaarahan na ito.
16:19.5
Kund los mayroon?
16:22.5
Kung tang cual sa Ibero 커ta or nikiste, mak случа, mak sense na pagiayaw sa
16:25.1
pag�a ko, ngunit kung naigal at nasa Iiforn siya.
16:27.5
Kahit представ, n stylig na.
16:35.5
On halong saldo niyo, dahil full sa
16:36.7
mentero ka, lahat ang, halot ng throat mo.
16:38.5
Hindi, hindi kaya.
16:40.5
Hindi, hindi kaya.
16:41.5
Ganito, kung mahal kong talaga, magkalimutan dahil
16:42.2
magkalimutan lahat, diw eh.
16:43.2
sa lagayan, tapos kakainin na.
16:45.1
So, same siguro sa Spain.
16:47.2
Hindi ko rin kasi alam eh.
16:48.5
Dahil kasi sa Spain, pero hindi na doon natitikman.
16:51.2
First time lang doon natitikman ko.
17:03.3
dulce kumida, no?
17:12.2
Diferente de pastel.
17:22.5
Si, porque aqui de
17:23.9
kumida pambota, solo
17:26.6
Si, ya lo gusto ko kome pambota,
17:32.3
de comida no lo saben.
17:34.0
Mucho ya ven a comer espaguetis ahora
17:36.1
porque la situacion.
17:37.7
Si, si, diferente de espagueti.
17:40.4
Mucho no comían espagueti porque
17:42.1
lo veian kaya kumida de blancos.
17:45.9
Pando le explico,
17:49.0
No conocemos esto.
17:50.6
No, no, no lo conocemos.
17:53.5
No saber kusinarnos?
17:55.1
Porque yo aviso solo aqui pambota,
17:57.7
todita, solo asi.
17:59.8
No sabemos comida asi.
18:00.9
No conocemos asi.
18:02.4
Para nosotros que ya salimos, ya conocemos eso.
18:04.9
Vamos viendo como las espaguetis lo cocinan
18:06.9
y lo vamos viendo.
18:09.3
O sabi niya kasi, ando daw,
18:10.9
ang dito kusin niya,
18:12.1
hindi raw nila alam yung mga gantong pagkain.
18:13.7
Pero, siyempre, pagka umalis na ng bansa na ito,
18:16.1
maialaman nila yung mga iba't iba klaseng pagkain.
18:20.0
At ang sabi niya, eh,
18:21.8
sabi ko kasi hindi ko ba kumakain ng mga matatamis,
18:23.4
mga pastel, ganon.
18:24.7
Sabi niya, kasi dito ang mga pagkain ganon lang.
18:27.6
Kung baga sa, ah,
18:29.1
kadalasan pambota, yung ganon.
18:30.4
Kung ano yung nakasanay nila.
18:31.3
Wala, hindi sila marunong mag-invento na kagaya natin.
18:40.0
pwede tambien, ah,
18:48.2
cuando ha ido mi pais, tu ha visto uno cerdo?
18:54.5
Hasta no ha visto chungo.
18:56.8
Mami, te mandé, hindi pwede,
18:58.1
kanteba que niño.
19:00.6
Tiene chance de Rauhacho, mami,
19:02.3
que coma cerdo, peseño.
19:05.1
Oh, y eso es gran comida en España,
19:08.0
lechon, en plena Navidad.
19:10.6
Si, tambien ni pais.
19:11.6
En Navidad, es lo que comen ahi en España, lechon.
19:15.6
Tu sabe lechon, no?
19:17.6
Si, tambien ella sabe la lechon.
19:19.6
El cumpleaños grande, tiene.
19:21.6
Si, su cumpleaños de, chama, me tiene.
19:23.6
No, solo ni waso.
19:25.6
Ay, talo ni, robe na pa.
19:27.6
O, siya sabi chama, yung birthday niya,
19:34.6
Nga appreciate yung,