Close
 


KAPALARAN NI NINONG RY WITH MASTER HANZ CUA | Ninong Ry
Hide Subtitles
Click any subtitle word to view Tagalog.com dictionary results.
Computer Shortcuts: Left / Right arrows to jump 2 seconds back or forward. +Enter or Space to toggle Play/Pause button. Full Screen Mode
Ang daming nangyari noong 2023. Ano kayang magiging kapalaran ni Ninong Ry ngayong 2024 Year of the Wooden Dragon? Tara alamin natin kasama ang legit na Master ng Feng Shui, Master @HanzCua168! Gong Xi Fa Cai mga inaanak!
Ninong Ry
  Mute  
Run time: 34:52
Has AI Subtitles



Video Transcript / Subtitles:( AI generated. About AI subtitles » )
00:00.0
🎵 Music 🎵
00:10.0
Pari, Chinese New Year na Chinese New Year na tayo pari
00:13.1
Anong ano ngayon? Anong year ngayon?
00:14.9
Year of the Dragon, di ba?
00:16.3
Year of the Dragon
00:16.9
Nacheck mo na ba yung kapalaran mo?
00:18.6
Hindi
00:18.9
Hindi pa pa nacheck?
00:20.2
Pero alam ko lang, parang bibigyan ako ng bonus ng boss ko
00:23.4
Sino ba boss mo?
00:24.6
Ikaw
00:25.0
Nag-resign ka na kahapon, di ba?
00:26.7
Oo, oo, yun
00:27.4
Ay, hindi pa pa napipirmahan yun?
00:28.8
Hindi pa pala?
00:29.2
Check mo yung kapalaran mo
00:30.8
Kasi ako chinik ko eh, di ba?
00:32.4
Nagbasa-basa kasi ako sa internet
00:33.7
Ito nakalagay doon, o
00:34.7
2024 is my time to shine, pari
00:37.9
Maganda daw ang takbo ng karir ko
00:40.4
Mai-impress daw yung boss ko
00:41.9
Sino ba boss ko?
00:42.9
Si commander
00:43.7
Tama, si commander, di ba?
00:45.1
Tapos papopromote daw ako
00:46.7
Eh, syempre, talaga mula nino to daddy, di ba, pari?
00:50.6
Tapos, ito nakalagay dito
00:51.7
Tataas daw ang income ko
00:53.8
At confidence
00:55.1
Manupit doon, kuha
00:56.1
Income ko
00:57.1
Tingin ko talaga 2020 purang
00:58.9
taon ko
00:59.7
Wait lang
01:00.4
Nakalagay ko kasi, sabi ni Master Hans sa TV
01:03.1
O
01:03.4
Ito, nilista ko yan eh
01:04.8
Habang nanonood ako eh
01:05.9
Pagdating sa trabaho
01:07.2
Huwag maging choosy sa paghanap
01:09.7
Dahil weak ang driver of energy
01:13.5
Bantayan ang kalusugan
01:16.3
Dahil health star, illness star
01:19.1
Ay activated for the year of the snake
01:21.8
Snake kasi ako eh
01:23.7
Nakabahan ako eh
01:26.3
Parang kailangan kong tawagan ng
01:28.0
Super Swerte
01:28.9
Expert na si Master Hans
01:30.9
Hmm, bakit?
01:31.9
Tropa kayo nun?
01:32.9
Tropa ko yun
01:33.9
Barbero
01:34.9
Tropa ko yun
01:35.9
Barbero?
01:36.9
Haba-haba ng buhok ko
01:37.9
23 ha?
01:38.9
Hindi, white side wolf eh
01:39.9
Parang high school ha
01:40.9
Pero tropa ko yun
01:41.9
Parang hindi ka naniniwala?
01:42.9
Hindi
01:43.9
Tawagan ko nga
01:44.9
Ang daming number ni Master Hans eh
01:46.9
Ang daming?
01:47.9
Masyerte kasi eh
01:48.9
Swerte ang daming
01:49.9
Master Hans!
01:50.9
Hello, hello, hello
01:51.9
Oo, okay naman, okay naman, okay naman
01:53.9
Daan ka?
01:54.9
Oo, sige!
01:55.9
Sige, sige, sige, sige, oo!
01:57.4
Nasaan ka na ba?
01:58.4
Andiyan ka na sa gate?
01:59.4
Andiyan ka na?
02:00.4
Akalain mo nga naman, o
02:02.4
Akalain mo
02:03.4
Weh
02:04.4
Sige, sige, papalabas ako ta
02:05.4
Andiyan ka na
02:06.4
Nalampasan mo yung mga aso?
02:07.4
Oo, ayan na nga, ayan na nga
02:08.4
Oo, parang, bakit?
02:09.4
O, o
02:10.4
Master Hans kuha, diba?
02:12.4
Sabi ko sa'yo, diba?
02:13.4
Ayaw mong maniwala
02:14.4
Tropa ko yan si Master Hans
02:16.4
Hello, Ninong Rai
02:17.4
Ano, ano, ano
02:18.4
Salamat kayo sa magbibigay
02:19.4
Happy New Year
02:20.4
Happy New Year, Happy New Year
02:21.4
Ako
02:22.4
Ninong Rai, no
02:23.4
Yung pagiging singkit
02:24.4
Chinese na Chinese talaga yung singkit
02:25.4
Kaya naman talaga sinaswerte
02:27.4
Tapos yung face reading pa ni Ninong Rai
02:29.4
Pakita mo yung bilog na bilog
02:30.4
Yung mukha ni Ninong Rai
02:31.4
Bilog na mukha, tapos singkit na mata
02:33.4
Ito'y talaga swerte
02:35.4
Swerte, swerte yan
02:36.4
Swerte pala yung mga bilog na mukha
02:38.4
Yes
02:39.4
Diba? Diba yung wealth po na
02:40.4
Nakita mo yung wealth po
02:41.4
Bilog na bilog yung mukha niya
02:42.4
Bilog na bilog yung tiyan niya
02:43.4
Dahil for money and for wealth
02:45.4
Tama, tama
02:46.4
Ali, Master Hans
02:47.4
Meron lang ako itatanong sa inyo
02:48.4
Kasi si Ian, hindi niya alam
02:50.4
kung ano ang kapalaran niya ngayong 2024
02:52.4
Anong ano ka? Anong year ka?
02:54.4
Year of the Ox
02:56.4
Year of the Ox
02:57.4
1997
02:58.4
Year of the Ox
02:59.4
So, kasi si Ian, hindi ko alam eh
03:02.4
Sobrang saksakan kasi ng malas sa buhay niya
03:04.4
So, baka pwede mo siyang matulungan
03:07.4
At kami na rin dito sa buong team
03:09.4
At siyempre, pati na rin yung mga inaanak natin
03:11.4
Ako naman, siguro ang part ko
03:13.4
Baka pwede natin i-ano sa kanila
03:15.4
kung ano yung mga bagay na pwede nilang i-handle
03:16.4
Ay, maganda
03:17.4
This Chinese New Year
03:18.4
Ay, ang ganda nun
03:19.4
Dahil pagsalubong yung mga negative energy
03:20.4
yung mga malas niya
03:21.4
Totoo yan
03:22.4
Pwede natin matanggal yan
03:23.4
Yan
03:24.4
Dahil tayo pa rin gumagawa ng swerte natin eh
03:26.4
Si Pagtsaga Determinasyon
03:28.4
Dahil magiging maswerte ang Year of the Wooden Dragon natin
03:31.4
Dahil may ready mga supresa
03:34.4
Mga swerteng mga pagkain
03:37.4
Si Ninong Ry, para matikman o makita din
03:39.4
ng mga inaanak niyo
03:40.4
Paano nga ba siswertehin
03:43.4
sa paggating ng Year of the Wooden Dragon
03:46.4
Yan
03:47.4
Sakto, Master Hans
03:48.4
Kasi gusto kong maging super swerte ngayon, 2024
03:51.4
Ano ba yung mga mapapayon yung pwede nating lututin?
03:54.4
Para swertehin ngayon
03:55.4
Ay, Ninong Ry
03:56.4
Meron dala si Master Hans na
03:58.4
Knorr Soup na gawa sa Lucky Real Ingredients
04:03.4
Kaya naman ha
04:04.4
Swerteng-swerteng kapartner to
04:06.4
Sa pagsalubong sa Year of the Wooden Dragon sa Chinese New Year
04:11.4
Hindi lang buong Chinese New Year kundi buong taon
04:13.4
Ang Year of the Wooden Dragon magandang kasama
04:16.4
Ang tinatawag nating mga Knorr Soup
04:19.4
Gawa sa real, totoong mga ingredients
04:22.4
Gusto, Master Hans
04:23.4
Marami tayong mga inaanak na hindi naman siguro nagse-celebrate ng Chinese New Year
04:29.4
Gawa na baka hindi sila sanay sa pamilya nila, di ba?
04:33.4
Ngayon, ang tanong ko lang, kapag ikaw ba ay Pilipino
04:35.4
Okay lang bang mag-celebrate ng Chinese New Year?
04:37.4
Ay, oo, oo, kailangan natin mag-celebrate
04:39.4
Kahit hindi ka Pilipino, magandang mag-celebrate ng Chinese New Year
04:43.4
Dahil pag-celebrate o pagsalubong sa Chinese New Year
04:46.4
Will also signify ang pag-inbita ng swerte
04:51.4
Magandang kalusugan, maswerteng buhay sa family natin at sa buhay natin
04:56.4
Kaya naman, kung ibang lahi mo hindi ka Chinese
04:59.4
Importante na mag-celebrate tayo para maging prosperous ang Year of the Wooden Dragon natin
05:04.4
So dahil nga isi-celebrate natin yan
05:07.4
Feeling ko, magandang parisa natin ito ng mga kahit papano mga pagkain na
05:12.4
Suwerteng pagkain
05:13.4
Suwerteng pagkain na medyo, medyo Pilipino kahit papano
05:16.4
O madaling i-source ng isang normal na mamamayang Pilipino
05:20.4
Okay, okay, okay
05:21.4
So yung mga pagkain, familiar na rin tayo, di ba?
05:23.4
Na siyempre, mapapartneran natin ang ating Knorr's Soups
05:26.4
Itong mga Knorr's Soups na ito, noon na noon ko pa kinakain ito
05:29.4
Pinaka-paborito ko dyan, yung crab and corn
05:31.4
Speaking of paborito, pari
05:33.4
Meron tayong gagawing kakaiba dyan sa crab and corn
05:35.4
Ang tawag dyan, Masarans
05:37.4
Ay, Dragon Soup
05:38.4
Uy, suwerte na!
05:39.4
Baka masarap pa at gawa po sa real ingredient
05:42.4
Pero gusto ko na sabihin ha, wala pong dragon yung Dragon Soup
05:45.4
Ah, walang dragon?
05:46.4
Wala, wala, wala
05:47.4
Akala ko hinuli mo yung dragon
05:48.4
Hindi!
05:49.4
Ay, hindi mo nakahuli yung dragon
05:50.4
Nakahuli
05:51.4
So, Masarans, ano bang kailangan natin gawin?
05:53.4
Simulan na natin yun?
05:54.4
Yes, simulan natin. Gusto ko na matutok
05:55.4
Tara, simulan na natin yan
05:56.4
So, Masarans, ang unang-unang gagawin natin ngayon tulad nga na sinabi ko kalina
06:00.4
Ay Dragon Soup
06:01.4
Wow, Dragon Soup!
06:02.4
Yes, at magmumula yung Dragon Soup ngayon dito, pari
06:05.4
Sa ating Knorr's Crab and Corn Soup, pari
06:07.4
Familiar na familiar na kayo dyan, di ba?
06:09.4
Alam na alam yun
06:10.4
Masarans, suwerte ba ang crab at ang corn?
06:12.4
Alam mo, yung Chinese Feng Shui ha, yung crab
06:15.4
Nagkasi pininiwalaan ng crab, nagkisipit daw siya
06:18.4
Ah, itong crab na ito, isang auspicious or lucky ang crab
06:22.4
May handa kang crab, nagkisipit daw yan ng pera
06:26.4
Siyempre, yung corn in Chinese Feng Shui din, makikita natin yung color yellow
06:30.4
Also signifies money
06:31.4
Ito, sobrang dali na na ito, may instruction sa likod dyan kung paano gawin, di ba?
06:36.4
So, meron tayong 800 ml dito ng tubig
06:40.4
Ilalagay natin yun
06:41.4
Wow!
06:42.4
Nang hindi pa siya mainit kasi in my experience, kapag mainit na siya,
06:47.4
medyo malaking
06:48.4
bumubuo-buo na siya, di ba?
06:50.4
Tapos, hindihan na natin
06:51.4
And actually, that's it
06:52.4
Pero wait lang!
06:53.4
Di ba sabi ko nga, dragon soup?
06:54.4
So, idadragonize natin itong soup na ito
06:57.4
Paano yun?
06:58.4
Napakadali lang
06:59.4
Meron tayo ditong chili flakes or chili powder
07:02.4
Kung ano man meron kayo sa inyo
07:04.4
Lagyan natin ng around half teaspoon
07:06.4
Pwede niyong dagdagan kung gusto yung mas manghang
07:08.4
3 tablespoons ng tomato ketchup
07:10.4
Pero tingin ko, kunyari, banana ketchup lang meron kayo sa bahay
07:13.4
Wala naman sigurong problema doon, di ba?
07:15.4
Kung ano yung meron kayo
07:16.4
Ganun kasi dito sa channel na ito, Masarans
07:17.4
Kung ano yung meron kayo, lutuin niyo
07:19.4
Meron kayong dragon diyan
07:20.4
Kulin niyo, kulin niyo
07:21.4
Wala, wala, wala
07:22.4
Tayo na huli ng dragon
07:23.4
Kanina pa nang huhuli ng dragon, hindi na tayo na huli
07:25.4
Yan
07:26.4
At 1 teaspoon ng soy sauce
07:28.4
Yung ingredients niyan, lahat yan meron kayo sa bahay, di ba?
07:30.4
So, napakataling mag-dragonize ng kahit anong
07:33.4
Knorr soup na meron kayo, di ba?
07:35.4
Tapos, wait lang!
07:36.4
Siyempre, kailangan nito ng itlog
07:37.4
Pero mamaya na, hintayin lang muna nating kumulo
07:40.4
Ngayon, habang hinihintayin nating kumulo yan
07:42.4
Masarans, gusto ko lang sabihin sa'yo
07:45.4
Kung ano yung lulutuin nating
07:47.4
Bala kong ipares dito sa ating
07:49.4
Dragon Crab and Corn Soup
07:52.4
At malaman ko kung swerte ba ito
07:54.4
Kasi ang bala kong lulutuin ay
07:55.4
Crab and Corn Shanghai
07:57.4
Wow! Crab and...
07:58.4
Alam mo yung Shanghai, no?
07:59.4
Yung Shanghai is yung hugis niya
08:01.4
Bilog na parang hugis parang ingon
08:03.4
O money bar
08:04.4
Yes, yes
08:05.4
So, swerte yung swerte
08:06.4
Swerte yung swerte
08:07.4
Tapos, crab and corn pa
08:08.4
May crab and corn pa, swerte yung swerte
08:09.4
Swerte yung swerte
08:10.4
So, sakto-sakto pala, di ba?
08:11.4
So, habang hinihintayin nating kumuluto
08:14.4
Siguro, pwede na nating
08:15.4
Simulan yun, di ba?
08:16.4
Pero tayong wok dito
08:18.4
Sindihan lang natin yan, Master Hans
08:20.4
Tapos, maglilagay natin tayo ng konting mantika
08:22.4
Itong mga lulutuin kong mga bagay
08:25.4
Nakatambal ng ating mga Knorr Soup
08:27.4
Mga madadali lang din to
08:28.4
And pasok na pasok sa panlasang Pilipino
08:30.4
So, kahit Pilipino ka, pwede mo i-celebrate
08:32.4
Ang Chinese New Year, di ba?
08:33.4
Yes, tama
08:34.4
So, mantika
08:36.4
Lagyan natin ang sibuyas
08:38.4
Lagyan natin ang bawang
08:40.4
Ngayon, palagay ko pwede mo nalagyan ng itlog
08:42.4
Pero ako kasi prefer ko nalagyan ng itlog kapag
08:44.4
Ano na?
08:45.4
Kapag umuuna
08:46.4
Kanya-kanyang trip lang naman yan
08:47.4
Napakadali lang yan, kabesado nyo rin
08:48.4
Tapos, eto yung crab natin, Master Hans
08:50.4
Yung crab meat
08:51.4
Crab meat nga
08:52.4
Ngayon, eto ha
08:53.4
Pwede yung kalahating crab meat
08:54.4
Kalahating crab sticks na chinap
08:56.4
Pwede yun, pwede yun
08:57.4
Pero mas trip lang namin kasi malabon eh
08:59.4
Mahit ka lang sa siphon
09:00.4
Gusto namin purong-purong crab meat
09:01.4
Para medyo lasang yung tortang alimasag natin din
09:03.4
Parang gano'n
09:04.4
Tapos natin yan dyan
09:06.4
Yan
09:07.4
Mapapansin nyo dito sa crab meat nyo
09:09.4
Hihigupin nyo yung mantika
09:11.4
Which is good para mamaya
09:12.4
Kapag nasa Shanghai niya kinagat nyo
09:15.4
Juicy, masarap
09:16.4
Yum na, juicy pa
09:18.4
Tama, tama
09:19.4
Kapag ginigisa natin ito, sakto medyo kumukulungkulo na ito
09:22.4
Di ba?
09:23.4
Pwede na natin ilagyan ng itlog too
09:25.4
Pwede na natin ilagyan diretsyo
09:27.4
Kung gusto nyo po, ilace nyo pa
09:28.4
Yung parang ginagawa sa mga egg drop soup
09:30.4
Pwede yun
09:31.4
Pero pwede na yan
09:32.4
Mabilisan lang
09:33.4
At gawa na ang ating Knorr Dragon Soup, pari
09:35.4
Gano'ng kabilis, gano'ng kadali
09:37.4
Di ba?
09:38.4
Mamaya natin titikman yan
09:39.4
Ngayon, eto
09:40.4
Nandito na yung crab natin
09:42.4
Anong kulang dito, Masar Hans?
09:43.4
Anong kulang? Hindi ko alam
09:44.4
Yung corn
09:45.4
Ay, yung corn
09:46.4
Gawin natin yung corn
09:47.4
Ayan
09:48.4
Sarap talaga
09:49.4
Mmmmm
09:50.4
Sige mo
09:51.4
Wow
09:52.4
Stimplahan lang natin ito
09:53.4
Kunti lang
09:54.4
Patis
09:55.4
Patis
09:56.4
Paminta
09:57.4
That's it
09:58.4
Napakabilis, di ba?
09:59.4
Yan na yung palama natin
10:00.4
Kung makikita nyo, dry siya
10:02.4
Di ba?
10:03.4
Maganda yun para mapanatiling malutong yung ating lumpia
10:05.4
Kasi kapag malabsa, lalabsa rin yung Shanghai
10:09.4
Kuha tayo ng tray
10:10.4
Gawin natin diyan
10:11.4
Lagay na natin
10:12.4
Ayan
10:13.4
Kung bakit tray?
10:14.4
Ay para ano yan?
10:16.4
Medyo mabilis na lumamig ng konti, di ba?
10:18.4
So ngayon, magbabalot tayo
10:19.4
Pero bago yan, palamigin muna natin ng konti ito
10:21.4
So wala na tayo ibang kailangan gawin dito, Masar Hans
10:23.4
Yes
10:24.4
Kundi ibalot na lang
10:25.4
Ako na magbabalot neto
10:26.4
Pero meron lang akong mga bagay na gusto itanong sa'yo
10:29.4
Sige po
10:30.4
Para sa mga inaanak natin diyan
10:31.4
Baka pwede mo kaming bigyan ng forecast
10:33.4
Ayan
10:34.4
Para sa mga signs natin
10:35.4
Yes, sumunod natin
10:36.4
Ang unang sign sa 2024
10:38.4
Year of the Rat
10:39.4
Nasa inyo ngayon ha
10:40.4
Ang tinatawag nating mga money
10:42.4
Or wealth star
10:43.4
Para sa mga Year of the Rat
10:44.4
Nagdaga lang sa inyong pagtyaga
10:45.4
Dahil kayo po ang gumagawa ng suwerte niyo po
10:47.4
Dahil nasa inyong mga kamay, nasa lalay
10:49.4
Ang inyong tagampay
10:50.4
After the Year of the Rat ha
10:51.4
Ang Year of the Ox
10:53.4
Ay Ox na Ox this year
10:55.4
Ox na Ox to
10:57.4
Ang Year of the Ox ngayon
10:58.4
Nasa inyo po ang opportunity
11:00.4
Create opportunity by going out
11:03.4
Texting yung mga client mo
11:04.4
Yung mga potential client mo
11:05.4
Yung boss mo
11:07.4
I-follow up ko sila
11:08.4
Dahil posibleng opportunity
11:09.4
Sa inyo po
11:10.4
Ang mga Year of the Ox this year
11:11.4
Para si Rat
11:12.4
Very good sila dalawa
11:13.4
Na magka baby dragon
11:14.4
Alam mo, Ninong Ry
11:15.4
Ang baby dragon
11:16.4
Ay isa sa mga auspicious
11:17.4
O lucky symbol
11:18.4
Lucky baby
11:19.4
Kaya naman si Rat
11:20.4
Si Ox
11:21.4
Lahat ng animal zodiac this year
11:22.4
Ay swerteng magka baby dragon
11:24.4
Bawa lang si dragon
11:25.4
If pinanganak ka ng dog
11:27.4
Dahil kalaban ni dog
11:28.4
Ang dragon
11:29.4
Another sign
11:30.4
Napaka swerte
11:32.4
Sa family
11:33.4
O sa pamilya
11:34.4
Na magkaroon ng baby dragon
11:35.4
Dahil baby dragon
11:36.4
Is swerte
11:37.4
After ni Rat ni Ox
11:38.4
Ito naman ang
11:39.4
Year of the Ox
11:40.4
At the Tiger
11:41.4
Blessing star activated
11:42.4
Sa mga Year of the Tiger
11:43.4
Kaya naman
11:44.4
Share your blessing
11:45.4
Give your blessing sa ibang tao
11:46.4
Para ikaw din ay mabigyan ng blessing
11:48.4
May Tiger ba dito?
11:49.4
Yes mga Tiger
11:50.4
May Tiger ba dito?
11:51.4
O hindi ako Tiger
11:52.4
Hindi
11:53.4
Snake ako
11:54.4
Snake
11:55.4
Ang Year of the Tiger this year
11:57.4
Magandang mag-pray
11:58.4
Facing north east direction
11:59.4
Dahil nasa north east direction
12:01.4
Ang blessing star this year
12:03.4
Yan
12:04.4
North east
12:05.4
Ang isa pang sign natin
12:06.4
Is pang apat na sign
12:07.4
Sa mga pinanganak
12:08.4
Ng Year of the Rabbit
12:09.4
Rabbit
12:10.4
Rabbit
12:11.4
Na-activated sa mga rabbit ngayong taon na ito
12:13.4
Ang winning
12:14.4
A winner
12:15.4
Of victory and success
12:16.4
Kaya naman
12:17.4
Sa career
12:18.4
Maging work hard
12:19.4
Maging hands on tayo
12:20.4
Dahil
12:21.4
Activated
12:22.4
Ang victory
12:23.4
At success
12:24.4
Ng mga Year of the Rabbit
12:25.4
Sa Year of 2024
12:26.4
Year of the Wooden Dragon
12:28.4
Yan ang unang apat na sign natin ni Noray
12:30.4
Ayan
12:31.4
I'm sure maraming mga inaanakong natuwa dyan sa
12:33.4
Sa pinorkas niyo
12:34.4
Master Hans
12:35.4
So Master Hans
12:36.4
Meron lang akong mga itatanong sa iyong mga personal na
12:38.4
Ayoko iparinig
12:39.4
So habang nagbabalo tayo
12:41.4
Cut muna tayo
12:42.4
Master Hans, mainit na ang mantika natin
12:44.4
At nakapagbalot na tayo
12:45.4
Ayan
12:46.4
Simple lang naman yan
12:47.4
Hindi ko na pinakita
12:48.4
Kasi marami akong tinanong sa'yo
12:50.4
Kung alam nyo na yan
12:51.4
Yes
12:52.4
Ayan
12:53.4
Master Hans
12:54.4
Tulungan mo nga ako dahan-dahan lang ha
12:56.4
Yan
12:57.4
Yung dragon ni Master Hans
12:58.4
Ang laki
12:59.4
Tignan mo yung dragon ko sa dragon ni Master Hans
13:01.4
Tignan mo
13:02.4
Yung dragon ko parang alaga ng dragon ni Master Hans
13:05.4
Sana makuha ko itong magandang
13:07.4
Golden brown
13:08.4
Para makuha natin yung sinasabi niyo kanina yung gold bars
13:12.4
Gold bars, yan
13:13.4
Ngayon, pagdating sa sauce
13:15.4
Pwede kayong mag-sweet and sara
13:17.4
o ketchup
13:18.4
Kahit anong gusto niyo
13:19.4
Kasi ang kapartner na talaga neto ay yung ating
13:21.4
Knorr Dragon Soup
13:22.4
Pare, di ba
13:23.4
Yung masarap doon, di ba
13:24.4
Pero ano
13:25.4
Ikaw, Master Hans
13:26.4
Yes
13:27.4
Anong tingin mong bukod dito sa niluto na ito
13:29.4
Baka meron ka pang maisasuggest na
13:32.4
Magandang iparis na pagkain dito sa dragon soup natin
13:35.4
Dragon soup natin
13:36.4
Syempre yung
13:37.4
Fish
13:38.4
Fish
13:39.4
Fish
13:40.4
Matutuwa ka doon sa isang lulutoin natin
13:41.4
Fish talaga yung maswerte
13:42.4
Pag may fish talaga sa
13:43.4
Alam mo sa New Year talaga dapat kasama ang fish
13:45.4
Buo
13:46.4
Buong fish
13:47.4
Matutuwa ka talaga dito
13:48.4
Matutuwa ka dito
13:49.4
Ayan na
13:50.4
Yun na
13:51.4
Ang lutong
13:52.4
Di ba, ang ganda ng kulay
13:53.4
Ang ganda ng kulay
13:54.4
Kasi color is beautiful
13:55.4
Huwag kayong mag-alala
13:56.4
Kapawa, lumambot siya
13:57.4
Pwede iprito uli yan
13:58.4
Walang problema doon, di ba
13:59.4
Hindi yan masyado magmamantika
14:00.4
Promise siya
14:01.4
Ako lang nagmamantika dito
14:03.4
So, ito na, Master Hans
14:04.4
Mamaya na rin natin i-plating yan
14:05.4
Doon na tayo sa susunod nating recipe
14:07.4
And kasi, Master Hans, napanggit mo eh, di ba
14:10.4
Nagus-
14:11.4
Swerte talaga ang isda
14:12.4
Mag-iisda tayo
14:13.4
Yun, isda
14:14.4
Oo, mag-iisda tayo
14:15.4
Pero, syempre, tatambalan pa rin natin yan
14:17.4
ng ating Knorr soup sa edad Dragon
14:19.4
Kaya, simulan na natin yun
14:20.4
Master Hans, sabi mo
14:21.4
Yes
14:22.4
Swerte ang isda
14:23.4
Buong isda
14:24.4
Buong isda
14:25.4
Oo, ngayon taon, di ba
14:26.4
So, gagawa tayo ng classic na
14:29.4
Steampish
14:30.4
Uy, ang sarap niya
14:31.4
Fish talaga sa pagsalubong sa New Year
14:33.4
Chinese New Year
14:34.4
Hindi dapat nawawalang fish
14:35.4
Kasi, fish
14:36.4
Pinaniwalaan sa Chinese Feng Shui namin
14:38.4
Chinese tradition na
14:39.4
Kasabihan namin, may pag may fish daw
14:41.4
Yung savings daw ng pera mo
14:43.4
Sa banko ay dumadagdag
14:45.4
May calling kami, tinatawag kami
14:47.4
Every year daw
14:48.4
Dumadami daw, dumadami
14:49.4
Yung savings mo sa banko
14:50.4
Kaya naman, mag-impok sa banko
14:52.4
Para magkaroon ng pera
14:53.4
Ang yung savings
14:54.4
Bin, eto alam mo to
14:55.4
Twin birthday ko, ano yung paborito ko hinahanda?
14:57.4
Yun, gelatin tsaka Steampish
14:59.4
Yun, paborito ko yun
15:00.4
Twin birthday ko
15:01.4
Kahit walang selebrasyon
15:02.4
Yung wala nang imbitado
15:03.4
Wala ako
15:04.4
Wala ako lang ha
15:05.4
Kain ako ng isang buong isda
15:06.4
At eto yung isda na lulutuin natin, Master Hans
15:08.4
Yan na
15:09.4
Lapu-lapu
15:10.4
Pero hindi siya lapu, pare
15:11.4
Di ba lapu yan?
15:12.4
Hindi siya, hindi siya pule
15:14.4
Lapu-lapu, paborito yun ng mga Chinese
15:16.4
Oo
15:17.4
Grouper ata
15:18.4
Grouper ata yun ata ang tawag sa kanya
15:20.4
Fresh na fresh pa
15:21.4
Kaya tinatawag ko fresh
15:22.4
Pero bago natin isa lang ito
15:23.4
Siyempre, gagawa muna tayo ng napakasarap nakatambal na soup
15:26.4
Yan
15:27.4
Gagawa tayo ng Nido
15:28.4
Oriental style soup, pare
15:30.4
At siyempre, idadragonize natin yan, diba?
15:32.4
Napakadali mag-dragonize eh, nakita niyo na, diba?
15:34.4
Yes
15:35.4
So again, 800 ml ng tubig
15:37.4
So alam ko, kung di ako nagkakamali
15:39.4
Ang inspirasyon na ito is yung bird's nest soup, diba?
15:42.4
Oo, paborito namin kumain ng bird's nest soup
15:44.4
May kinalaman ba ang bird o bird's nest, ha?
15:46.4
Alam mo, ang bird kasi isa sa mga auspicious o lucky symbol
15:50.4
Pagka may mga, display ka mga pictures na mga birds
15:53.4
Thousands of birds or hundreds of birds sa bahay niyo, pare
15:56.4
Igladala ng good news
15:57.4
Ah, yung mga flocks of birds, yung marami
16:00.4
Eagle, pwede rin
16:01.4
Eagle, oo
16:02.4
Birds, ay lucky yan
16:03.4
Eh, hindi ba counted doon masarahan sa manok?
16:06.4
Rooster, maserte
16:07.4
Rooster, rooster
16:08.4
Ang rooster yun, best friend ng Year of the Dragon
16:09.4
Kaya naman maganda mag-display ng rooster this year
16:11.4
Ah, talaga?
16:12.4
Yes
16:13.4
Chili flakes o chili powder
16:14.4
Toyo
16:15.4
And that's it, pare
16:16.4
Ngayon, eto kumukulo na
16:18.4
Yan na
16:19.4
Mainit-init na yung ano natin
16:21.4
Kawa natin
16:22.4
Kasi dito natin i-steam yung isda natin, diba?
16:24.4
Eto yung isda natin, sobrang dali lang ng preparation yan
16:26.4
As in
16:27.4
Lagay na natin diretso sa plato
16:29.4
Tapos meron tayong ano lang dito
16:31.4
Marami kayong pwedeng ipaglalagay pa na kung ano-ano dito
16:33.4
Pero ako, napili ko lang
16:34.4
Luya tsaka spring onions, yan
16:37.4
Papasok lang natin yan dito sa chan
16:40.4
Spring onions dito
16:42.4
Titimplahan lang natin yan
16:43.4
Lagyan natin ng konti lang
16:45.4
Konting soy sauce
16:46.4
Ay, lapu-lapu na may soy sauce
16:48.4
Paborito yun ang mga sa Chinese restaurant
16:50.4
Tama, tsaka
16:51.4
Ganyan talaga
16:52.4
Shaoxing, cooking wine
16:53.4
Shaoxing
16:54.4
Lagyan natin yan dyan
16:56.4
Yun na! Yun na siya, diba?
16:57.4
Yun na mismo siya
16:58.4
So ilalagay na natin yan dito
17:00.4
Sa ating
17:01.4
steamer
17:02.4
Salang lang natin yan dyan
17:04.4
Yan!
17:05.4
Takpa natin
17:06.4
And lulutuin lang natin yan
17:09.4
Actually, alam mo, depende talaga sa isda yan eh
17:11.4
Meron kasi mga isda na medyo malapad tapos manipis
17:14.4
Yun, mabilis lang yun
17:15.4
Siguro, around 12 minutes
17:16.4
Pero ako, tansya ko
17:17.4
Nasa around ano to
17:18.4
Around 30
17:19.4
30 minutes
17:20.4
Siguro, medyo mataba siya eh
17:21.4
Tulad ko, swerte daw yun
17:22.4
Swerte, yun
17:23.4
Mataba niyo sa restaurants
17:24.4
Swerte, mataba, oh
17:25.4
Horrores, oh
17:26.4
Diba?
17:27.4
Yung dragon mo, masarans, mataba
17:28.4
Laki talaga
17:29.4
Parang kakainin yung
17:30.4
alagang
17:31.4
Lahat kami nakaganto eh
17:32.4
Yes
17:33.4
Lahat kami nakaganyan
17:34.4
Yaw, manicature yan
17:35.4
Yaw, manicature
17:36.4
Ito yan, dati
17:37.4
Swerte, swerte
17:38.4
Tapos ngayon, masarans
17:39.4
Baka pwede natin i-discuss yung mga susunod pang zodiacs
17:41.4
Para sa mga inaanak natin
17:42.4
After the year of the rat, tiger, rabbit
17:45.4
Ang year of the dragon ngayong taon na to
17:48.4
Activated ang illness star
17:50.4
Health is wealth
17:51.4
Kaya naman, simulan ang pag-exercise
17:53.4
Sa taong 2024
17:55.4
Bantayan ng kalusugan
17:56.4
After the year of the dragon
17:58.4
Ang susunod naman niyatin is
17:59.4
The year of the snake
18:00.4
Ang snake this year ha
18:01.4
Parehas ni dragon
18:02.4
Activated ang illness star nyo ng dalawa
18:04.4
Health is wealth
18:05.4
Bantayan ng diabetes
18:06.4
Ang hunger
18:07.4
Ang cholesterol
18:09.4
Bantayan nyo ng year of the snake
18:11.4
Yung taon na to
18:12.4
Magpahinga din
18:13.4
And also, visit your doctor
18:15.4
Sumunod kayo lagi
18:16.4
Sa payo ni Dok
18:17.4
Huwag hayaan lumala ang illness star
18:18.4
Mga katulong paglagay
18:19.4
Ng holo
18:20.4
Ng medicine buddha
18:21.4
Ng itinatawag natin mga holy gourd
18:23.4
Cure po yan
18:24.4
Sa illness star
18:25.4
Lalagyan sa south east direction
18:26.4
ng inyong bedroom
18:27.4
Lalikay ako nyan
18:28.4
Lalikay ako nyan
18:29.4
Ang bahay niyo po
18:30.4
Mga katulong yan
18:31.4
After ni dragon and snake
18:32.4
Na may illness star
18:33.4
Ang year of the horse naman ngayong taon na to
18:34.4
Activated ang cheating or betrayal
18:36.4
Posible silang maloko
18:37.4
Pagdating sa financial aspect
18:39.4
Pagdating sa life ng mga horse
18:41.4
Posible silang magbetray
18:42.4
ng mga relationship nila
18:43.4
Yan po
18:44.4
Dragon
18:45.4
Snake
18:46.4
Horse
18:47.4
At ang best friend ng horse
18:48.4
Ay year of the sheep
18:49.4
This year sa year of the sheep
18:50.4
Marami siyang output achievement
18:51.4
Marami siyang matatapos
18:52.4
Matatapos sa trabaho
18:53.4
Kaya naman
18:54.4
Year of the sheep this year
18:55.4
Dagdagan ang time management nyo
18:56.4
Dahil maraming output achievement
18:57.4
Tapusin na agad
18:58.4
Tapusin na agad ang trabaho
18:59.4
Very good ang year na to
19:00.4
Sa mga year of the goat or sheep this year
19:03.4
Kumukulo na ang ating dragon soup
19:05.4
Na ginamitan natin ng ating nido
19:07.4
Oriental, sir
19:08.4
Alvin, pahingi naman ng itlog
19:09.4
Mas Sir Hans
19:10.4
Itong itlog na present sa lahat ng soup natin
19:13.4
Meron bang significance ito?
19:15.4
Itlog na bilog
19:16.4
It's worth it
19:17.4
For money yan
19:18.4
Alam mo yung mga bilog-bilog
19:19.4
Hilig tayo magbilog-bilog
19:20.4
Sa nagsalubong sa bagong to
19:21.4
Nakaka-polka dots na tayo
19:23.4
Naglagay tayo ng mga bilog-bilog na prutas
19:24.4
Bilog na prutas
19:25.4
Yes
19:26.4
Bilog-bilog na itlog yan
19:27.4
Swerte yan
19:28.4
Sa nagsalubong
19:29.4
Saktong-saktong
19:30.4
Ayan, ready na tayo
19:31.4
Ready na
19:32.4
Pwede nating ilagay yan dyan
19:33.4
Ayun o, ayun o
19:34.4
Oo, sarap
19:35.4
At eto na nga pa rin
19:36.4
Okay na ang ating
19:37.4
North Dragon Soup
19:38.4
Na ginamitan natin ng nido
19:40.4
Oriental style soup pa rin
19:42.4
So, Mas Sir Hans
19:43.4
Iyon
19:44.4
Lulutuin na lang natin ito dito
19:45.4
Babaan natin ng konti yung apoy
19:46.4
And meron pa akong mga ikokonsulta sa'yo
19:48.4
Hindi tayo sa office kasi baka marindig na mga in-creator
19:50.4
Tara-tara-tara
19:51.4
Secret to eh
19:53.4
Wow!
19:55.4
Ang sarap!
19:56.4
Kalap-lapon
19:57.4
Di ba? Di ba?
19:58.4
Napakaganda
19:59.4
Pero patay natin yung apoy
20:00.4
I-keep lang natin siya dyan for a while
20:01.4
Para lang mainit pa siya
20:03.4
Ngayon gawa lang tayo ng mabilis na ano
20:05.4
Sauce neto
20:06.4
Ayan, sauce
20:07.4
So meron tayo ditong typical na toyo
20:08.4
Mas maganda kung Chinese soy sauce
20:10.4
Pero kung wala kayo
20:11.4
Pwede na yung toyo sa bahay, di ba?
20:12.4
Kasi gusto nga natin
20:14.4
Kahit wala ka ng mga specific na ingredients
20:16.4
May celebrate mo pa rin ito
20:17.4
Umasok pa rin ng swerte sa'yo, di ba?
20:19.4
Dapat talaga ito black vinegar
20:21.4
Pero dahil Pilipino tayo
20:22.4
Vinegar
20:23.4
Suka lang
20:24.4
Nagyan natin yan
20:25.4
Tapos konting asukal
20:26.4
Ayan
20:27.4
Let's go
20:28.4
Kasi wala
20:29.4
Pansin niyo wala naman masyadong timpla yung isda natin kanina, di ba?
20:32.4
Lalabas na natin yung isda natin
20:34.4
Ayan
20:37.4
Wow
20:38.4
Ayan
20:39.4
Kunin lang natin yung ano
20:40.4
Itong kinatas ng isda
20:41.4
Pero promise, ang sarap sa kanin yan
20:43.4
Yes
20:44.4
Sarap sa kanin yan, oo
20:45.4
Pabilang natin
20:46.4
Ito yung sauce dyan yung pinaka masarap e
20:47.4
Pag may mga Chinese gathering ka
20:48.4
Salan, event kami
20:50.4
Hindi nawawala ang paghanda ng lapu-lapu
20:52.4
Yan sa Chinese na mga events
20:53.4
Talaga, laging meron
20:54.4
Laging meron
20:55.4
Laging meron
20:56.4
So, konting spring onions nalang sa taas
20:57.4
Wow
20:58.4
Kinchay, paborito rin
20:59.4
Dapat may kinchay talaga yung lapu-lapu
21:01.4
Mmm
21:02.4
Iyon
21:03.4
Meron tayo ditong pinapainit na mantiga
21:07.4
Kasi i-activate natin yung mga lasa na rin doon sa mga ginarnish natin
21:11.4
Diba?
21:12.4
Bubuhos lang po natin yan
21:15.4
Wow
21:18.4
Happy New Year!
21:19.4
Tama, tama
21:20.4
Nagkukutukan, parang New Year, di ba?
21:22.4
Ang bango!
21:23.4
Oo, di ba? Parang nabuhay
21:24.4
Ang sarap!
21:25.4
Tapos, ito buhusan natin ito, mga sarap
21:27.4
Parang tinanggalan mo ng...
21:28.4
Parang naglagla ka ng suwede
21:29.4
Tapos tinanggalan mo pa ng malas
21:30.4
Parang ganun yung effect ka
21:31.4
Tama, tama
21:32.4
Parang tele-blessing na isda, no?
21:33.4
Mas kakain natin mamaya
21:34.4
Sakto-sakto yan
21:35.4
Yan!
21:36.4
Tapos, para lang mas maganda
21:37.4
Garnish-han pa natin ng konti
21:38.4
Kasi nalanta na siya
21:39.4
Iyon!
21:40.4
Master Hans ang ating
21:41.4
Steam fish na ipaparis natin
21:43.4
Doon sa ating
21:44.4
Knorr Dragon Soup
21:46.4
Na ginamitan natin ng
21:47.4
Knorr Nido Oriental Style Soup
21:49.4
Master Hans, gusto ko na talagang kainin ito
21:50.4
Gusto mo na kainin ito?
21:51.4
Sabi nga na dragon ko sa channel
21:52.4
Yan!
21:53.4
Pero kaso mamaya pa
21:54.4
Sige, sige
21:55.4
May isa pa tayo
21:56.4
May isa pa tayo, Master Hans
21:57.4
And maganda yung lulutuin natin
21:59.4
Pero may tanong pala ako
22:00.4
Yes
22:01.4
Swerte ba ang noodles?
22:02.4
Ay, noodles na ko?
22:03.4
Swerte, swerte
22:04.4
Noodles is for long life!
22:06.4
Yan, sakto-sakto
22:07.4
Kasi ang lulutuin natin ngayon ay parang
22:09.4
Bird's nest noodles
22:12.4
Ganun ba?
22:13.4
Pero wala itong bird's nest
22:14.4
Napakaganda na itong gawin na natin
22:15.4
Master Hans, sabi mo
22:16.4
Swerte ang noodles
22:17.4
Ay, oo!
22:18.4
Pampahaba ng buhay
22:20.4
Kaya noodles ang gagawin natin ngayon
22:21.4
Yan!
22:22.4
Diba?
22:23.4
Siyempre, paparisa natin yun ng
22:25.4
Knorr Chicken and Corn Soup
22:27.4
Pare, diba?
22:28.4
At siyempre, tulad ng mga ginawa natin kanina
22:29.4
Idadragonize din natin ito
22:30.4
Idadragonize din siya
22:31.4
Oo!
22:32.4
So, typical na proseso
22:33.4
Karina niyo ba nakikita yan?
22:34.4
800 ml ng tubig na malamig
22:37.4
Ito yung greatest na pagkakamali
22:39.4
ng mga gumagawa nitong gantong soup
22:41.4
Kasi mainit na nila nilalagay
22:42.4
Parang si Alvin
22:43.4
Name-dropping po talaga dito
22:44.4
Master Hans, masanay ka na
22:46.4
Tapos, yung ating mga ingredients
22:48.4
Diba?
22:49.4
Chili flakes or chili powder
22:50.4
Yan
22:51.4
Oyo!
22:52.4
Diba?
22:53.4
Ganun kadali
22:54.4
Mabilis na talaga siya
22:55.4
And tulad ng kanina
22:56.4
Pakukuloyin muna na
22:57.4
Yes!
22:58.4
Para maging dragon
22:59.4
So, kuha tayo ng isang kawali
23:00.4
Yan
23:01.4
Mantika
23:02.4
Yan
23:03.4
Kaya natin yan
23:04.4
Kunti lang
23:05.4
Kasi itong pinaka-proteina natin dito
23:07.4
Which is manok
23:08.4
Ano kasi ito?
23:09.4
Thigh
23:10.4
So, magmamantika ng konti ito
23:12.4
Kaya natin ng konti
23:13.4
Kaya nahihayaan natin magmantika
23:16.4
Habang hinahayaan natin magmantika ito
23:18.4
Master Hans, baka pwede natin
23:20.4
Baka pwede kong i-consult ito
23:21.4
Sa iyo yung mga iba pang signs
23:23.4
Tapos na tayo sa rats, sa ox, sa tiger, sa rabbit
23:26.4
Sa dragon, sa snake, sa horse, sa sheep
23:28.4
Ang susunod ng sheep is the year of the monkey
23:31.4
Monkey
23:32.4
Ang mga year of the monkey ngayong taon na 2024
23:34.4
Mag-agaling ang kanilang malikot
23:36.4
Matabaan kayo ng isip
23:37.4
Yung kanilang creativity
23:38.4
Gamitin niyan dahil may long-term success sa negosyo man
23:41.4
O sa career
23:42.4
Year of the monkey this year maganda rin tong taon na ito
23:44.4
Na mag-baby dragon
23:46.4
After the year of the monkey ito naman ang best friend
23:48.4
Ng year of dragon is the year of the rooster
23:50.4
Ang year of the rooster ngayon tumitilaog sila
23:52.4
Sa sobrang saya
23:54.4
Dahil maraming pera
23:55.4
Maswerte pang love life
23:57.4
May fertility also mga rooster ngayong taon na ito
23:59.4
Fertility?
24:00.4
Yes!
24:01.4
Ang advice ko lang sa rooster ngayon ha
24:02.4
Bantayan lang po
24:03.4
Mind your own business
24:04.4
Huwag kayong makialam sa problema ng ibang tao
24:07.4
Dahil meron kayong 5 year-long misfortune star
24:09.4
Na dapat i-cure sa year of the rooster
24:12.4
After year of the rooster
24:13.4
Kung best friend ni rooster ang dragon
24:16.4
Ang mortal na enemy naman ng dragon is the year of the dragon
24:19.4
Is the year of the dog
24:20.4
Dog!
24:21.4
Dog this year
24:22.4
Conflict year
24:23.4
Kaya naman sa mga year of the dog
24:24.4
Kalma lang ha!
24:25.4
Kalma lang, kalma lang
24:26.4
Agad may niti ng ulo
24:27.4
Not your year to be aggressive sa negosyo
24:29.4
Not your year to change career
24:31.4
Pag gating sa relasyon
24:32.4
Posible rin ang sakit sa ulo
24:34.4
Ng mga year of the dog
24:35.4
Ang mga year of the dog naman
24:36.4
Sa mga single
24:37.4
Activated din ang love star nyo
24:39.4
Sa may mga partner naman
24:41.4
Maging loyal
24:42.4
Dahil ang mga year of the dog
24:43.4
Posible ang third party
24:44.4
Nang hiwalayan
24:45.4
Kaya naman year of the dog this year
24:47.4
Not your year
24:48.4
At!
24:49.4
Ang last sign natin
24:50.4
Is the year of the piggy
24:51.4
Ang year of the piggy ngayong taon na to
24:53.4
Nasa inyo ang examination na star
24:55.4
Ano ibig sabihin nun mas Ranz?
24:56.4
Pag mag-exam ka
24:57.4
Ah exam!
24:58.4
Nakapasa ng exam
24:59.4
Mag-aral na higit
25:00.4
Para makapasa ng exam
25:01.4
At!
25:02.4
Activated sa piggy
25:03.4
Ang love and romance star
25:05.4
Masayang pag-ibig
25:07.4
Ang nagaantay
25:08.4
Sa mga pinanganak
25:09.4
Ng year of the boar
25:10.4
Or year of the pig
25:11.4
Sa 2024
25:12.4
Year of the wooden dragon
25:13.4
Muli po!
25:14.4
Ito po yung mga gabay lamang ni mas Ranz
25:15.4
Kayo pong gumagawa ng swerte niyo po
25:16.4
Dahil nasa inyong mga kamay na aslalay
25:18.4
Ah!
25:19.4
Ang inyong mga tagumpay!
25:21.4
Tama! Tama!
25:22.4
Maraming maraming salamat mas Ranz
25:23.4
Thank you Ninong Ry!
25:24.4
I'm sure marami akong mga inaanak d'yan na natuwa
25:27.4
Kinabahan
25:28.4
Pero huwag kayong mag-alala
25:29.4
Kasi kayo pa rin naman ang may control
25:30.4
Yes!
25:31.4
Kayo yung gumagawa ng swerte niya po
25:32.4
Mas Ranz, swerte ba?
25:33.4
Yes!
25:34.4
Pag nag-subscribe sila?
25:35.4
Of course!
25:36.4
O para swertein kayo ha
25:37.4
Don't forget ha
25:38.4
To subscribe kayo
25:39.4
Dito
25:40.4
Youtube account
25:41.4
Youtube channel Ninong Ry
25:42.4
Narinig niyo na?
25:43.4
Huwag mo naka-subscribe ba?
25:44.4
O di ba?
25:45.4
Mas Ranz, by Youtube din yan
25:46.4
Subscribe kayo sa kanya
25:47.4
Subscribe kayo sa aking Youtube account
25:48.4
Real Fung Shui Video
25:50.4
Mula sa Real Fung Shui Master
25:53.4
Ang only master na may billboards
25:55.4
Yun!
25:56.4
Oo naman!
25:57.4
Only Fung Shui Master more than 10-20 years
25:59.4
Nasa TV everyday
26:01.4
Tama! Everyday!
26:02.4
Hindi lang minsan yun
26:03.4
Hindi lang once a year lang
26:04.4
Kundi araw-araw
26:05.4
Mapanood si Mas Ranz Kuha
26:07.4
Sa magandang buhay!
26:08.4
Aba! May episode kami ha
26:10.4
With Ninong Ry
26:11.4
Sa magandang buhay!
26:12.4
Tama! Tama!
26:13.4
Tama panoorin niya
26:14.4
Napa-napa ka ganda nun, di ba?
26:15.4
Sir, eto ha?
26:16.4
Mas Ranz!
26:17.4
Yes!
26:18.4
Napaka-young looking
26:19.4
Tignan niyo naman!
26:20.4
Tignan niyo naman!
26:21.4
Nagkita kami ni Mas Ranz
26:22.4
Yes, Ninong Ry
26:23.4
Mas Ranz?
26:24.4
Yes
26:25.4
Bakit ang bata na itsura ni Mas Ranz?
26:27.4
E, bata pa lang ako, Mas Ranz na!
26:29.4
Thank you, Ninong Ry
26:30.4
Ngayon mukha na ako matanda
26:31.4
Mas Ranz na!
26:33.4
So ngayon, ilagay na natin yung mga gulay natin
26:35.4
Madalian lang ito
26:36.4
Hindi na sobrang komplikado
26:37.4
Cicero
26:38.4
Oo yun!
26:39.4
Young corn, ilagay na natin yan
26:40.4
Ayun! Sarap!
26:41.4
Carrots bell pepper, ilagay na natin yan
26:43.4
Ang ganda ng kulay, di ba?
26:44.4
Ang sarap!
26:46.4
Ganda na natin ng itlog
26:47.4
Ilagay na natin yan dyan
26:48.4
Halo-halo
26:49.4
Ayan na, gawa na ulit ang ating dragon soup pa rin
26:52.4
Ang ginamitan natin ng
26:53.4
Knorr Chicken and Corn Soup, di ba?
26:55.4
Napaka-dali, napaka-sarap
26:56.4
At saka, I'm sure familiar na kayo dito
26:58.4
So medyo para maiba naman ng konti, di ba?
27:00.4
Para maiba
27:01.4
Inaisip lang ako, since chicken to
27:03.4
Di ba?
27:04.4
Meron tayo ditong chicken and corn soup
27:06.4
Bakit hindi ito ipang sabaw natin to?
27:08.4
Pag-sauce natin sa pancit?
27:09.4
Ano ba, may koyo master dyan sa pagluluto e
27:11.4
Wow!
27:12.4
Bububuga na siya na ano e
27:14.4
Pasasayahin natin yan
27:15.4
Tapos, ilagay lang pala ako ng konti oyster sauce
27:18.4
Konti paminta
27:19.4
Konti asukal
27:20.4
Yun, gulay pa lang
27:22.4
Talagang sarap
27:24.4
Napaka-sarap
27:25.4
Okay na to
27:26.4
Okay na to
27:27.4
Pero wala pa yung noodles natin, di ba?
27:28.4
Gawin na natin yung noodles natin
27:30.4
Lagi ba sa water lang yan?
27:31.4
Tubig lang yan, tubig lang yan
27:33.4
Tsaka baka di nila alam ang Canton ay isang lugar sa China yan
27:36.4
Yes, yes, yes, Canton, yes
27:38.4
Isang lugar sa China
27:39.4
Pinalambot lang natin ng konti lang
27:40.4
Para lang maging pliable siya
27:42.4
Tapos, maaaring tumalsik to ha
27:44.4
Maaaring tumalsik
27:45.4
Pinalambot lang natin
27:50.4
Yun
27:51.4
Huwag po kayong malatakot sa mantika
27:52.4
Sasaktan lang po kayo, hindi kayo ipapatayin yun
27:54.4
Ngayon, masarap, mayiging crispy to
27:56.4
Tapos, kapag binuhusang muna sa sarasa natin, lalambot
27:58.4
Di ba tipikal na ano naman to?
28:00.4
Yung crispy noodles
28:01.4
Crispy noodles na makikita sa mga Chinese na restaurant
28:03.4
Yes
28:05.4
Wow!
28:06.4
Ang galing!
28:07.4
Ang galing!
28:08.4
Mukhang pugad, mukhang pugad
28:09.4
Mukhang pugad, nakakatawa
28:11.4
Yun, sarap
28:12.4
Yan
28:13.4
Perfect talaga yun, Ray
28:14.4
Ang sarap
28:15.4
Sarap to
28:16.4
Sarap to
28:17.4
Sarap to
28:18.4
Ang galing!
28:19.4
Ito na ang ating bird's nest pancet pare
28:21.4
Na pinarisa natin ng Knorr Chicken and Corn Dragon style soup pare
28:25.4
Dinragonize natin
28:26.4
So, Master Hans, ano ba ba kailangan natin gawin?
28:29.4
I-plating na natin yung iba
28:30.4
Tapos, tikman na natin ito
28:31.4
Pero bago yan, Jerome, slow mo ka muna
28:33.4
Punti lang
28:45.4
Mayroon akong pampunyong parang hanggang
28:49.4
Tpyup
28:50.4
Ito ulit ko
28:52.4
Ok
28:54.4
PE perplend
29:05.4
Hmmm
29:07.4
Perfect na, perfect
29:08.4
Tama yun
29:09.4
Tamis, at may a invest na isang h cute
29:11.4
Para sakit!
29:12.4
Towak na towak
29:13.4
Ang sarap!
29:14.4
Ang galing na ito, kasi nagkaroon nga ng konting tamis dahil naglagay tayo ng ketchup.
29:20.0
Diba? Konting-konting anghang.
29:21.9
Tapos, ano ito eh? Familiar na sa atin lahat kong soups na ito eh.
29:25.3
Pero nabigyan siya ng panibago bang twist.
29:28.3
Dahil sa Dragon Year.
29:29.3
Oo, diba?
29:30.0
Nakikinigray.
29:30.6
Yan, thank you, thank you. Pero ang sarap niya. Promise, diba?
29:33.6
Pero syempre, kaparis ngayon itong ating crab and corn shanghai.
29:38.5
May itong?
29:39.8
Ang sarap.
29:40.6
Lasang-lasang yung crab sa loob.
29:42.0
Oo, ang dami ng crab. Diba?
29:43.8
Eh, meron tayo dito ng sweet chili na sausawang. Kahit anong sausawang, pwede dyan.
29:49.5
Yung crab and corn lumpia natin, bagay na bagay sa ating crab and corn soup.
29:54.0
Kasi made with real ingredients.
29:56.2
Kasi ganun nakita niyo naman yung crab natin.
29:58.0
Purong-puno talaga ng crab, purong-puno ng corn.
30:00.3
Ang sarap, pari. Swak na swak. Bagay na bagay.
30:03.2
Ibang klase, pari.
30:04.2
Pero wait lang, Master Hans, may dalawa pa tayo dito.
30:07.1
Master Hans, dito naman tayo sa ating pangalawang North Dragon Soup na ginamitan natin ng Nido Oriental Style Soup.
30:13.8
Lapo to.
30:14.5
Thank you, thank you.
30:17.3
Ibang twist naman to.
30:18.8
Ibang twist naman, Nino Oriental. Talagang the best ka magluto.
30:22.1
Ang malupit doon, pare-parehas na naman yung nilagay nating ingredients dito.
30:25.9
Pag nabuo siya, iba rin eh. Ibang lasa.
30:28.6
Iba siya. Magkaibang magkaiba. Hindi siya pareha.
30:30.4
Kaya dapat itry nyo talagang tatlong.
30:31.8
Oo, dapat itry nyo. Pero wait lang. May kapartner pa yung North Dragon Soup natin.
30:35.3
Ayan, ang swerte, ang swerte. Isda.
30:37.3
Pagka may engagement, may mga parties.
30:39.0
Kasal-kasal.
30:39.8
Kasal-kasal, engagement sa Chinese. Ayan.
30:43.0
Mmm.
30:43.8
Perfect yun.
30:45.1
Ang ganda ng pagkakaluto.
30:46.2
Ang ganda ng pagkakaluto.
30:47.3
Taga lang.
30:49.0
Master Hans, Master Hans.
30:50.1
No, kubusin mo rin yung soup mo.
30:52.1
So, that's why yung kombinasyon ng dalawa.
30:53.6
Minsan kasi iniisip natin yung mga soup bagay lang sa mga malulutong na item.
30:57.9
That's not the case. Hindi ganun.
30:59.2
Bagay rin siya dito sa isla natin.
31:01.1
Sa lapu-lapu na hindi naman siya fried.
31:03.5
Yeah, hindi siya fried.
31:04.8
Pero alam mo yung pareha silang basa.
31:06.8
Pero somehow, it works, di ba?
31:09.0
And Pilipino tayo, kumakanta tayo ng isda.
31:10.6
Tama, Pilipino tayo, umihiyop tayo ng sabaw.
31:12.6
So, walang bago dito.
31:13.9
Ang last na putahin natin ay ang ating bird's nest pancet
31:16.9
na pinarisa natin ng Knorr Dragon Soup na gawa sa Knorr Chicken and Corn, pare.
31:21.7
Abay yun.
31:23.0
Yun.
31:24.6
Ibat-ibang lasa.
31:25.7
Mmm.
31:26.4
The best.
31:27.0
Ewan ko sa inyo, ha.
31:27.8
Ewan ko nagkukuchara sa soup, e.
31:29.1
So, ganyan.
31:29.8
Oo, ganyan talaga.
31:30.4
Ang sarap. Gusto ko lasap-lasapin yung pagkakaluto, e.
31:33.5
Ang ganda. Ang ganda ng kombinasyon na ito.
31:35.1
Pag ginawa mo siyang Dragon Soup,
31:37.3
nag-iiba, nagkakaroon ng ibang dimensyon, di ba?
31:40.2
Tapos yung, ito honestly, ha, hindi siya gano'n kaanghang.
31:42.7
Pero pwede-pwede yung anghang.
31:43.9
Ako medyo nabibitin ako sa anghang ng konti.
31:45.8
Pero syempre, kapag magluluto tayo para sa ibang tao,
31:47.7
medyo toned down yung anghang, magdagdag na lang mamaya, di ba?
31:50.6
Yes, depende sa anghang.
31:51.5
Oo.
31:52.0
Pag sasando kita.
31:53.3
Thank you po.
31:53.9
Ang maganda dyan, yung nasa ilalim, malambot na yan.
31:56.9
Yes.
31:57.5
Pero ang sarap.
31:58.4
Para siya naging ano, chichiria.
32:00.4
Yes.
32:00.6
Pero masarap, di ba?
32:03.1
Mmm.
32:03.3
Ito, perfect ito.
32:06.0
Hindi siya malutong na matigas, ano?
32:07.5
Hindi.
32:07.8
Malutong siya.
32:08.7
Yes, right.
32:10.0
Nalasahan ko ba yung North Chicken and Corn Soup dito sa Pancit?
32:13.3
Oo.
32:13.9
Yung lasa ng mais.
32:14.9
Kasi yung young corn, hindi naman siya lasang mais, eh.
32:17.0
Lasa siyang gulay, eh.
32:18.3
Pero may lasang mais, pare.
32:19.5
At galing yun doon sa ating North Chicken and Corn Soup
32:22.0
na ginawa nating dragon soup, pare, di ba?
32:24.4
Ang sarap na ito.
32:25.3
Ako, ako panalo sa akin ito.
32:26.8
May konti ng tamis.
32:27.9
Perfect.
32:28.5
Maluto.
32:28.9
Ang ganda, ang daming texture, di ba?
32:31.3
Mas Sir Hans, sobra excited na ako
32:33.0
mag-Chinese nyo rin
32:33.7
kasi ramdam na ramdam ko na yung swerte.
32:35.8
Yes.
32:36.3
Mas Sir Hans, maraming maraming salamat
32:37.8
sa pagbisita nyo sa aming kusina
32:40.4
and sa pagtikim ng mga luto
32:41.5
and sa pag-lend, siyempre, ng knowledge
32:43.3
na meron ka, di ba?
32:44.5
Maraming maraming salamat.
32:45.3
And I'm sure,
32:46.1
ang mga inaana ko gusto rin magpasalamat sa iyo.
32:48.0
Mas Sir Hans, baka meron kang gustong
32:49.6
ikwento o sabihin sa mga inaana ko?
32:51.3
So, mga message ni Mas Sir Hans,
32:52.4
kuha 2024 is the year of the wooden dragon.
32:55.0
Kaya naman mag-ready tayo ng North Soup.
32:57.4
Mag-ready kayo, mag-prepare kayo,
32:58.4
mag-display kayo ng mga dragon.
32:59.9
Ilagay na sa southeast direction
33:01.4
ng yung sala ng yung living room.
33:03.3
Also, personal niya papuntayin si Mas Sir Hans,
33:05.1
kuha, for Feng Shui.
33:06.1
I-follow nyo po ako sa aking Facebook, Instagram,
33:08.2
YouTube.
33:08.6
Mag-subscribe sa YouTube ko po,
33:10.1
Master Hans Kua.
33:11.7
Wishing everyone a healthy, happy
33:13.9
year of the wooden dragon.
33:15.9
Kyonggi, what's up?
33:17.2
Mas Sir Hans, kuha, maraming maraming salamat po ulit sa iyo.
33:19.3
Thank you so much.
33:20.2
And mga inaana,
33:21.0
i-try nyo na itong mga ginawa nating
33:22.7
North Dragon Soup
33:24.1
sa ginamitan natin ng
33:25.1
North Ravencorn Soup,
33:26.8
North Nido Oriental Style.
33:28.4
at North Chicken and Corn Soup.
33:30.5
And syempre, pati yung mga potaheng ginawa natin
33:32.5
na nakita nyo naman,
33:33.9
ang dali,
33:34.8
ang bilis,
33:35.4
hindi mahirap at higit sa lahat,
33:36.9
masarap at
33:37.6
maswerte pa.
33:38.8
Mga inaana, maraming maraming salamat sa iyo.
33:40.6
Sana pagpalain kayo dito sa darating na 2024,
33:43.4
sa Chinese New Year,
33:44.6
and sa buong taon din, syempre, diba?
33:46.5
Mas Sir Hans, again, maraming maraming salamat.
33:47.9
Thank you, the pleasure is mine po.
33:49.1
Thank you very much po
33:49.8
sa pag-invita.
33:50.8
Alam mo, napapunod lang kita sa vlog ngayon,
33:52.4
kasama ko na.
33:52.9
At kasama ko,
33:53.5
ninutungan pa ako.
33:54.3
Pag-invitaan pa ako talaga,
33:55.8
napakasarap ng pagkain
33:57.0
na gawa ni Ninong Rai.
33:58.5
Syempre, kasama pa rin dyan,
33:59.7
ang North Soup.
34:00.9
Salamat din, North Soup.
34:01.9
Yan, maraming maraming salamat.
34:03.3
And, Mas Sir Hans,
34:04.2
bago tayo magtapos kumain,
34:06.3
ipapapungsoy ko lang sana yung
34:08.8
yung kwarto ko.
34:10.3
Sige, para ma-enhance mo.
34:11.5
O, kasi yung kwarto ko,
34:12.7
walang bintana,
34:14.7
tapos,
34:15.7
wala rin pintuan.
34:17.1
Tabla lang yun, eh,
34:17.8
na inuusod, eh.
34:18.8
May nanak dyan muna kayo,
34:20.0
doon na muna kami.
34:20.6
Tapos, sakay kumain, eh.
34:21.4
O, kayo na kayo.
34:22.7
Si Ian, huwag muna.
34:23.6
Tara, Mas Sir Hans,
34:24.1
pahalok tayo.
34:25.1
Kamaya ka na, Ian, ha?