Close
 


MILYONARYANG AFRICANA BAKIT HINDI TUMUTULONG?
Hide Subtitles
Click any subtitle word to view Tagalog.com dictionary results.
Computer Shortcuts: Left / Right arrows to jump 2 seconds back or forward. +Enter or Space to toggle Play/Pause button. Full Screen Mode
For any questions or inquiries regarding this video, please reach out to https://www.facebook.com/rowellsantosfrancisco ---------------------------------------------------------------- Maraming salamat po sa patuloy na pagsuporta mga, Amigo. • Facebook - / pinoyinequatorialguinea,africa PLEASE DON'T FORGET TO LIKE SHARE, COMMENT, SUBSCRIBE AND TURN ON THE NOTIFICATION BELL. MUCHAS GRACIAS
Pinoy in Equatorial Guinea, Africa
  Mute  
Run time: 22:58
Has AI Subtitles



Video Transcript / Subtitles:( AI generated. About AI subtitles » )
00:00.5
Por eso, tuno ka.
00:03.7
Para no abusar.
00:11.0
Cookie, pero kaya klase kumida Espanyol
00:13.8
to kere?
00:18.1
Una.
00:20.8
Anong pagkain Espanyol lang gusto niya?
00:24.2
Me gusta albondiga de carne.
00:26.5
Albondiga de carne.
00:27.7
Albondiga significa...
00:29.4
iso, karre picado.
00:30.4
Karre picada?
00:32.1
Con salsa?
00:33.5
Si, con salsa de tomate.
00:35.3
Ah, si.
00:36.2
A veces con salsa de almendra.
00:38.2
Ah, si, si.
00:39.0
Pones un poco de harina,
00:41.0
pones sal,
00:41.7
machecas almendra,
00:43.2
lo pones,
00:44.6
y pones así,
00:46.4
en la salbón, digas.
00:47.6
Eso está bien.
00:48.4
Eso es español comida.
00:50.2
Si, si.
00:52.1
Sabi ko sa kanya,
00:52.8
ano na sasarpan niya pagkain?
00:54.3
Yung giniling daw,
00:55.9
parang bola-bola sa atin mga amigo,
00:57.8
na may salsa.
00:59.4
Pero de dulce comida,
01:01.5
de español.
01:03.6
Dulce comida.
01:05.9
Dulce comida.
01:07.4
Ajah.
01:07.9
Como esto,
01:08.4
engordar.
01:09.8
Si.
01:11.3
A veces,
01:11.9
solo como filete a la plancha.
01:14.4
Y también me gusta,
01:15.8
cerdo.
01:16.8
Cerdo.
01:17.3
Con poco aceite,
01:18.6
y lo fríes,
01:20.1
así,
01:20.8
en filete.
01:21.5
Como?
01:22.7
Cerdo.
01:23.4
Cerdo,
01:24.0
en filete.
01:25.6
Ajah.
01:25.9
Y luego en lo frío.
01:27.2
Solo así.
01:28.6
Y la como,
01:29.1
y lo que me gusta más,
01:30.5
la paella.
01:31.5
Paella, si.
01:32.1
Si.
01:32.5
La paella.
01:33.4
Ah, si.
01:33.7
Me gusta.
01:34.5
Ah.
01:34.8
Sabi ko sa kanya,
01:35.5
ano mga pagkain na gusto niya?
01:36.4
Eh, sabi ko dulce, matamis.
01:37.7
Pero ang sabi niya,
01:38.7
gusto rin niya ng baboy na
01:39.7
a la plancha,
01:41.5
yung piniprito,
01:42.3
tapos tsaka daw paella.
01:43.6
Gusto daw niya yun.
01:44.6
Ah.
01:45.4
Gome, oh.
01:46.2
Si, yo come.
01:47.0
Después.
01:47.9
Cuando terminan,
01:48.7
nosotros,
01:49.4
cuando terminan nosotros video,
01:50.8
yo come.
01:51.4
Ay!
01:54.1
Sa radio.
01:55.2
Si.
01:55.6
Pero, oya,
01:56.4
two artista.
01:57.5
Si, hay mucho
01:58.5
Pilipino saber
01:59.6
cookie,
02:01.6
cookie guapa,
02:02.9
cookie bueno,
02:04.0
asin,
02:04.8
como chamame.
02:06.6
Asin.
02:08.1
Mi marido me dice,
02:10.3
ni niña,
02:11.2
ya eres famosa, eh.
02:12.6
Ah.
02:13.1
Tienes tantos
02:14.1
suscriptores
02:15.5
en Filipina.
02:17.7
Dice,
02:18.8
ya tienes mas esto,
02:20.3
mas que una famosa
02:21.4
peruana,
02:23.2
que presenta
02:24.4
televisión.
02:25.3
Dice que tu tienes
02:26.1
mas punto que ella.
02:27.7
Ah.
02:28.5
O, sabi niya,
02:30.3
siya no way famous na,
02:31.5
sabi niya.
02:32.1
Si, por que mucho
02:33.1
suscripto esto.
02:34.6
Ko, ah,
02:35.1
ko mo 500,000.
02:36.4
Hmm.
02:36.8
Wala, wala,
02:37.5
wala,
02:37.7
wala, wala.
02:38.5
Sabi ko maraming
02:38.9
subscribe kasi
02:39.8
halos 500,000
02:40.7
sa kanya.
02:42.0
Ayon.
02:43.3
So, ganyan palang
02:43.8
kumain ng milyonaryo.
02:46.1
Nagkakamay din.
02:50.3
Akala ko,
02:50.9
hindi siya dati.
02:51.3
Kumakain ng diig ng
02:52.2
manok, oh.
02:52.9
Tingnan nyo.
02:54.6
Natutuwa ako.
02:56.4
Iba talaga
02:57.0
pagka, ano,
02:57.7
pagka galing
03:02.7
ka sa ano, no,
03:03.4
yung alam mo mahirap ka
03:04.2
tapos yung
03:04.8
nagkaroon ka,
03:06.2
alam mo,
03:07.6
kasi kinukuntungin
03:08.3
ito sa akin si Cookie
03:08.9
na naiintindihan niya,
03:10.3
nararamdaman niya
03:11.0
yung, yung paghihirap
03:12.5
ni Chamomile
03:13.0
kasi galing din daw
03:13.8
siya sa gano'n.
03:15.6
Pero ang sarap dito
03:16.4
sa lugar nila, oh.
03:22.3
Tu, kumer,
03:23.1
aki, ah, Cookie?
03:24.0
O, kumer,
03:24.7
dintro?
03:26.0
Aki?
03:26.8
Apesas aki.
03:27.7
Apesas aki?
03:28.2
Apesas dintro?
03:29.2
Dintro.
03:30.0
Ah.
03:30.6
Kumaki.
03:31.5
Aki, no?
03:31.9
Mas meron aki.
03:32.7
Mas meron aki.
03:34.1
Ay, ay, ay.
03:35.6
Sabi ko,
03:36.1
kumakain ka,
03:36.6
dito ka ba kumakain lagi?
03:37.7
Sabi niya,
03:38.2
maralas daw dito.
03:40.0
Maganda kasi
03:40.5
ang, ano,
03:41.1
ang lugar.
03:43.1
Ah, po,
03:43.7
eto po,
03:44.2
ayan lang,
03:44.4
eto lang,
03:44.5
eto lang,
03:44.5
eto lang,
03:44.5
eto lang,
03:44.6
eto lang,
03:44.7
eto lang,
03:44.7
eto lang,
03:44.7
eto lang,
03:44.9
eto lang,
03:45.0
eto lang,
03:45.1
eto lang,
03:45.2
eto lang,
03:45.2
eto lang,
03:45.3
Ayan lang po ito,
03:45.7
mga amigo,
03:46.4
yung bahay na ito.
03:48.1
So,
03:48.5
aayusin pa.
03:51.9
Hola.
03:52.7
Pernam na,
03:53.2
hola.
03:54.9
Una magaya
03:55.6
estaba haciendo
03:56.3
a bagay na rey,
03:57.1
pero no,
03:57.4
kunam na,
03:58.0
ingichi.
03:59.0
Esto chisme.
04:00.3
Ah,
04:00.7
ah,
04:00.9
ah,
04:01.0
ah,
04:01.1
ah,
04:01.1
ah,
04:01.2
ah,
04:01.2
ah,
04:01.2
ah,
04:01.3
ah,
04:01.3
ah,
04:01.3
ah,
04:01.4
ah,
04:01.4
ah,
04:01.5
ah,
04:01.5
ah,
04:01.6
ah,
04:01.6
ah,
04:01.6
ah,
04:01.6
ah,
04:01.7
ah,
04:01.7
ah,
04:01.7
ah,
04:01.8
ah,
04:02.2
ah,
04:02.3
ah,
04:02.3
ah,
04:02.4
ah,
04:02.4
ah,
04:02.4
ah,
04:02.4
ah,
04:03.4
ah,
04:03.4
chismosa como chamame,
04:05.7
con goza,
04:06.2
con goza.
04:07.4
No,
04:07.7
le estoy diciendo
04:08.6
que mi hijo
04:10.6
estaba entrando ahí
04:12.0
y una prima mía
04:12.9
que no habla conmigo
04:13.6
que me estaba pidiendo
04:14.6
a pelea conmigo
04:15.8
y le dice a mi hijo,
04:19.2
hola,
04:19.6
mi hijo dice hola,
04:21.5
y le dice,
04:21.9
oh,
04:22.1
yo soy
04:22.6
la hermana de tal,
04:27.0
y mi hijo dice que
04:28.0
mi hijo entra en casa,
04:30.8
y le dice que has hecho muy bien.
04:32.0
Esa misma que te ha saludado,
04:33.4
que es mi prima,
04:35.0
me estaba llamando una vez aquí
04:36.7
que yo le,
04:37.7
que estaba afuera
04:38.5
para pelear conmigo.
04:40.2
Para pelear contigo?
04:40.8
Sí.
04:41.2
¿Por qué?
04:41.6
¿Qué razón?
04:42.6
La razón de que es su mamá.
04:44.1
Ella,
04:44.4
su familia,
04:45.1
como mi familia allí.
04:45.9
No hablan conmigo.
04:46.9
No hablan conmigo.
04:47.7
Su familia de,
04:49.6
de ella.
04:50.4
De ella.
04:51.3
Aquí.
04:51.8
Con ella,
04:52.8
como mi mamá.
04:53.1
La hermanita de mi mamá.
04:54.7
Ah,
04:55.1
también.
04:55.7
También.
04:56.8
No ves como a veces,
04:57.5
una vez se encontra aquí.
04:58.9
Ah.
04:59.4
Hasta todo aquí,
05:00.2
yo no ando aquí.
05:00.9
También no ando aquí.
05:01.9
De hecho,
05:02.9
la mamá,
05:03.3
de esa una casa.
05:04.4
Sí.
05:04.7
Ah.
05:05.1
Esta niña,
05:05.8
no le ha hecho.
05:06.5
Mira,
05:07.7
cuando iba a dar cuaderno,
05:09.5
no crecía que no,
05:10.6
no creía que no.
05:11.4
No creía que no.
05:12.0
Ella ha construido esa casa.
05:12.6
A su familia.
05:13.6
Sí.
05:14.0
Ha construido.
05:14.7
Ah.
05:15.2
No habla conmigo.
05:17.3
Ah.
05:17.5
Hasta el cuento,
05:18.2
como tú ha construido,
05:19.3
pero no habla conmigo.
05:20.6
No ha servido a alguien.
05:22.1
Bien aquí son,
05:23.2
mala gente.
05:24.4
Ah.
05:26.0
Y su hermana.
05:27.3
Tu,
05:28.2
tu vida como ella.
05:29.5
Sí.
05:30.0
Igual.
05:30.5
Igual.
05:31.4
Esto,
05:31.9
ang sabi ni mami,
05:35.3
ni ano,
05:36.1
ni,
05:36.3
at ni Kuki,
05:38.4
yung,
05:38.9
yung buhay ka,
05:40.2
yung buhay niya,
05:40.8
siya magkamukha.
05:42.0
Hindi rin siya inausap
05:42.7
ng mga kamag-anak niya.
05:44.4
Pero hindi naman alam
05:45.3
kung ang mga rason.
05:47.6
So,
05:47.9
nasin-nasin pala
05:48.6
ng buhay niya,
05:49.2
mamito.
05:50.5
Yung,
05:50.7
ganun siguro talaga dito.
05:54.0
Ang sabi niya,
05:55.7
the time na nabibigay kami
05:59.4
ng mga notebook dito,
06:00.7
yung pamilya nito,
06:01.6
yung,
06:01.9
yung mga kamag-anak nito
06:02.8
binigyan namin,
06:03.6
pero hindi tinanggap.
06:05.2
Siya yun.
06:06.4
Siya pala yung,
06:07.0
ano yung kamag-anak nito,
06:08.1
si Kuki.
06:09.6
Kung natatandaan niyo,
06:10.4
mayroon na,
06:10.7
bigay ako ng mga notebook dito,
06:12.0
pero hindi tinanggap.
06:13.2
At ang sabi,
06:13.7
ayaw nila ng notebook.
06:16.0
Mas gusto nila,
06:17.0
hindi nila priority
06:18.4
yung pag-aaral.
06:20.2
Siguro talaga,
06:20.9
ganun,
06:21.2
dito,
06:22.4
dito ganun eh,
06:23.1
kapagka mayaman,
06:25.7
ayaw sila kausapin.
06:26.6
Bakit?
06:27.1
Ano,
06:27.7
samatan sa ating PPS
06:28.7
kapagka mayaman,
06:29.2
gusong-gusong kausapin.
06:30.8
Ewan ko,
06:31.1
hindi ko maano,
06:32.1
hindi ko,
06:33.1
iba-iba.
06:37.4
Ayan mga amigo,
06:38.0
pagpasensyaan nyo ako,
06:38.7
pagod ako,
06:39.2
nagluto ako,
06:39.8
marami akong ginawa.
06:40.6
Baka mamaya,
06:41.1
ano-ano naman yung mga sinasabing.
06:44.5
Tik-tik lang ako sa kanila.
06:46.2
Sabi niya mami,
06:46.8
kapag noong December,
06:48.1
lagi ako humimigin
06:49.0
ng tulong dito.
06:51.0
Sabi niya,
06:51.8
notebook,
06:52.7
pagkain,
06:54.1
tuition,
06:55.0
pagpapaaral
06:55.6
sa mga bata dito,
06:56.7
pero marami pa rin doon
06:58.0
ang sasabi sa akin.
06:58.9
Yung mga,
06:59.2
yung mga kapitbahay nyo.
07:00.5
Gano'n skuro talaga sa kanila.
07:02.4
Gine-explain lang ni
07:03.9
Chema Miquee Cookie.
07:05.1
Pero alam naman ni Cookie
07:05.8
kasi naroon nito.
07:09.8
Pusible Cookie, no?
07:11.6
Kwan doon,
07:12.3
persona sube,
07:13.3
sube su vida.
07:15.5
Esto.
07:17.1
Celoso.
07:18.4
Celoso,
07:19.4
no quiere tu vida
07:20.5
subi,
07:21.4
quiere sufre.
07:24.1
Kwan doon,
07:24.7
tu sufre,
07:25.6
todos contenta.
07:26.8
Están contenta.
07:27.8
Quieren de que cuando
07:28.5
viva en España,
07:29.2
esto en el bar con ellos,
07:30.7
oh, oh, oh, oh,
07:31.8
bebiéndome,
07:32.9
bebiéndome,
07:33.8
así les gusta.
07:35.9
Así,
07:36.5
muy bien.
07:37.1
Yete,
07:37.4
mira esa,
07:38.1
viene de Europa,
07:38.9
mira,
07:39.2
en Borracha.
07:41.2
Así les gusta.
07:42.4
Quiere esto,
07:43.2
tu Borracha,
07:44.1
quiero tu,
07:45.0
esta en la bar,
07:46.5
bar,
07:46.5
restaurante.
07:46.7
En el bar,
07:47.3
bebiendo todos los días.
07:48.8
Ayun,
07:49.1
ang gusto doon mga tao,
07:50.1
nakikita siya na umiinom.
07:51.5
Parang si Chema Miquee,
07:52.1
di ba?
07:52.4
Gusto na si Chema Miquee
07:53.7
umiinom,
07:54.6
laseng,
07:55.1
yun ang gusto nilang makita
07:56.2
sa kanilang dalawa.
07:57.1
Pero yun nga,
07:59.2
meron doon nag-aalak
08:15.9
sa kaya kaya,
08:16.2
yun ang,
08:16.9
ng,
08:17.4
ng kastel,
08:19.1
umiinom daw ng alak,
08:20.4
pero ayon Chema Miquee,
08:21.1
gusto doon niya Coca-Cola.
08:22.3
Ayon doon siyang bigyan,
08:23.1
kasi ang gusto doon ay,
08:24.8
kasi lang pinun sa kanya,
08:25.8
gusto doon,
08:26.1
laseng si Chema Miquee.
08:28.5
Sabi ko,
08:29.2
ayon makita
08:30.9
ng mga tao
08:32.1
na
08:33.4
sila ayon mag-alak,
08:36.3
nagsiselos,
08:37.1
o gusto nila
08:37.9
na maghirap sila.
08:39.7
In-extray ko po ulit mga amigo,
08:41.0
para po madali pong i-edit,
08:42.3
kasi pinapalabas ko po agad
08:43.5
yung mga video natin.
08:45.0
Halos,
08:45.3
hindi po,
08:47.0
halos 2 to 3 days lang po
08:48.2
na ipapalabas na po
08:49.0
yung video natin
08:49.6
para,
08:50.4
misan,
08:51.5
binlag ko ngayon,
08:53.5
bukas,
08:53.9
ipapalabas na.
08:54.6
Kagaya po nito,
08:55.4
ipapalabas ko lang po agad,
08:57.0
kaya itinatranslate ko na.
08:58.0
Para alam nyo,
08:59.2
kasi baka sabihin,
09:00.6
itinatranslate po
09:01.2
bakit di kayo maglagay
09:01.9
ng subtitle.
09:03.3
Kasi po,
09:03.6
mahirap pong maglagay
09:04.2
ng subtitle
09:04.6
kasi may po yung
09:05.3
status dito.
09:06.8
Kaya yun po.
09:09.1
Anong po kaya si mam?
09:11.1
Cookie,
09:11.7
pero,
09:12.2
ah,
09:12.7
tu tine,
09:14.1
ah,
09:15.3
tu tine tempo
09:16.4
to ayudar
09:17.3
con tu familia?
09:20.0
Ayudar mi familia.
09:21.1
Si ejemplo,
09:22.3
ah,
09:23.2
tu prima,
09:24.2
tu abuelo,
09:24.9
si...
09:25.7
Antes,
09:26.3
antes.
09:26.7
Antes to,
09:27.8
ahora,
09:28.4
no?
09:29.0
Ahora,
09:29.2
no?
09:29.4
Antes to,
09:30.1
ayudar.
09:30.9
No te niso de aquí,
09:31.9
sa una casa
09:32.5
que entera mi prima.
09:34.0
Ah.
09:34.2
Y yo hacía un fundamento
09:35.4
aquí para un primo mío.
09:36.7
No hablan conmigo.
09:38.0
Pero tu,
09:38.5
hacer esto casa.
09:39.3
Si.
09:40.7
Si,
09:41.2
aquí.
09:41.6
Pero no hablar.
09:42.5
No hablan conmigo.
09:43.4
Pero tu hacer esto casa.
09:44.4
Si.
09:45.3
Ya vive dentro,
09:46.2
tiene cinco,
09:47.1
vive dentro.
09:47.9
Ella mucho niño.
09:48.9
Ah.
09:49.2
Pero ella no marido,
09:50.1
como yo antes.
09:51.4
Ah.
09:52.3
Pero tu hacer esto
09:53.3
de si,
09:53.6
para no hablar.
09:54.6
Si,
09:54.6
tala kasi,
09:55.2
ella vive dentro.
09:57.1
Por eso,
09:58.1
tu no que,
09:58.7
tu no que,
09:59.2
ayudar mas.
09:60.0
Si.
10:00.5
Para no abusar.
10:01.4
Si.
10:01.9
Ah.
10:02.8
Ok.
10:03.6
Y no lo voy a hacer.
10:04.8
Mas grande casa.
10:06.1
Tengo una prima por aquí.
10:08.8
Vivía uno,
10:09.4
libaneses aquí.
10:11.2
Oh,
10:11.4
que prima,
10:11.9
que si tal,
10:12.4
tala,
10:12.7
con que había comido
10:13.5
dinero de su asociación.
10:16.6
Me llama en Europa.
10:19.1
Oh,
10:19.3
necesito 700 mil.
10:22.3
Inmediatamente,
10:22.8
le dan 700 mil.
10:24.5
Tu das 700 mil?
10:25.6
Si.
10:26.5
Para donde?
10:28.1
Asociación.
10:28.7
Yo en,
10:29.2
que había comido
10:29.9
dinero de asociación.
10:31.2
Yangue.
10:31.5
Yo sin saber.
10:32.7
Su prima está comido
10:33.6
dinero de yangue.
10:34.5
Ah.
10:34.8
A otros.
10:35.6
A otros.
10:36.1
A otros.
10:36.5
A otros.
10:36.8
Coger todo.
10:37.5
Todo.
10:38.4
Me llama,
10:39.1
yo sin saber.
10:40.8
Ayudame que,
10:41.6
tengo un problema aquí
10:42.7
que han robado
10:43.2
mi marido dinero
10:44.1
en taxi.
10:45.4
Solo habla así.
10:46.4
No, pero eso no es
10:47.1
mentira.
10:48.3
No es la verdad.
10:48.9
No es la verdad.
10:49.5
No es la verdad.
10:50.3
Es como tu prima.
10:52.3
Si,
10:52.5
aquí mismo,
10:53.1
vive por aquí.
10:54.1
Ah.
10:56.3
Me llama otra vez.
10:58.2
Oh,
10:59.2
yo necesito
10:59.7
100 mil franco
11:00.7
que si no sé
11:02.4
que tengo un problema aquí.
11:04.2
Es cuando yo quería saber
11:06.0
si me quiere
11:07.6
como hermana,
11:09.3
como familia.
11:10.7
Yo tenía
11:11.2
100 mil franco.
11:12.8
Yo dije,
11:13.2
no tengo.
11:14.3
Desde ahí,
11:15.2
yo vine aquí.
11:16.2
Me pasaba así
11:16.9
sin hablar conmigo.
11:18.5
Solo así?
11:19.3
Solo.
11:20.1
O sea,
11:20.6
e veniba en un banco.
11:21.9
Ang sabi ni
11:23.0
cookie.
11:24.1
Meron dos
11:24.4
o pene.
11:25.0
Sabi,
11:25.3
kino kose kong
11:26.2
natumotulumbas
11:27.1
sa kanya mga pamilya.
11:28.7
Sinabi,
11:29.2
ko kasi mayaman
11:29.7
itong milyonaryo.
11:30.4
Sabi niya,
11:30.7
oo.
11:31.4
Sabi niya,
11:31.8
pinagpagawaan ko
11:32.7
yung aking pinsa
11:33.6
ng bahay
11:34.4
na mahirap din.
11:36.0
Maraming anak.
11:36.8
Sabi nga nun.
11:37.7
And then,
11:38.1
right after doon
11:38.8
na mapagawa ng bahay
11:40.0
ay hindi na rin siya
11:40.8
pinagkakausap.
11:42.1
Tapos,
11:42.4
mayroon siyang pinsa
11:43.2
na sa may paluwagan
11:44.6
700,000
11:45.5
o 70,000.
11:47.3
Siya ang humahawak
11:48.4
ng paluwagan
11:49.5
ni cookie.
11:50.1
Ngayon,
11:50.7
sinabi,
11:51.8
nun nakuha din pera
11:53.0
na nakao doon.
11:54.1
So,
11:54.3
nagsisinungaling.
11:55.7
At dumatanda yung time
11:57.0
na pumunta doon dito,
11:58.0
humingi ng 10,000
11:59.2
at sabi nga nun
11:59.8
na kailangan daw
12:00.6
hindi na rin nabinig yan.
12:03.1
So,
12:03.6
ang sorry niya,
12:04.3
umaabuso.
12:05.2
Ganoon.
12:05.6
Kaya tinanong ko,
12:06.1
dati raw tumutulong siya
12:07.6
sa mga pamilya niya
12:08.4
pero ngayon,
12:09.0
nag-stop na dahil
12:10.0
na abuso siya.
12:14.6
Grabe, no?
12:15.8
Sinusin ng sitwasyon
12:16.9
niya ngamit talaga siya.
12:18.8
Kaya pala,
12:19.3
nakaka-relate siya
12:20.7
sa mga video natin.
12:22.7
Kasi kung ano yung
12:23.3
pinapalabas natin
12:24.0
mga amigo sa video,
12:25.1
yung mismo yung nangyayari.
12:27.0
Yung mismo yung nangyayari
12:28.2
sa talaga dito.
12:30.2
At nangyayari din
12:30.8
pala sa kanya.
12:34.3
Kasi kung pagbabasian,
12:35.5
napakabait na tao nito.
12:37.4
Napakabait pagka
12:38.6
bira po sa mga mayayaman dito
12:42.1
na i-welcome ka sa bahay.
12:43.9
At tandaan niyo po,
12:44.8
siya mamay nagpunta
12:45.4
sa mekarong dati,
12:46.3
sa mekarong farm.
12:47.6
At nagulat siya
12:48.8
bakit daw siya
12:49.4
i-welcome
12:49.9
o pinagsilbihan nila
12:52.5
ate Annie.
12:54.8
Kasi dito rin sa kanila
12:56.0
hindi rin ganoon.
12:57.0
Hindi natanong ko
13:00.1
kung anong pagkain
13:00.7
matamis ang gusto niya eh.
13:02.3
Pero wala siyang masabi.
13:03.3
Hindi talaga siguro
13:04.0
mahilig sila
13:04.4
sa matamis sa pagkain.
13:06.0
Gusto ko rin kasi silang
13:06.8
patikimin ng mga pagkain
13:08.4
natin matamis.
13:10.3
Pero ito,
13:11.3
itong pagkain natin
13:12.7
ay,
13:14.5
ano mga amigo,
13:15.8
nasarapan niya
13:16.4
kasi parang sa
13:17.1
Spain din.
13:18.1
Para sa
13:18.3
Spanish.
13:23.0
Inaalok niya si Raisa.
13:24.3
Sabi niya,
13:24.5
kumuha ka pa
13:25.0
kung gusto mo.
13:27.0
Ia vivir en Europa.
13:29.8
Tu vender esto?
13:30.8
Si.
13:31.1
Cuando tenga
13:31.7
setenta y pico años.
13:33.3
Sus niños españoles.
13:34.6
Que su niña talaga?
13:34.8
Cuando sea manriega.
13:36.7
Si,
13:36.9
cuando tu viaja
13:37.5
tu vender eso todo
13:38.4
después tu vivir ahí.
13:39.5
A vivir España.
13:40.1
Kung kere.
13:40.7
A viajar viendo el mundo.
13:42.6
Aha, si.
13:44.1
Asi.
13:45.0
Sabi niya,
13:45.6
bibenta rin doon niya ito
13:46.2
pagkandaan niya.
13:47.8
Si senta may git daw.
13:50.8
Bibenta rin doon niya ito
13:51.9
kasi mas gusto rin niya
13:52.7
tumira sa ibang bansa
13:53.5
sa Europa
13:54.1
at maglibit sa ibang
13:55.1
iba't ibang bansa.
13:57.0
Donde mas caro
14:04.1
vivir aqui o España?
14:06.4
Aqui.
14:07.1
Caro no?
14:07.7
Oo.
14:10.0
Sabi ko na ye.
14:11.2
Sabi ko saan mas mahal
14:12.5
sa Spain o dito.
14:14.8
Sabi ko saan mas mahal
14:15.9
manirahan dito o doon.
14:17.2
Sabi niya dito
14:17.7
mas mahal.
14:18.3
Mami,
14:19.1
e traido
14:19.8
e traido de dinero
14:21.7
cinco mil euro.
14:24.3
Cinco mil euro
14:25.7
yo no lo puedo gastar.
14:27.0
A lo mejor
14:27.7
en un mes
14:28.3
ni en dos meses
14:29.0
en España.
14:30.1
Es mucho dinero.
14:31.4
Mucho dinero?
14:32.4
Cinco mil euro
14:33.3
es lo que yo he traido
14:34.3
para venir aqui.
14:35.5
Aqui gastar todo?
14:37.0
No,
14:37.4
lo he cambiado.
14:38.4
Cuando hay,
14:38.9
lo voy gastando.
14:40.6
Por eso,
14:41.3
aquí la vida
14:42.3
es muy cara.
14:43.2
España no.
14:44.4
Uno no puede gastar
14:46.0
de que tu tienes
14:46.8
todo ya tu casa
14:47.6
en España,
14:48.1
todo, todo.
14:48.6
Tu no puedes gastar
14:49.4
mil euro
14:50.1
en un mes.
14:50.9
Cinco mil euro
14:52.2
mucho alli.
14:52.9
Oo,
14:53.5
aqui mucho.
14:54.1
Pero aqui?
14:55.5
Aqui?
14:56.0
Aqui se va,
14:56.8
se,
14:57.0
te va,
14:57.5
si.
14:57.9
Gastar mucho.
14:58.6
Lo gastar,
14:59.3
no saben que lo has gastado.
15:00.7
Si,
15:01.0
tu sabe no?
15:02.3
Ah,
15:02.6
cuando yo
15:03.5
comprar arroz
15:05.0
y comida de
15:06.3
pollo
15:06.9
para los
15:07.4
ah,
15:07.8
gente aqui,
15:08.9
yo pagado
15:09.8
trescientos,
15:11.9
trescientos mil,
15:13.3
trescientos
15:14.1
cincuenta mil.
15:15.0
Solo arroz,
15:16.1
arroz y pollo.
15:17.0
Y mira,
15:17.5
y es mucho dinero.
15:18.3
Eh,
15:18.5
Filipino,
15:18.9
asama me lesi.
15:20.4
Sabi ko sa kanya,
15:21.3
no me pa kongigig
15:21.9
kaya nga sa kain dito.
15:23.3
Oo,
15:23.5
tu kera kumes?
15:24.3
Asa sabi niya mas moro.
15:24.9
Siyem plato de arroz,
15:25.9
tu kumes arroz
15:26.6
sa Pilipinas.
15:27.0
Mas moro doon manarahan po
15:28.1
sa may Spain kesa dito.
15:29.8
Dito mahal to.
15:30.7
Oo,
15:31.3
sabi ko na,
15:31.9
mas mahal manarahan dito
15:33.5
kasi walang cost of living.
15:34.8
Tapos,
15:35.2
sabi ko,
15:35.8
natatandaan mo,
15:36.5
nagkabigay ako ng mga
15:37.3
kami,
15:38.1
ng mga pagkain dito,
15:39.3
ng rice at saka
15:40.1
ng mga manok.
15:41.3
Ang naubos ko po doon,
15:42.4
ang naubosan sa ikong Pilipinos
15:43.8
ay three hundred
15:44.7
fifty thousand cepas
15:46.1
or thirty five thousand pesos.
15:48.1
Rice lang yun at saka
15:48.9
chicken.
15:50.2
So,
15:50.3
ganun po kamahalang bilihin dito.
15:52.0
So,
15:52.4
siya na po yung nagpatuloy
15:53.2
na talagang iba ang
15:54.2
cost of living
15:54.9
sa bansala ko.
15:59.1
Pero,
15:59.9
España,
16:01.8
ah,
16:02.2
ke,
16:03.5
ke mas,
16:04.2
ah,
16:06.5
ke barato
16:07.3
kosa sa'yo?
16:07.9
Todos?
16:09.6
La comida,
16:10.5
la comida es barata.
16:12.4
Ah.
16:12.6
En comparación
16:13.9
que aquí.
16:15.0
Uh-huh.
16:15.7
Pero,
16:16.4
lo bueno de Europa,
16:18.1
Ah.
16:18.9
ay nivel.
16:21.2
Aunque,
16:22.1
ese agua,
16:23.2
Uh-huh.
16:23.9
Vas en,
16:24.7
en una tienda normal,
16:25.9
un ejemplo,
16:26.7
puedes encontrar
16:27.5
cien francos.
16:29.4
Pero,
16:29.9
si vas en tienda
16:30.8
de gente que tiene dinero,
16:32.2
lo encuentras
16:32.7
a mil francos.
16:33.9
Como mercado,
16:34.9
Robinson,
16:35.6
Ay,
16:36.1
si,
16:36.5
depende.
16:37.5
Depende.
16:38.1
Depende de,
16:39.2
la misma agua,
16:40.7
Ah.
16:41.1
tu lo encuentras barato
16:42.0
en otro sitio.
16:42.9
Uh-huh.
16:43.8
Pero,
16:44.0
después en otro sitio
16:44.9
lo encuentras doble.
16:46.0
Si, si, si.
16:46.3
Porque lo mejor,
16:47.1
hay gente que son
16:47.9
millonarios
16:48.6
que viven ahí.
16:49.6
Depende de lugares.
16:50.7
Ah, si.
16:51.8
Si.
16:52.2
Sabi ko,
16:52.5
anong,
16:53.0
anong mura doon
16:53.6
o anong mura
16:54.8
sa may
16:55.2
Spain.
16:56.5
Sabi ko,
16:56.7
depende sa lugar.
16:57.8
Alimbawa,
16:58.4
itong tubig doon ito
16:59.4
ay 10 pesos.
17:00.8
Sa may lugar doon
17:01.9
na mga mayayaman
17:02.7
ay 100 pesos.
17:04.4
So,
17:04.5
depende sa lugar.
17:08.8
Tu marido,
17:09.8
kaya trabaho ay?
17:11.0
Mi marido,
17:11.5
funcionario.
17:12.5
Kaya sa funcionario?
17:13.6
Como tu mama,
17:14.2
trabaho ang estado.
17:15.2
Estado.
17:15.8
Gobierno.
17:16.5
Ah, gobierno.
17:17.5
Gobierno de España.
17:18.7
Uh-huh.
17:19.2
Yung asawa niya
17:19.9
ay kasabado sa
17:20.5
government ng Spain.
17:21.8
Para doon,
17:22.3
nga nai ko,
17:22.8
sabi niya,
17:23.0
na mga mayayaman
17:23.8
ang mga mayayaman.
17:25.2
Chama mayayaman,
17:25.8
chismoso, no?
17:26.6
Chismosa.
17:27.6
Yo tambien chismoso.
17:28.9
Hey.
17:29.8
Ahora,
17:30.1
Kuki chismoso tambien.
17:33.4
Ah,
17:34.0
tu,
17:34.4
ang ganoon,
17:35.5
ito,
17:35.6
tu,
17:35.7
kosa kay Kuki.
17:36.5
Me dice,
17:37.5
cuando vi el video
17:38.6
que tu,
17:39.0
cuando tu me preguntaste
17:39.9
la edad,
17:40.8
me manda audio.
17:43.3
Mi niya!
17:45.3
Mira como,
17:46.3
como me entero
17:47.4
de tu edad
17:48.2
estando tu lejos.
17:49.6
Mediada de risa,
17:50.9
kwa, kwa, kwa, kwa, kwa, kwa.
17:52.3
Porque el
17:52.8
piensa de que
17:53.7
el es mayor
17:54.8
que yo
17:55.4
con cinco años.
17:57.1
Ken?
17:57.6
Mi marido.
17:58.6
Así el piensa.
17:59.4
El,
17:59.5
cuánto años?
18:00.7
El tiene 58.
18:02.8
Tu,
18:03.3
57?
18:04.0
Eh,
18:04.5
pero el piensa de que,
18:06.1
no se como
18:06.9
queres los,
18:07.9
los hombres.
18:08.6
Queres siempre ser
18:09.5
mayor, mayor.
18:10.4
El es mayor
18:10.9
con Kuki con un año,
18:12.1
pero el,
18:13.2
el ve que
18:13.8
el es mayor
18:15.3
mas que yo.
18:16.4
Eh,
18:17.0
ah,
18:17.7
eh,
18:18.4
de cara?
18:19.2
No,
18:19.8
edad.
18:20.4
Edad.
18:21.0
Edad.
18:21.8
Ken mas a,
18:22.6
a mayor?
18:23.4
El,
18:23.8
un año.
18:24.3
Un año,
18:24.9
si.
18:25.4
Eh,
18:25.9
pero el,
18:27.4
piensa que el mayor
18:29.0
mas que Kuki.
18:29.9
Ah.
18:31.1
Si.
18:31.9
Si.
18:32.4
Sabi, no?
18:32.9
Hay mucho Filipino
18:33.7
decir,
18:34.2
ah,
18:34.3
tuno como 57.
18:36.0
Ah.
18:36.7
Si.
18:37.6
No,
18:37.7
no pensar.
18:39.1
Ang asawa daw niya
18:40.2
sabi nga nun,
18:40.6
iniisip daw na mas matanda
18:42.5
raw siya,
18:43.1
si Kuki,
18:43.6
kaysa sa kanya asawa.
18:45.0
Kasi 57 years old to.
18:47.3
Tapos,
18:47.7
yung kanyang asawa,
18:48.3
58 years old.
18:49.7
Pero,
18:50.3
ala siyang,
18:50.9
ala siyang,
18:51.5
57 years old,
18:52.8
no?
18:53.4
Mas kaya da,
18:53.9
baby.
18:55.0
So,
18:55.5
ngayon pa mga amigon,
18:56.5
dito pa yung katapos
18:57.1
ng ating video
18:57.6
at kita niyo naman po siya.
18:58.4
Ati Kuki.
19:02.5
Pero,
19:02.8
tu kome kumo ginyanot,
19:03.9
la verdad,
19:04.4
mira,
19:05.0
kumo alima.
19:06.5
Hasta hueso kome.
19:09.2
Para ginyanot
19:10.2
siya kumain,
19:10.8
di kanyo,
19:11.1
oh.
19:14.5
Para ginyanot,
19:15.7
ginyanot,
19:16.2
kaya siya kumain,
19:17.1
oh.
19:18.2
Tu sabi kaya,
19:18.7
na kumida ito,
19:19.4
yung hueso,
19:20.8
ay sabor dentro.
19:22.8
Ah,
19:23.1
sabi nga yung buturo,
19:24.4
meron daw lasa,
19:25.2
sabi nga,
19:25.6
ano yung lasa.
19:27.2
Pero,
19:27.8
todo kumida,
19:28.6
está bien.
19:29.7
Sinmentir,
19:30.2
ha?
19:30.7
No,
19:30.9
mi vida.
19:32.3
Tu no ven?
19:33.4
No,
19:33.6
kumukome este hueso.
19:35.5
Sabi ko,
19:35.9
masabi,
19:36.1
pag kaya na,
19:36.6
huwag ka magsinuwaling,
19:38.2
ha?
19:38.3
Sabi niya,
19:38.6
oh,
19:38.7
hindi mo nakikita,
19:40.2
sabi niya,
19:40.4
hindi mo nakikita.
19:43.0
So,
19:43.5
ayun po mga amigong,
19:44.7
maraming salamat po,
19:45.6
nakakatuwa.
19:46.3
Ang saya,
19:46.6
ang saya na,
19:47.5
ang saya na,
19:49.1
magkaroon tayo ng interview dito
19:50.7
sa isang ating subscriber
19:52.9
na ganyana,
19:53.5
na kung saan ay,
19:54.6
kahit mayaman,
19:55.7
eh,
19:56.8
tumutulong pa rin
19:57.5
sa kanyang pamilya.
19:58.8
Dati.
19:59.9
Pero,
20:00.6
dumarating talaga yung time
20:01.5
na,
20:02.0
lahat ay,
20:04.1
ah,
20:04.5
naduduk na,
20:06.4
kumbaga,
20:07.5
dumarating time na,
20:09.1
kahit na tumutulong ka,
20:10.0
eh,
20:10.1
magsasawat mong kasabak.
20:11.4
Pagka,
20:12.1
paulit-pulit mong tumutulungan,
20:13.0
pero hindi nagiging okay ang buhay.
20:15.0
Ganun po,
20:15.7
mga amigo.
20:16.1
Pero,
20:16.9
syempre,
20:17.5
ah,
20:19.9
masaya na,
20:20.6
magkaroon tayo ng kaibigan dito,
20:21.7
si Eko Tor,
20:22.1
ganyana,
20:22.5
isang ganyana,
20:23.6
na kung saan ay,
20:24.5
napakayaman,
20:25.0
pero,
20:25.5
napaka-down-tort na tao.
20:27.3
Salamat po,
20:27.9
mga amigo,
20:28.5
at God bless po.
20:31.9
Ginabi na po kami rito,
20:33.0
pero grabe po.
20:35.3
Sa kanya pala lahat yan,
20:39.8
ayan.
20:43.8
Esto,
20:44.3
kumida,
20:44.6
may pais.
20:46.6
Gracias.
20:47.8
Wala kumida.
20:50.0
Rasolina.
20:50.6
Rasolina.
20:51.7
Mm-hmm.
20:52.3
Esto, kumida,
20:53.1
esto, famoso, may pais.
20:54.4
Siyama, adobo.
20:56.0
Grabe, Rao.
20:57.3
Nagmukbang ng ano,
21:00.6
nagmukbang ng, ah,
21:02.1
adobo at sa kanin.
21:03.8
Como se dite,
21:04.5
estoy agradecido?
21:05.5
Ah, de, de gracias,
21:07.5
siyama,
21:08.1
may lenguaje.
21:08.8
Hey.
21:09.3
Ah, salamat.
21:11.3
Salamat.
21:12.5
Salamat.
21:13.5
Salamat.
21:14.5
Oo, salamat.
21:15.5
Salamat, signitika.
21:17.9
Gracias.
21:19.2
Mm-hmm.
21:19.7
Salamat.
21:20.4
Salamat.
21:22.2
Salamat.
21:22.5
Pero, yan si mas alto eh.
21:24.1
Malakas daw siyang kumain kapag ka,
21:26.4
after ng ano,
21:28.1
mag-jagging siya.
21:30.1
Ubusin daw niya lahat.
21:32.1
El adobo este,
21:34.1
me gusta porque
21:36.1
asi no tengo que echa salsa.
21:38.1
mm mm.
21:40.1
Di ayo nasa propia salsa?
21:42.1
No, no, la salsa que lleva ay,
21:44.1
el adobo filipino,
21:45.1
perfecto.
21:47.1
No tanto, salsa, ketchup, no, no.
21:48.5
No, no, no, no.
21:49.5
No, no, no.
21:50.4
No ketchup, no.
21:52.5
Traditional estos, eh.
21:54.2
No mucho ingrediente.
21:57.7
Gusto daw niya kasi hindi raw maraming ketchup,
21:59.7
hindi raw,
22:00.6
sakto lang daw yung ano,
22:02.6
pagkakaluto.
22:05.6
Ayaw daw niya ubusin lahat dyan.
22:08.3
Sabi ko nga eh,
22:09.0
maraming matitira.
22:10.2
Noon pala hindi.
22:11.5
Mauubos din lahat dyan.
22:14.8
Grabe, no.
22:15.4
No palta?
22:21.2
Palta sal?
22:22.6
No.
22:22.9
No palta?
22:23.9
Nada.
22:25.2
Perfecto?
22:26.0
Perfect.
22:26.9
Ah, perfect daw.
22:28.1
Ideal.
22:30.1
Wala daw kulang, mga amigo.
22:32.7
Arroz blanco, ideal.
22:34.6
Kung arroz blanco,
22:35.6
sabihan, no?
22:36.0
Arroz blanco, perfecto.
22:37.2
Ah, perfect daw
22:38.5
kapagka mayroong rice.
22:45.4
Na-appreciate yung
22:55.6
papaano sila
22:56.6
nagdadasal.