* AI ("Artificial Intelligence") subtitles on Tagalog.com are generated using "Whisper" by OpenAI (the same company that created ChatGPT and DallE2). Results and accuracy may vary.
* The subtitles do include errors occasionally and should only be used as a tool to help with your listening practice.
* You can request this website to create a transcript for a video if one doesn't already exist by clicking the "Request AI Subtitles" button below a video. Transcribing usually takes 30-40% of the length of a video to complete if there are no other videos in
the queue. For example, a 21 minute video will take 7-8 minutes to transcribe.
* Running a super fast cloud GPU server to do these transcriptions does cost money. If you have the desire and financial ability, consider
becoming a patron
to support these video transcriptions, and the other tools and apps built by Tagalog.com
00:00.5
Por eso, tuno ka.
00:11.0
Cookie, pero kaya klase kumida Espanyol
00:20.8
Anong pagkain Espanyol lang gusto niya?
00:24.2
Me gusta albondiga de carne.
00:26.5
Albondiga de carne.
00:27.7
Albondiga significa...
00:29.4
iso, karre picado.
00:33.5
Si, con salsa de tomate.
00:36.2
A veces con salsa de almendra.
00:39.0
Pones un poco de harina,
00:41.7
machecas almendra,
00:46.4
en la salbón, digas.
00:48.4
Eso es español comida.
00:52.1
Sabi ko sa kanya,
00:52.8
ano na sasarpan niya pagkain?
00:54.3
Yung giniling daw,
00:55.9
parang bola-bola sa atin mga amigo,
00:59.4
Pero de dulce comida,
01:11.9
solo como filete a la plancha.
01:14.4
Y también me gusta,
01:25.9
Y luego en lo frÃo.
01:29.1
y lo que me gusta más,
01:34.8
Sabi ko sa kanya,
01:35.5
ano mga pagkain na gusto niya?
01:36.4
Eh, sabi ko dulce, matamis.
01:37.7
Pero ang sabi niya,
01:38.7
gusto rin niya ng baboy na
01:42.3
tapos tsaka daw paella.
01:43.6
Gusto daw niya yun.
01:49.4
cuando terminan nosotros video,
02:08.1
Mi marido me dice,
02:11.2
ya eres famosa, eh.
02:18.8
ya tienes mas esto,
02:20.3
mas que una famosa
02:25.3
Dice que tu tienes
02:26.1
mas punto que ella.
02:30.3
siya no way famous na,
02:32.1
Si, por que mucho
02:43.3
So, ganyan palang
02:43.8
kumain ng milyonaryo.
02:51.3
Kumakain ng diig ng
03:03.4
yung alam mo mahirap ka
03:07.6
kasi kinukuntungin
03:08.3
ito sa akin si Cookie
03:08.9
na naiintindihan niya,
03:10.3
nararamdaman niya
03:11.0
yung, yung paghihirap
03:13.0
kasi galing din daw
03:15.6
Pero ang sarap dito
03:16.4
sa lugar nila, oh.
03:36.6
dito ka ba kumakain lagi?
03:38.2
maralas daw dito.
03:45.3
Ayan lang po ito,
03:46.4
yung bahay na ito.
04:03.4
chismosa como chamame,
04:07.7
le estoy diciendo
04:10.6
estaba entrando ahÃ
04:12.9
que no habla conmigo
04:13.6
que me estaba pidiendo
04:15.8
y le dice a mi hijo,
04:19.6
mi hijo dice hola,
04:22.6
la hermana de tal,
04:27.0
y mi hijo dice que
04:28.0
mi hijo entra en casa,
04:30.8
y le dice que has hecho muy bien.
04:32.0
Esa misma que te ha saludado,
04:35.0
me estaba llamando una vez aquÃ
04:37.7
que estaba afuera
04:38.5
para pelear conmigo.
04:40.2
Para pelear contigo?
04:42.6
La razón de que es su mamá.
04:45.1
como mi familia allÃ.
04:45.9
No hablan conmigo.
04:46.9
No hablan conmigo.
04:53.1
La hermanita de mi mamá.
04:56.8
No ves como a veces,
04:57.5
una vez se encontra aquÃ.
04:59.4
Hasta todo aquÃ,
05:00.2
yo no ando aquÃ.
05:00.9
También no ando aquÃ.
05:07.7
cuando iba a dar cuaderno,
05:09.5
no crecÃa que no,
05:10.6
no creÃa que no.
05:11.4
No creÃa que no.
05:12.0
Ella ha construido esa casa.
05:15.2
No habla conmigo.
05:18.2
como tú ha construido,
05:19.3
pero no habla conmigo.
05:20.6
No ha servido a alguien.
05:28.2
tu vida como ella.
05:31.9
ang sabi ni mami,
05:42.0
Hindi rin siya inausap
05:42.7
ng mga kamag-anak niya.
05:44.4
Pero hindi naman alam
05:45.3
kung ang mga rason.
05:50.7
ganun siguro talaga dito.
05:55.7
the time na nabibigay kami
05:59.4
ng mga notebook dito,
06:00.7
yung pamilya nito,
06:01.9
yung mga kamag-anak nito
06:03.6
pero hindi tinanggap.
06:07.0
ano yung kamag-anak nito,
06:09.6
Kung natatandaan niyo,
06:10.7
bigay ako ng mga notebook dito,
06:12.0
pero hindi tinanggap.
06:13.7
ayaw nila ng notebook.
06:17.0
hindi nila priority
06:25.7
ayaw sila kausapin.
06:27.7
samatan sa ating PPS
06:29.2
gusong-gusong kausapin.
06:38.0
pagpasensyaan nyo ako,
06:39.8
marami akong ginawa.
06:41.1
ano-ano naman yung mga sinasabing.
06:44.5
Tik-tik lang ako sa kanila.
06:46.8
kapag noong December,
06:48.1
lagi ako humimigin
06:55.6
sa mga bata dito,
06:56.7
pero marami pa rin doon
06:58.0
ang sasabi sa akin.
06:59.2
yung mga kapitbahay nyo.
07:00.5
Gano'n skuro talaga sa kanila.
07:02.4
Gine-explain lang ni
07:03.9
Chema Miquee Cookie.
07:05.1
Pero alam naman ni Cookie
07:05.8
kasi naroon nito.
07:09.8
Pusible Cookie, no?
07:19.4
no quiere tu vida
07:27.8
Quieren de que cuando
07:29.2
esto en el bar con ellos,
07:47.3
bebiendo todos los dÃas.
07:49.1
ang gusto doon mga tao,
07:50.1
nakikita siya na umiinom.
07:51.5
Parang si Chema Miquee,
07:52.4
Gusto na si Chema Miquee
07:55.1
yun ang gusto nilang makita
07:56.2
sa kanilang dalawa.
07:59.2
meron doon nag-aalak
08:19.1
umiinom daw ng alak,
08:20.4
pero ayon Chema Miquee,
08:21.1
gusto doon niya Coca-Cola.
08:22.3
Ayon doon siyang bigyan,
08:23.1
kasi ang gusto doon ay,
08:24.8
kasi lang pinun sa kanya,
08:26.1
laseng si Chema Miquee.
08:33.4
sila ayon mag-alak,
08:37.9
na maghirap sila.
08:39.7
In-extray ko po ulit mga amigo,
08:41.0
para po madali pong i-edit,
08:42.3
kasi pinapalabas ko po agad
08:43.5
yung mga video natin.
08:47.0
halos 2 to 3 days lang po
08:48.2
na ipapalabas na po
08:51.5
binlag ko ngayon,
08:55.4
ipapalabas ko lang po agad,
08:57.0
kaya itinatranslate ko na.
08:59.2
kasi baka sabihin,
09:00.6
itinatranslate po
09:01.2
bakit di kayo maglagay
09:03.6
mahirap pong maglagay
09:09.1
Anong po kaya si mam?
09:20.0
Ayudar mi familia.
09:30.9
No te niso de aquÃ,
09:32.5
que entera mi prima.
09:34.2
Y yo hacÃa un fundamento
09:35.4
aquà para un primo mÃo.
09:36.7
No hablan conmigo.
09:42.5
No hablan conmigo.
09:43.4
Pero tu hacer esto casa.
09:47.9
Ella mucho niño.
09:49.2
Pero ella no marido,
09:52.3
Pero tu hacer esto
09:55.2
ella vive dentro.
10:03.6
Y no lo voy a hacer.
10:06.1
Tengo una prima por aquÃ.
10:12.7
con que habÃa comido
10:13.5
dinero de su asociación.
10:16.6
Me llama en Europa.
10:19.3
necesito 700 mil.
10:29.2
que habÃa comido
10:29.9
dinero de asociación.
10:32.7
Su prima está comido
10:33.6
dinero de yangue.
10:41.6
tengo un problema aquÃ
10:46.4
No, pero eso no es
10:50.3
Es como tu prima.
10:56.3
Me llama otra vez.
11:02.4
que tengo un problema aquÃ.
11:04.2
Es cuando yo querÃa saber
11:16.9
sin hablar conmigo.
11:20.6
e veniba en un banco.
11:27.1
sa kanya mga pamilya.
11:29.7
itong milyonaryo.
11:38.8
na mapagawa ng bahay
11:40.0
ay hindi na rin siya
11:42.4
mayroon siyang pinsa
11:43.2
na sa may paluwagan
11:47.3
Siya ang humahawak
11:51.8
nun nakuha din pera
11:54.3
nagsisinungaling.
11:55.7
At dumatanda yung time
11:57.0
na pumunta doon dito,
11:58.0
humingi ng 10,000
12:00.6
hindi na rin nabinig yan.
12:05.6
Kaya tinanong ko,
12:06.1
dati raw tumutulong siya
12:07.6
sa mga pamilya niya
12:09.0
nag-stop na dahil
12:15.8
Sinusin ng sitwasyon
12:16.9
niya ngamit talaga siya.
12:19.3
nakaka-relate siya
12:20.7
sa mga video natin.
12:22.7
Kasi kung ano yung
12:23.3
pinapalabas natin
12:24.0
mga amigo sa video,
12:25.1
yung mismo yung nangyayari.
12:27.0
Yung mismo yung nangyayari
12:30.2
At nangyayari din
12:34.3
Kasi kung pagbabasian,
12:35.5
napakabait na tao nito.
12:38.6
bira po sa mga mayayaman dito
12:42.1
na i-welcome ka sa bahay.
12:43.9
At tandaan niyo po,
12:44.8
siya mamay nagpunta
12:45.4
sa mekarong dati,
12:46.3
sa mekarong farm.
12:49.9
o pinagsilbihan nila
12:54.8
Kasi dito rin sa kanila
12:56.0
hindi rin ganoon.
12:57.0
Hindi natanong ko
13:00.1
kung anong pagkain
13:00.7
matamis ang gusto niya eh.
13:02.3
Pero wala siyang masabi.
13:03.3
Hindi talaga siguro
13:04.4
sa matamis sa pagkain.
13:06.0
Gusto ko rin kasi silang
13:06.8
patikimin ng mga pagkain
13:11.3
itong pagkain natin
13:23.0
Inaalok niya si Raisa.
13:27.0
Ia vivir en Europa.
13:31.7
setenta y pico años.
13:33.3
Sus niños españoles.
13:34.6
Que su niña talaga?
13:34.8
Cuando sea manriega.
13:37.5
tu vender eso todo
13:38.4
después tu vivir ahÃ.
13:40.7
A viajar viendo el mundo.
13:45.6
bibenta rin doon niya ito
13:47.8
Si senta may git daw.
13:50.8
Bibenta rin doon niya ito
13:51.9
kasi mas gusto rin niya
13:52.7
tumira sa ibang bansa
13:54.1
at maglibit sa ibang
13:55.1
iba't ibang bansa.
14:04.1
vivir aqui o España?
14:11.2
Sabi ko saan mas mahal
14:14.8
Sabi ko saan mas mahal
14:15.9
manirahan dito o doon.
14:19.8
e traido de dinero
14:25.7
yo no lo puedo gastar.
14:33.3
es lo que yo he traido
14:35.5
Aqui gastar todo?
14:44.4
Uno no puede gastar
14:48.6
Tu no puedes gastar
14:59.3
no saben que lo has gastado.
15:17.5
y es mucho dinero.
15:20.4
Sabi ko sa kanya,
15:21.3
no me pa kongigig
15:21.9
kaya nga sa kain dito.
15:24.3
Asa sabi niya mas moro.
15:24.9
Siyem plato de arroz,
15:27.0
Mas moro doon manarahan po
15:28.1
sa may Spain kesa dito.
15:31.9
mas mahal manarahan dito
15:33.5
kasi walang cost of living.
15:36.5
nagkabigay ako ng mga
15:38.1
ng mga pagkain dito,
15:41.3
Ang naubos ko po doon,
15:42.4
ang naubosan sa ikong Pilipinos
15:44.7
fifty thousand cepas
15:46.1
or thirty five thousand pesos.
15:48.1
Rice lang yun at saka
15:50.3
ganun po kamahalang bilihin dito.
15:52.4
siya na po yung nagpatuloy
15:53.2
na talagang iba ang
16:10.5
la comida es barata.
16:16.4
lo bueno de Europa,
16:24.7
en una tienda normal,
16:30.8
de gente que tiene dinero,
16:41.1
tu lo encuentras barato
16:44.0
después en otro sitio
16:44.9
lo encuentras doble.
16:47.1
hay gente que son
16:49.6
Depende de lugares.
16:56.7
depende sa lugar.
16:58.4
itong tubig doon ito
17:00.8
Sa may lugar doon
17:04.5
depende sa lugar.
17:12.5
Kaya sa funcionario?
17:14.2
trabaho ang estado.
17:17.5
Gobierno de España.
17:20.5
government ng Spain.
17:23.8
ang mga mayayaman.
17:27.6
Yo tambien chismoso.
17:30.1
Kuki chismoso tambien.
17:37.5
cuando vi el video
17:39.0
cuando tu me preguntaste
17:48.2
estando tu lejos.
17:50.9
kwa, kwa, kwa, kwa, kwa, kwa.
18:04.5
pero el piensa de que,
18:08.6
Queres siempre ser
18:10.9
con Kuki con un año,
18:27.4
piensa que el mayor
18:32.9
Hay mucho Filipino
18:39.1
Ang asawa daw niya
18:40.6
iniisip daw na mas matanda
18:43.6
kaysa sa kanya asawa.
18:45.0
Kasi 57 years old to.
18:47.7
yung kanyang asawa,
18:55.5
ngayon pa mga amigon,
18:56.5
dito pa yung katapos
18:57.6
at kita niyo naman po siya.
19:02.8
tu kome kumo ginyanot,
19:06.5
Hasta hueso kome.
19:16.2
kaya siya kumain,
19:23.1
sabi nga yung buturo,
19:33.6
kumukome este hueso.
19:36.6
huwag ka magsinuwaling,
19:38.7
hindi mo nakikita,
19:40.4
hindi mo nakikita.
19:43.5
ayun po mga amigong,
19:44.7
maraming salamat po,
19:49.1
magkaroon tayo ng interview dito
19:50.7
sa isang ating subscriber
19:56.8
tumutulong pa rin
19:57.5
sa kanyang pamilya.
20:00.6
dumarating talaga yung time
20:07.5
dumarating time na,
20:09.1
kahit na tumutulong ka,
20:10.1
magsasawat mong kasabak.
20:12.1
paulit-pulit mong tumutulungan,
20:13.0
pero hindi nagiging okay ang buhay.
20:20.6
magkaroon tayo ng kaibigan dito,
20:25.5
napaka-down-tort na tao.
20:31.9
Ginabi na po kami rito,
20:35.3
Sa kanya pala lahat yan,
20:53.1
esto, famoso, may pais.
20:57.3
Nagmukbang ng ano,
21:00.6
nagmukbang ng, ah,
21:02.1
adobo at sa kanin.
21:04.5
estoy agradecido?
21:05.5
Ah, de, de gracias,
21:15.5
Salamat, signitika.
21:22.5
Pero, yan si mas alto eh.
21:24.1
Malakas daw siyang kumain kapag ka,
21:28.1
mag-jagging siya.
21:30.1
Ubusin daw niya lahat.
21:36.1
asi no tengo que echa salsa.
21:40.1
Di ayo nasa propia salsa?
21:42.1
No, no, la salsa que lleva ay,
21:44.1
el adobo filipino,
21:47.1
No tanto, salsa, ketchup, no, no.
21:52.5
Traditional estos, eh.
21:54.2
No mucho ingrediente.
21:57.7
Gusto daw niya kasi hindi raw maraming ketchup,
22:00.6
sakto lang daw yung ano,
22:05.6
Ayaw daw niya ubusin lahat dyan.
22:09.0
maraming matitira.
22:11.5
Mauubos din lahat dyan.
22:30.1
Wala daw kulang, mga amigo.
22:32.7
Arroz blanco, ideal.
22:34.6
Kung arroz blanco,
22:36.0
Arroz blanco, perfecto.
22:38.5
kapagka mayroong rice.
22:45.4
Na-appreciate yung