Close
 


My full interview with the Philippines' Bachelor Billionaire Manny V. Pangilinan
Hide Subtitles
Click any subtitle word to view Tagalog.com dictionary results.
Computer Shortcuts: Left / Right arrows to jump 2 seconds back or forward. +Enter or Space to toggle Play/Pause button. Full Screen Mode
Single by choice ang ating bilyonaryong si Manny V. Pangilinan. Pero bakit parang may himig pagsisisi itong si MVP? Sino kaya ang kanyang TOTGA o The One That Got Away? #Anthony Taberna #tuneinkaytunyinglive #katunying
Tune In Kay Tunying
  Mute  
Run time: 51:13
Has AI Subtitles



Video Transcript / Subtitles:( AI generated. About AI subtitles » )
00:00.0
Magandang araw po, mapalad po tayo dahil sa pagkakataong ito ay makakausap po natin ang most valuable player, MVP hindi po lang sa larangan po ng palakasan kundi lalo na po sa larangan ng negosyo at sa buhay din sa pangkalahatan.
00:21.2
Wala po akong ibang tinutukoy kundi po si ginaong Manny Vélez Pangilinan.
00:27.9
Mr. MVP, Mr. Chairman, magandang araw po.
00:30.6
Magandang hapon at thank you for having me, Tony.
00:33.4
Maraming salamat po sa pagkakataon. Ang totoo po noon, matagal ko na po kayong hinahunting. Alam ko napaka-busy po ninyo.
00:41.7
Matagal din na naman kayo hinahunting sa TV5.
00:45.8
Ayahan niyo po at sa ibang pagkakataon, pag-usapan po natin yan.
00:49.5
Of course.
00:50.0
Ang dami-dami niyo pong ginagawa araw-araw. Kayo po ang bossing ng PLDT, SMART, ito nga yung building na kinalalagyan natin ngayon,
00:59.0
ang Meralco, ang Felix Mining, at yung nabagit niyo ang TV5.
01:04.7
Unang tanong ko po, natutulog pa po ba kayo?
01:09.9
Konti-konti nilang oras na nakakatulog ako because of all the work.
01:14.3
Ano po ang typical na araw ninyo?
01:17.4
Actually, I'm a night person.
01:19.4
So,
01:20.0
I tend to work late at night.
01:22.1
Oftentimes, I have to bring my paperwork sa bahay, no?
01:26.2
Doon ako sa library, nagtatabaho.
01:28.4
But I'm not a morning person.
01:29.9
I hate breakfast meetings.
01:31.8
So, my day starts mga alas 10 sa umaga.
01:34.7
Yung first meeting ko.
01:36.3
Then, tuloy-tuloy yung buong araw.
01:38.5
Sa gabi, syempre, humuho pa na yung mga meetings.
01:41.9
That's the time I can think.
01:43.3
Think through, work on my papers.
01:46.7
Kung pang gabi po kayo,
01:48.5
gising kayo siguro,
01:49.3
mga anong oras na?
01:50.3
Mga alas 8?
01:52.4
7.30 to 8.
01:55.3
Tulog ako mga between 2 to 3 a.m.
01:58.2
So, on average, mga 5?
02:01.2
Mga ganun.
02:01.7
5 hours?
02:02.6
Sapat na ho ba yan?
02:04.3
Hindi nga. Minsan, putol-putol yung tulog mo.
02:06.5
Pag may inisip ka, di ba?
02:07.8
So,
02:09.7
yun. Kanya dapat, siguro, dapat maging call center agent ako.
02:13.6
Kaya security guard.
02:16.0
I will not mention the third occupation.
02:19.3
So, pero paano niyo po inaalagaan yung kalusugan niyo?
02:23.8
Considering, alam mo naman natin,
02:25.7
nasa liyebo 70 na po kayo.
02:28.2
Well, disiplina.
02:30.5
I make sure that
02:32.2
3 times a week, naglalaro kong badminton.
02:35.9
Sa gabi, from 9pm to maybe 11.
02:39.2
11.30pm.
02:40.6
Ang problema dun, pag tapos ko,
02:43.1
I need to continue working.
02:45.1
Kasi your adrenaline is pumping.
02:47.1
After badminton.
02:49.3
So, other than do the naughty things,
02:51.3
just focus on your work, di ba?
02:53.3
So, then that puts you to sleep
02:55.3
because it drains your adrenaline
02:57.3
towards 1 or 2am.
02:59.3
Badminton. Pero,
03:01.3
kayo po ay patron ng pangunahinan ng basketball.
03:04.8
Kayo po ba eh,
03:05.8
ba't napahilig sa basketball?
03:08.8
Siguro naman ako sa dad and mami ko eh.
03:10.8
Kasi mami ko was a very avid
03:12.8
basketball fan ng Zambeda.
03:14.8
When I was young,
03:16.8
I schooled in Zambeda Elementary.
03:18.8
It's a high school.
03:19.8
And my mother was,
03:20.8
was involved with other mothers in Zambeda.
03:23.8
Naghahanda ng mga pagkain sa mga players.
03:26.8
Yung basketball, laki na nang ginastos nyo po doon.
03:30.8
Ano po ba, meron ba kayong nakukuha doon?
03:33.8
Alam naman namin na,
03:35.8
puro paliwal yun eh.
03:37.8
Ano talaga, yung experience,
03:39.8
the best, the most memorable game for me,
03:43.8
yung ano eh,
03:44.8
our game against Argentina.
03:46.8
Because,
03:47.8
yung gugulo nila,
03:48.8
ang iingay.
03:49.8
Especially mag-cheer siya na,
03:50.8
football fans ito eh.
03:51.8
So they,
03:52.8
they cheer the football cheers, no?
03:54.8
But nung,
03:55.8
in the middle of the game,
03:57.8
parang nagkagulo doon sa stands.
03:59.8
Tapos tumingin ako ng gano'n,
04:00.8
mga Pinoy,
04:01.8
na nagkakagulo.
04:03.8
Because they were unfurling the Philippine flag.
04:06.8
Big flag.
04:07.8
Bawal yun actually eh.
04:09.8
Pero naipasok nila,
04:11.8
yung, yung ano,
04:12.8
bandila natin.
04:13.8
And they, they,
04:14.8
They kinagutan ako sa kwento nyo.
04:16.8
Oo.
04:17.8
Gusto nyo.
04:18.8
It's a huge.
04:19.8
Sabi ko,
04:20.8
saan nila nakuha itong bandilang ito?
04:22.8
Kasi sinaki ng bandila sa Luneto Park eh.
04:24.8
Yung Seriza.
04:25.8
Yun.
04:26.8
That's, that's,
04:27.8
it's just,
04:28.8
the feeling is just different.
04:29.8
And then,
04:30.8
nakakalimutan mo lahat ang pagod mo,
04:32.8
ang gastos mo sa,
04:33.8
sa gilas.
04:35.8
Yan daw po.
04:36.8
Na, na,
04:37.8
kwenta nyo na ho ba kung magkano ang gastos nyo sa basketball?
04:40.8
Yeah, meron ako.
04:41.8
We saw the numbers.
04:42.8
Ah, magkano na ho?
04:43.8
Gross, 4.2 billion pesos.
04:44.8
Mula nung pumasok kayo sa,
04:45.8
dito.
04:46.8
Oo.
04:47.8
Laki nun, no?
04:48.8
May ROI po ba kayo nun?
04:50.8
O ROI na yung nakita n'yong,
04:52.8
iniladlad ang bandila ng Pilipinas sa Espanya?
04:55.8
Meron mga ROI.
04:56.8
Return on insanity.
05:00.8
Pwede po bang,
05:01.8
ah,
05:02.8
malaman,
05:03.8
yung kasaysayan ng buhay?
05:05.8
Gusto po kasi namin na,
05:06.8
pag nakakausap po namin yung mga katulad po n'yong napangunlad eh,
05:10.8
makita din nila na hindi naman overnight ang,
05:13.8
ang success eh, no?
05:14.8
Mmm.
05:15.8
Nabalitaan po namin na,
05:17.8
ah,
05:18.8
kayo pala yung nag-JGIP din nung araw.
05:19.8
Totoo ba yun?
05:20.8
Oo naman.
05:21.8
Oo naman.
05:22.8
Kasi,
05:23.8
ito, of course I was very small.
05:24.8
Ah,
05:25.8
when I was born in 1946,
05:28.8
ah,
05:29.8
tumirang dadi't mami ko sa,
05:31.8
sa parents niyan sa
05:33.8
Isabela de los Reyes,
05:34.8
katabi ng UST.
05:35.8
Apo.
05:36.8
My grandfather was
05:38.8
superintendent of public schools at the time.
05:40.8
Mmm.
05:41.8
40s, late 40s and 50s.
05:43.8
Apo.
05:44.8
My grandmother was,
05:45.8
ang nanay niya was, ano,
05:47.8
ordinary housewife.
05:49.8
Pero mukhang marunong magnegosyo yung lola ko.
05:51.8
Mmm.
05:52.8
I think to the point,
05:53.8
I was quite close to her,
05:54.8
to my grand-grandmother.
05:55.8
To the point where,
05:56.8
yung unang sweldo ko sa FINMA,
05:58.8
ah, 1,000 pesos,
05:59.8
in 1970,
06:01.8
inutusan ko ng daddy ko na,
06:03.8
Hoy,
06:04.8
bigay mo yan sa lola mo, ah,
06:05.8
yung unang sweldo mo.
06:06.8
I have to give.
06:07.8
So doon kami yung unang natira.
06:09.8
Mga siguro mga up to 3 years, 4 years old.
06:12.8
Then nung nakalipat kami sa Little Baguio, San Juan,
06:15.8
ah, yun,
06:17.8
may maliitang bahay doon sa San Juan.
06:19.8
Pero hinahatid kami ng daddy sa San Beda
06:22.8
kasi patuloy siya sa Escolta.
06:24.8
Mmm.
06:25.8
To work sa Philippine National Bank.
06:27.8
Head office dati sa Escolta.
06:29.8
Pero pagbalik,
06:30.8
siyempre either bus ako or jeep.
06:34.8
Barang sa akin, 25.
06:35.8
Mmm.
06:36.8
Sentiments at the time.
06:37.8
So, ang gastos ko doon, 15.
06:41.8
Mmm.
06:42.8
5 centimos sa, ano, sa crackers.
06:45.8
10 centimos sa Coke.
06:46.8
Mmm.
06:47.8
Tapos yung G's, yung pang-bush yun sa G-Liner.
06:51.8
Ang inyong ama ay messenger lang daw nung nag-empisa?
06:55.8
Empisa siya sa Philippine National Bank.
06:57.8
Pero ibang klase, naging bossing naman ng Traders Bank.
07:01.8
Yeah, he retired as senior vice president of PNB.
07:04.8
Mmm.
07:05.8
And at the time, ang chairman ng PNB was Bobby Benedicto.
07:09.8
Mmm.
07:10.8
So kilala niya ang daddy ko.
07:11.8
Kanya nung inakuha ni Bobby Benedicto yung Traders Bank, Traders Commercial Bank,
07:16.8
from the Dolor family, I think of Cavite.
07:19.8
He appointed, ano, my father to be president kasi magkakilala sila.
07:23.8
Mmm.
07:24.8
So that's, that's right.
07:25.8
Guminawa na ang, ano, buhay namin noon, no?
07:28.8
Mmm.
07:29.8
Pero ang mami niyo po, walang plain housewife?
07:31.8
Pwede na. Ordinary housewife.
07:32.8
Ordinary housewife.
07:33.8
Pero masipang ang mami kasi siyang, ano, namamalengke noon sa palengge ng San Juan.
07:39.8
Diba?
07:40.8
Iyan, bayong.
07:41.8
Mmm.
07:42.8
Tsaka siya nagluluto.
07:43.8
Mmm.
07:44.8
Siyang pumapatay sa mga munok.
07:46.8
Mmm.
07:47.8
Nag-aalis.
07:48.8
Kumakatay.
07:49.8
Oo, kumakatay. Tsaka nag-aalis ang balahibo ng mga feathers ng munok. Diba?
07:54.8
Siya nagluluto.
07:55.8
Mmm.
07:56.8
Kumusta po kayo nung estudyante po kayo?
07:58.8
Ibang experience sa Zambeda.
07:59.8
That time, Zambeda was run by the Benedictine, the Spanish Benedictines.
08:04.8
Mmm.
08:05.8
Ano, I very, I recall, very disciplined.
08:08.8
Mmm.
08:09.8
Ang Benedictines, especially the Spanish version of it.
08:13.8
Mmm.
08:14.8
Kanya, at saka aral. I was taught to study hard.
08:20.8
Mmm.
08:21.8
Prepare well for each day, no? And, pero medyo memorization noon eh.
08:29.8
Apo.
08:30.8
Oo. So there's very, good training but it doesn't open your mind.
08:35.8
Mmm.
08:36.8
Diba?
08:37.8
Ah.
08:38.8
That's why I felt that I should go to a school that can, that is magaling sa humanities or liberal arts.
08:48.8
Mmm.
08:49.8
And that was Ateneo.
08:50.8
Apo.
08:51.8
Kasi gusto ng lolo ko punta ako sa UP eh.
08:52.8
Mmm.
08:53.8
Eh, but I chose Ateneo.
08:54.8
Mmm.
08:55.8
And you know, that was, that was actually one of the golden years I had in terms of learning about life.
09:02.8
And, ah, nabubuksan yung mga mata ko.
09:06.8
Mmm.
09:07.8
Ito hindi lang diba, parung, hindi mga canta naging napat, sino wala mga mga juicy san for growth.
09:12.8
Mmm.
09:14.8
Meron ka naman.
09:16.8
Eh, subtleشرancho na.
09:18.8
Let's just say preach.
09:19.8
Mm-hm.
09:20.8
But I don't mind telling our parents that we'll teach children stairs tomorrow.
09:23.8
Oh.
09:24.8
At mayroon mo ka sa Ras Wilhack,�.
09:25.8
Ate yung future life is 딱o.
09:26.8
Ito ma greٍ?
09:27.8
Beautiful!
09:28.8
� PipotO.
09:29.8
Eustriano pa nawawa po sa iyo sa Nais.
09:30.8
Ateниo kasi pa le monarchist.
09:31.8
E strange male prophet pos.
09:32.8
Ooon.
09:33.8
Ate niya nyo na natatakot sa pulid.
09:34.8
Endanga talaga.
09:35.8
I have two other siblings.
09:37.8
Ang kuya ko si Cheeky.
09:39.8
Kasi mami ko mestiza eh.
09:41.8
So si Cheeky mestizo, gwapo.
09:43.8
At saka Cheekboy.
09:45.8
Kaya Cheeky eh.
09:49.8
Kanya paborito siya ng daddy ko.
09:51.8
Tapos the youngest si Tessie.
09:53.8
Babae. So youngest at saka babae.
09:55.8
So paborito ng mami.
09:57.8
So ako yung middle child.
09:59.8
You know, the neglected one.
10:01.8
So I have to strive to do better.
10:03.8
So I have to work harder, blah, blah, blah.
10:05.8
So parang you have to raise your hand
10:07.8
oftentimes to be noticed.
10:09.8
But I know that at the end,
10:11.8
my father loved me
10:13.8
quite a bit.
10:15.8
And my mom.
10:17.8
Obviously, hindi po kayo nanggaling sa
10:19.8
pamilyang mayaman.
10:21.8
Pero ngayon,
10:23.8
pag sinabing MVP,
10:25.8
MVP yan, iba yan.
10:29.8
Ano ang pagkakaiba sa tingin ninyo
10:31.8
ng self-made
10:33.8
billionaire na kagaya ninyo?
10:35.8
At nung pong ipinanganak na
10:37.8
bilyonaryo na?
10:39.8
Ano naman, siyempre,
10:41.8
kung ang parents mo,
10:43.8
mother or father or both, medyo mayaman,
10:45.8
eh di,
10:47.8
it's a good start for you.
10:49.8
Hindi mo masama yung panganak ng mayaman.
10:51.8
Yun lang, good start, diba?
10:53.8
Sa amin naman,
10:55.8
nag-upisa ng practically zero.
10:57.8
Then, you know,
10:59.8
kasi hindi mo naman iniintindi nyo
11:01.8
na mahirap ka eh, diba?
11:03.8
Basta work hard and
11:05.8
you take advantage of the opportunities
11:07.8
that are presented to you from time to time.
11:09.8
Because there will be, all of us,
11:11.8
without exception,
11:13.8
will be presented with certain,
11:15.8
will meet your crossroads,
11:17.8
many crossroads in your life.
11:19.8
Kung kayo po kaya ay
11:21.8
hindi dumaan sa ganitong klase ng
11:23.8
sabihin natin,
11:25.8
yung hirap,
11:27.8
dumaan kayo sa hirap eh.
11:29.8
Yung crossroads na sinasabi nyo,
11:31.8
hirap na party ng buhay yan eh.
11:33.8
Kung hindi kaya kayo dumaan sa
11:35.8
sa ganung sitwasyon,
11:39.8
yung MVP nakaharap natin ngayon
11:41.8
ang makakausap po namin.
11:43.8
What would I rather be?
11:45.8
You know,
11:47.8
one disappointment in my life is
11:49.8
hindi ako marunong kumanta.
11:51.8
Siguro naging singer lang ako.
11:53.8
Do I regret not having a family?
11:55.8
Of course I do.
11:57.8
Whenever I see mga
11:59.8
pamanghing ko o mga po
12:01.8
na may asawa na may kanilang pamilya,
12:03.8
siyempre, I
12:05.8
ask myself, di ba?
12:07.8
Paano kaya kung meron akong
12:09.8
sariling pamilya?
12:11.8
So yung pong pagiging single, that's really by choice po?
12:13.8
Can you handle the emotional stress
12:15.8
of having a family
12:17.8
and having a wife?
12:19.8
And a mother-in-law?
12:23.8
Ang lakas dumawa niya, Atty. Mike.
12:27.8
May joke ako dun.
12:29.8
And in the
12:31.8
demands of your job, I think
12:33.8
there's always a price
12:35.8
you pay for the life you choose.
12:37.8
Always a price to pay.
12:39.8
I've seen successful business
12:41.8
persons who have succeeded
12:43.8
in business but failed in their marriages.
12:45.8
Pero,
12:47.8
meron po bang pagkakataon in your life
12:49.8
na meron kayong naging
12:51.8
partner na
12:53.8
meron ba kayong sinuyo
12:55.8
o sinuyo kayo?
12:57.8
Yeah, in college.
12:59.8
Nagkaroon po kayo ng kasintahan.
13:01.8
Baka naman
13:03.8
may anak kayo sa, hindi nyo
13:05.8
malang sinasabi sa amin po.
13:07.8
Can you call him already?
13:11.8
Yan ang ano, yan ang
13:13.8
ang tawag dito? Breaking news.
13:17.8
Kung pamimiliin kayo,
13:19.8
kung pamimiliin po kayo ng
13:21.8
alimbawa,
13:23.8
ire-rewind,
13:25.8
tapos eto yung nakaharap
13:27.8
sa inyo, MVP,
13:29.8
pamili ka, eto may pamilya ka,
13:31.8
9 to 5, accountant ka,
13:33.8
pero happy ka naman.
13:35.8
Hindi mo pasan ng daigdig.
13:37.8
Eto ngayon yung sitwasyon nyo.
13:39.8
Ano po ang pipiliin nyo?
13:41.8
That's where you,
13:43.8
that's where you need to reflect, diba?
13:45.8
Kailangan pag-isipan mo ng malalim.
13:47.8
And that question
13:49.8
transcends
13:51.8
the issue of what you want
13:53.8
to be because then you have to ask yourself,
13:55.8
bakit ko ginawa ng Diyos?
13:57.8
Diba? What is it?
13:59.8
What is my purpose here on Earth?
14:01.8
You have to ask yourself that.
14:03.8
Beyond procreation.
14:05.8
So there must be a bigger mission
14:07.8
out there.
14:09.8
Of course He doesn't quite
14:11.8
tell you what exactly it is.
14:13.8
Diba? Because
14:15.8
madalas siya tinetext, hindi naman siya sumasagot.
14:19.8
Ang pakiramdam nyo
14:21.8
ay dinala kayo ng Panginoong Diyos
14:23.8
dyan sa Sikusin?
14:25.8
Well, I think so. Sa kanya,
14:27.8
ito nyo, of course, you ask yourself,
14:29.8
bakit sobrang
14:31.8
itong parusan nyo, diba?
14:33.8
Sometimes when you meet with failure
14:35.8
and there's so much pressure from
14:37.8
everywhere, then you sort of ask
14:39.8
yourself, why?
14:41.8
Ano sa mga taong naiingit sa mga MVP?
14:43.8
Gusto ko maging MVP.
14:45.8
Ay naku, hindi nyo lang alam. Huwag nyo kong sundan.
14:47.8
I don't know.
14:49.8
You have to be,
14:51.8
you have to really be made
14:53.8
tough stuff.
14:55.8
That's for somebody like Ramon.
14:57.8
To be successful,
14:59.8
you've got to be a tough fellow, too.
15:01.8
Dumarating mo ba yung araw na
15:03.8
naisipin ko, gusto ko magretiro na kaya ako?
15:05.8
Of course.
15:07.8
Tao din ako.
15:09.8
Nararamdam mo nga yung sakit ng katawan,
15:11.8
sakit ng ulo,
15:13.8
sakit ng bulsa.
15:15.8
So, when are you gonna stop po?
15:17.8
Sabi ng Diyos sa akin, you cannot die.
15:19.8
Hindi ko pwede mamatay. Maraming paggagawin para sa akin.
15:21.8
So, kanya kami
15:23.8
bumili ng ospital.
15:25.8
Parang hindi nyo magdamamatay.
15:27.8
So, magre-retiro lang kayo
15:29.8
pagkatapos na ang buhay nyo?
15:31.8
Siguro. Kasi,
15:33.8
siyempre, iniusip mo na ano
15:35.8
gagawin mo pag nagretiro.
15:37.8
Palagay mo na bukas, anong gagawin ko?
15:39.8
Di ba? Parang,
15:41.8
misis sa bakasyon, I cannot
15:43.8
go to a beach. Punta sa
15:45.8
beach ng gano'n na wala kang ginagawa.
15:47.8
Pero meron po ba kayong mga
15:49.8
gustong gawin na ngayon
15:51.8
na hindi nyo pa nagagawa?
15:53.8
Alam mo,
15:55.8
maraming opportunities dito
15:57.8
sa bansa natin.
15:59.8
One of your questions relate to
16:01.8
ano pang, anong nakikita nyo?
16:03.8
Maraming, yung mga butas ba
16:05.8
na kailangan
16:07.8
takpan,
16:09.8
kailangan ganapin natin.
16:11.8
Yung mga negosyong
16:13.8
labas sa
16:15.8
siyudad, sa mga siyudad natin.
16:17.8
Tulad ng mining, di ba?
16:19.8
Tulad ng
16:21.8
tourism, di ba?
16:23.8
Doon yun, sa resorts yun,
16:25.8
sa mga beaches natin, or mountains.
16:27.8
Mining is not located in the city.
16:29.8
Agriculture,
16:31.8
we import a lot of
16:33.8
our food items, which is very sad.
16:35.8
So, yun ang aking
16:37.8
talagang pinofocus sa grupo namin.
16:39.8
What can we do? Unfortunately,
16:41.8
di ba, we have demonized
16:43.8
mining.
16:45.8
Agriculture
16:47.8
is not something
16:49.8
attractive to business in general
16:51.8
for a number of reasons.
16:53.8
And of course, resorts.
16:55.8
We've spoken a lot
16:57.8
about it, but we need to
16:59.8
promote that and build the relevant infra
17:01.8
to get people to
17:03.8
more convenient for them to
17:05.8
visit the resorts.
17:07.8
Ayun, yun ang
17:09.8
pinofocus namin. Apart from
17:11.8
we've seen infra, yung mga
17:13.8
power and telco,
17:15.8
ganun.
17:17.8
Pero nandyan na po kayo sa, practically,
17:19.8
sa lahat eh. Tubig, kuryente,
17:21.8
kalsada,
17:23.8
nabanggit nyo yung
17:25.8
mas malaking, nasa power generation
17:27.8
na rin po kayo sa energy.
17:29.8
Mining, nabanggit nyo po yan.
17:33.8
Kung po, airline. Meron ba kayo airline?
17:35.8
Wala, wala.
17:37.8
Bakit po? Bakit hindi nyo pinapasok ang
17:39.8
aviation po? Kasi yung
17:41.8
biggest cost item is beyond your control eh.
17:43.8
Di ba? Yung ano,
17:45.8
yung...
17:47.8
Ano ba ang fuel sa Tagalog?
17:49.8
Ang tingin lang natin eh, gasolina.
17:51.8
Gasolina. We have to pay money.
17:53.8
We have to pay more attention to
17:55.8
the staples that our people eat.
17:57.8
You know, rice, corn, mga ganun.
17:59.8
Even asin.
18:01.8
Ngayon nga,
18:03.8
nag-iimport tayo ng asin.
18:05.8
Ngayon ko lang nalaman yun eh. Kasi
18:07.8
we got awarded in
18:09.8
Iloilo City, the first
18:11.8
desalination plant in the country.
18:13.8
Kung anong kailangan ng mga tao.
18:15.8
Yun ang mas gusto nyo.
18:17.8
The basic requirements.
18:19.8
At saka, it's not different from
18:21.8
what should have been thought about.
18:23.8
Hindi naman rocket science ito eh.
18:25.8
The perfect business model sa akin
18:27.8
is
18:29.8
dollar revenues, peso expenses.
18:31.8
Di ba? Like mining.
18:33.8
Like tourism.
18:35.8
Anything that we can export.
18:37.8
Yun pong
18:39.8
yung pong
18:41.8
nabanggit nyo sa agriculture na
18:43.8
gusto nyo. Parang paborito nyo
18:45.8
yung agriculture eh.
18:47.8
Okay. Ano po yung
18:49.8
aasahan namin sa inyo
18:51.8
say ngayong taon
18:53.8
o sa mga susunod pa
18:55.8
na mapapakinabangan po ng tao
18:57.8
tungkol sa agrikultura?
18:59.8
Well, nabanggit mo ko
19:01.8
earlier yung Carmen's Best.
19:03.8
So, we import more than 90%
19:05.8
of our daily products. And
19:07.8
ang iniimport natin yung
19:09.8
yung milk na
19:11.8
but then in powdered form
19:13.8
or UHT.
19:15.8
Bihira tayo magkaroon ng
19:17.8
fresh milk dito sa ano. So,
19:19.8
that affects the health of our children
19:21.8
and of course even the adults.
19:23.8
So, Carmen's Best
19:25.8
produce not only ice cream but
19:27.8
fresh milk. Small quantities
19:29.8
in relation to the total.
19:31.8
But we're running out
19:33.8
of milk because the sales have been going up
19:35.8
on both ends. And we want to produce
19:37.8
yogurt and cheeses
19:39.8
more for the mass market.
19:41.8
So, we have to develop the
19:43.8
daily. We have to go
19:45.8
back to the farm.
19:47.8
Backward linkage. Sabi nga
19:49.8
nila. So, we're buying
19:51.8
into dairy farms.
19:53.8
So far, we only have
19:55.8
one dairy farm in Laguna.
19:57.8
But it has created
19:59.8
smaller farms, dairy farms around.
20:01.8
Because the farmers
20:03.8
now know they have a market for their milk.
20:05.8
So, that's what
20:07.8
Indonesia has done and Malaysia
20:09.8
has done. What they call a nuclear farm.
20:11.8
The mother farm.
20:13.8
Ang Miralco,
20:15.8
alam po naman natin na
20:17.8
kahit na wala
20:19.8
pang umaamin, ay meron pong
20:21.8
nagkaka-interest na ang
20:23.8
franchise po ng Miralco ay
20:25.8
gustong biyakin.
20:27.8
Bilang tatay po ng Miralco, ano po
20:29.8
pakiramdam nyo rin?
20:31.8
The breakup of Miralco is
20:33.8
I think gonna be a very complicated
20:35.8
business. Because
20:37.8
nakalatag ito. Very
20:39.8
extensive network ng Miralco.
20:41.8
Kung pre-breakup nyo,
20:43.8
to begin with, how do you break it up?
20:45.8
Diba? At saka,
20:47.8
the
20:49.8
franchise is different
20:51.8
from the assets
20:53.8
we've seen in ABS. Diba?
20:55.8
If I may use that example.
20:57.8
So, the assets
20:59.8
are owned by the shareholders
21:01.8
of Miralco. So,
21:03.8
if you break it up to 2, 3 or 4, whatever,
21:05.8
then, how do you compensate
21:07.8
the shareholders? Malaking
21:09.8
kumpanya ito. So, yun,
21:11.8
hundreds of billions of pesos.
21:13.8
Pangalawa, if you break it up
21:15.8
to 2 or 3 or 4, then, you have
21:17.8
to replicate the overhead. Because
21:19.8
then, you need
21:21.8
a network group, a finance group, blah blah blah.
21:23.8
So, right now, the size
21:25.8
of Miralco allows it to
21:27.8
make it a very efficient
21:29.8
organization. Low-cost
21:31.8
producer.
21:33.8
And,
21:35.8
2, 3 or 4, your ability to buy
21:37.8
power and operate
21:39.8
effectively, I think
21:41.8
will get reduced.
21:43.8
Because we have to replicate the
21:45.8
overheads. And then,
21:47.8
if it's 4, then, you have 4 buyers
21:49.8
rather than 1.
21:51.8
There are just some businesses
21:53.8
that they call natural monopolies.
21:55.8
Like, tubig.
21:57.8
Tubig lang yun.
21:59.8
Tsaka, tollways. Pag nagtayo
22:01.8
ka ng tollways, wala rin siguro muna
22:03.8
magtatanggol ng another tollways.
22:05.8
So, ganun klase negosyo na natural
22:07.8
monopolies. But, you know,
22:09.8
sa akin naman,
22:13.8
this is a private company.
22:15.8
As far as I know,
22:17.8
we're not sellers of the company.
22:19.8
If somebody chooses to break it
22:21.8
up, there's nothing we can do. Diba?
22:23.8
That will have to be
22:25.8
done by law.
22:27.8
And so forth. But there
22:29.8
are economic consequences
22:31.8
flowing from that. But from the standpoint
22:33.8
of our shareholders, the company
22:35.8
is not for sale.
22:37.8
Pero, baka
22:39.8
self-serving po itong
22:41.8
sagot niyo sa tanong ko na ito.
22:43.8
Tama po bang sabihin
22:45.8
na breaking up
22:47.8
Miralco
22:49.8
is
22:51.8
going to be detrimental
22:53.8
to the public? Well,
22:55.8
every chief executive will say that
22:57.8
about this company, no? Medyo malalim
22:59.8
na tubig yan tunyeng.
23:01.8
Iiilag ako.
23:03.8
Naiintindihan ko.
23:05.8
Pero, narinig
23:07.8
nyo naman siguro na may mga tao
23:09.8
na who have expressed interest
23:11.8
sakali man na maging
23:13.8
for sale
23:15.8
ang Miralco, meaning
23:17.8
kung gagawa ng hakbang kongreso
23:19.8
tungkol dyan. Anong
23:21.8
pakiramdam nyo sa mga taong yun? Baka nga
23:23.8
nakakasalamuhan nyo pa
23:25.8
sa mga sosyalan? Pinag-uusapan nyo ba yan?
23:27.8
Kung ibibenta naman
23:29.8
ng mga shareholders namin ng kanilang shares,
23:31.8
then it's entirely up to them.
23:33.8
That is a private transaction. And then, of course,
23:35.8
then everybody, anybody should
23:37.8
be free to take a look at those
23:39.8
shares and buy those shares. Wala
23:41.8
akong problema doon. I mean, if
23:43.8
we decide to sell our
23:45.8
shares here, we will say so.
23:49.8
Hindi po dahil kaharap ko kayo.
23:51.8
Ang dami pong
23:53.8
nagre-reklamo sa amin
23:55.8
ng mga areas
23:57.8
ng mga electric cooperative
23:59.8
na gusto na nga daw nilang
24:01.8
maging covered sila ng Miralco. Dahil
24:03.8
meron pala dyan mga
24:05.8
22 pesos per kilowatt-hour
24:07.8
ang rate. Merong
24:09.8
mas mababa ng konti.
24:11.8
Eh, magkano ba ang Miralco? Dosi?
24:13.8
Matataka kayo ngayon, no? Eleven something.
24:15.8
Eleven something. For household.
24:17.8
Kaya kapagka po
24:19.8
may mga feedback po kaming naririnig
24:21.8
na gano'n, eh bakit na parang
24:23.8
nadedemonize ang Miralco?
24:25.8
This country, one of the
24:27.8
sad things about the Philippines,
24:29.8
na nakakalukot, is there's a
24:31.8
natural, or we have created
24:33.8
this aversion to
24:35.8
size, to bigness, diba? And yet,
24:39.8
that is precisely where you get economies of
24:41.8
scale, eh. Where you could bring the cost,
24:43.8
down.
24:45.8
You know, I don't know the fear
24:47.8
about Miralco. It is heavily
24:49.8
regulated by government.
24:51.8
And quite rightly so, diba?
24:53.8
Because you're given the
24:55.8
monopoly powers in respect of your
24:57.8
franchise area. So you have to be regulated.
24:59.8
But,
25:01.8
you know, if that
25:03.8
monopoly is doing a decent job,
25:05.8
as per your rules,
25:07.8
what's
25:09.8
the problem, diba? And then
25:11.8
you have these cooperatives who are inefficient,
25:13.8
do not invest in the
25:15.8
relevant infrastructure, and do not have the,
25:17.8
does not have the buying power
25:19.8
to command rates,
25:21.8
no? That we can,
25:23.8
we can buy, because
25:25.8
in fact, we provide the
25:27.8
credit, and
25:29.8
we enable these new generating
25:31.8
plants to be built. Because once you
25:33.8
give them a power sales agreement,
25:35.8
they can finance their power plants.
25:37.8
Because we have the access to the market,
25:39.8
eh. Kami yun, eh.
25:41.8
I imagine ko kung gaano
25:43.8
pala kahirap yung sitwasyon ninyo, eh.
25:45.8
Imagine, yung pong, ang pinag-uusapan
25:47.8
palang natin ngayon dito,
25:49.8
ay mining,
25:51.8
energy, tapos konting
25:53.8
agriculture. Eh, araw-araw
25:55.8
yan ang iniisip nyo.
25:57.8
Well, oh. But imagine ang
25:59.8
problema ng presidente, eh, ni
26:01.8
PBBM, diba?
26:03.8
Misa nakakaawa siya, eh.
26:05.8
To begin with, namanan niya
26:07.8
itong mga itong problema nito,
26:09.8
diba? He has to deal with those problems.
26:11.8
So, nakakaawa siya.
26:13.8
Na total nabanggit nyo na yan.
26:15.8
Ano po ang masasabi nyo sa
26:17.8
style ng governance niya?
26:19.8
Well, as a person,
26:21.8
I like him a lot.
26:23.8
I think he's
26:25.8
really doing his best
26:27.8
to discharge
26:29.8
his responsibilities as the CEO
26:31.8
of this country. So, wala
26:33.8
akong masasabi doon. Masipag si presidente.
26:35.8
He asks the right questions.
26:37.8
Intellectually cures. He prepares
26:39.8
well, at least for the meetings
26:41.8
I've had with him.
26:43.8
Senator Miriam Santiago was
26:45.8
actually saying na dapat po
26:47.8
kayo eh maging presidente.
26:49.8
Tingin ko, ginagawa nyo ngayon, eh.
26:51.8
I'm too old.
26:53.8
Di ba? Opo. Pero
26:55.8
pumasok po ba sa
26:57.8
isip niya?
26:59.8
Tapatid nyo nga po kami. Opo.
27:01.8
Siguro pumasok for one second.
27:03.8
Umalis ka agad.
27:05.8
I'm not built for politics.
27:07.8
Pero meron pong
27:09.8
movement dati.
27:11.8
Na kayo po ay pumasok
27:13.8
sa politikya. Ngayon po ba?
27:15.8
Well, kahit na nga ba 75, 76,
27:17.8
78 years old na kayo eh.
27:19.8
Di naman. 77 pala.
27:21.8
Sa July 14.
27:23.8
Hindi po kayo mahihila.
27:25.8
Hindi po kayo matutulak. Hindi kayo papayag.
27:27.8
Hindi. Hindi siguro.
27:29.8
Mahirap na. Mahirap na.
27:31.8
Tsaka ano eh, I don't want to
27:33.8
show any interest in politics because
27:35.8
magkaka-interest yung mga politicians
27:37.8
sa akin. Baka tumakbo siya gano'n eh.
27:39.8
I'm just in business.
27:41.8
Negosyate lang ako. I don't want to get
27:43.8
into your world.
27:45.8
Si RSA po,
27:47.8
tingin niyo pwede siyang pumasok sa politikya?
27:49.8
If I were his friend, I would tell him
27:51.8
not to.
27:53.8
But at the end, it's up to him.
27:55.8
If he runs, I'll support him.
27:57.8
Ito na po yung
27:59.8
partnership niyo sa Metro Pacific
28:01.8
tapos
28:03.8
SMC
28:05.8
Tollway. Hanggang saan po itong
28:07.8
partnership na ito? Parang relasyon sa babae
28:09.8
din yan. Di mo alam po saan po tutuloy.
28:11.8
Di ba?
28:13.8
The more the merrier.
28:15.8
Di ba?
28:17.8
It's been
28:19.8
great so far.
28:21.8
I'm glad we started
28:23.8
sa sports. Sa basketball.
28:25.8
And
28:27.8
sa
28:29.8
palagay ko sa power generation,
28:31.8
always mangyayari yun eh.
28:33.8
So
28:35.8
I'm happy with the
28:37.8
relationship
28:39.8
and I think there's
28:41.8
I think we have
28:43.8
iba yung
28:45.8
na prove mo
28:47.8
na
28:49.8
mas masarap palang nag-partner kayo
28:51.8
kasi the more you can do
28:53.8
for the country.
28:55.8
Totoo po ba na kayo nang umbida sa kanya na sumama sa grupo niyo?
28:57.8
In his personal capacity?
28:59.8
Yes.
29:01.8
Bakit niyo po ginawa yun?
29:03.8
Hindi, unang-una sa
29:05.8
FIBA World Cup hosting.
29:07.8
So we had to, no, no. Kailangan niyo po.
29:09.8
Kailangan ng mga sponsors, no? Kasi ang laki na
29:11.8
ng gastos namin. So
29:13.8
pinuntahan namin siya sa
29:15.8
pinuntahan ko siya sa obscene sa San Miguel.
29:17.8
So I told him this is
29:19.8
ito yung cost to
29:21.8
host the World Cup
29:23.8
here in Manila.
29:25.8
We need sponsors. Pumuha siya kagad.
29:29.8
Nag-sponsor sa San Miguel. Tapos
29:31.8
that led to a discussion about
29:33.8
getting
29:35.8
yung players ng teams niya
29:37.8
to join Gilas.
29:39.8
Tapos request to have Tim Cohn
29:41.8
join the coaching staff
29:43.8
and the Chot, mga ganun-ganon.
29:45.8
Tapos then Hang Cho.
29:47.8
Di ba? Parang to your question
29:49.8
earlier na lumalawak,
29:51.8
lumalaki, lumalaki na. Di ba?
29:53.8
Parang...
29:55.8
Hanggang sa napag-usapan ng negosyo.
29:57.8
Di ba?
29:59.8
That's a genuine, ano,
30:01.8
parang
30:03.8
magkasing kami.
30:05.8
Di ba?
30:07.8
Kailangan din ba kayo sa pagtulong sa tao?
30:09.8
Well, miski kami mag-ano eh,
30:11.8
mag-competition kami dun eh.
30:13.8
Ang laki ng
30:15.8
pangangailangan ng mga tao natin.
30:17.8
Okay lang siguro.
30:19.8
May pag-asa pa ho ba itong bayan natin?
30:21.8
Well, mahirap mag-give up.
30:23.8
Di ba? Mahirap ang mag-ano.
30:25.8
Iwanan tong bansa nito.
30:27.8
Isa lang lang ang bansa natin. Di ba?
30:29.8
Sometimes you despair.
30:33.8
Pag mahirapan ka.
30:35.8
Ano po yung pinakamahirap na
30:37.8
na...
30:39.8
nangyari sa inyo,
30:41.8
na ang may kagagawang pa yung gobyerno?
30:43.8
Not necessarily
30:45.8
isang particular na official ng gobyerno.
30:47.8
Ang gobyerno po siguro sa kabuuan.
30:49.8
Parang imbis na tulungan ko,
30:51.8
pinahirapan pa kayo, tinapakan pa kayo.
30:53.8
Tumutulong na kayo.
30:55.8
Mahirap sagutin yan.
30:57.8
Kasi this will take
30:59.8
two more hours. Di ba?
31:01.8
Especially po sa atin.
31:03.8
Masyadong regulated ang atin.
31:05.8
Sa ating industriya.
31:07.8
Well, sabi ko nga,
31:09.8
some industries really need...
31:11.8
because if you're endowed, given by the government
31:13.8
with monopolistic
31:15.8
or monopoly powers, then you deserve to be regulated.
31:17.8
Di ba?
31:19.8
Kasi ibang industriya hindi naman
31:21.8
regulated because
31:23.8
you allow market forces to operate.
31:25.8
Like actually telcos are now deregulated.
31:27.8
Di ba? So walang price controls.
31:29.8
Ganon-ganon.
31:31.8
But the sheer force of competition
31:33.8
force the prices to come down. Di ba?
31:35.8
In the case of Meralco naman,
31:37.8
the only
31:39.8
income we get is...
31:41.8
malaking sales namin. Pero most of that is
31:43.8
mga pass-through yun eh.
31:45.8
Taxes ng gobyerno, universal charges,
31:47.8
generation charges.
31:49.8
We're not allowed by law to
31:51.8
tack on the margin. Kanya whatever we bill,
31:53.8
whatever they bill us,
31:55.8
pinapasa.
31:57.8
Bossing, ano po may papayay nyo sa mga estudyante
31:59.8
na ngayon pa lang
32:01.8
nahihirapan sa buhay?
32:03.8
Di ba? Hindi naman magaang
32:05.8
mabuhay ngayon.
32:07.8
At baka yung iba
32:09.8
gusto nang sumuko. Unang-una yun
32:11.8
na napupunan ko sa mga kabataan
32:13.8
ngayon eh. Sa mga...
32:15.8
Siguro hindi na yun
32:17.8
yung pamangging ko eh.
32:19.8
Yung third generation sa akin yung
32:21.8
mga apo. Ngayon may
32:23.8
apo na ako sa tuhod.
32:25.8
Pero sa mga apo ko parang
32:27.8
parang iba
32:29.8
sa amin eh. Iba sa daddy ko.
32:31.8
Iba sa values
32:33.8
sa alumarte ko.
32:35.8
Di ba? Parang
32:37.8
you know, parang yung
32:39.8
they don't want to work hard.
32:41.8
Di ba? At the goal.
32:43.8
I don't know why they have goals.
32:45.8
Because these are kids in their
32:47.8
early twenties eh. Di ba? So
32:49.8
parang ayaw na magbanat ng buto.
32:51.8
Parang ganun.
32:53.8
And I think some of
32:55.8
them, they feel they're entitled.
32:57.8
Parang may utang ang
32:59.8
mundo sa kanila. Either
33:01.8
ganito. Either a material
33:03.8
thing or trabaho or whatever. Di ba?
33:05.8
Just because your name is like that
33:07.8
you're entitled to it. Di ba?
33:09.8
Hindi ganun yun eh.
33:11.8
That has not changed. And
33:13.8
the world has not. You think
33:15.8
you're getting noticed by the world. No.
33:17.8
The world will move on.
33:19.8
If you behave like
33:21.8
this, just move on. Forget about you.
33:23.8
So I
33:25.8
think despite the
33:27.8
advances of technology and so forth
33:29.8
and the changes that flow
33:31.8
from technology
33:33.8
or other changes,
33:37.8
there are certain values,
33:39.8
there are certain unique Filipino values
33:41.8
that should not change.
33:43.8
Our job as business people
33:45.8
is to provide precisely
33:47.8
the means to get out of poverty.
33:49.8
But that's all we can do.
33:51.8
We can only bring you to the water.
33:53.8
You have to magbanat kayo ng buto.
33:55.8
Yun na hindi ko nakikita masyado.
33:57.8
Not in my generation.
33:59.8
There's always hope eh.
34:01.8
You should not lose hope.
34:03.8
Pero ang ganda na ng buhay nyo sa
34:05.8
Singapore eh.
34:07.8
Bossing na rin naman kayo dun.
34:09.8
Tapos sobrang laki ng
34:11.8
kumpiyansa sa inyo ng mga nagdiwala
34:13.8
sa inyong mga investors.
34:15.8
Diba't pa kayo umuwi dito?
34:17.8
Well, because
34:19.8
I came back because
34:21.8
bumalik ko dito because of PLDT.
34:23.8
Nag-invest kami in November
34:25.8
98 and that was a big
34:27.8
investment for First Pacific.
34:29.8
So, I felt
34:31.8
obligated
34:33.8
to
34:35.8
care for that investment, make sure it succeeded
34:37.8
for First Pacific
34:39.8
and the shareholders of First Pacific.
34:41.8
Kaya lumipat ako dito
34:43.8
on January of 1999
34:47.8
to make sure that it becomes a successful
34:49.8
investment.
34:51.8
I've been here for
34:55.8
25 years na.
34:57.8
Longer than I've been to Hong Kong
34:59.8
I was there for 22 years.
35:01.8
Wala na alisan.
35:05.8
Napansin ko po sa inyo,
35:07.8
makabayang kayo eh.
35:09.8
Hindi ko nagpalitang passport.
35:11.8
Pero you had your opportunities.
35:13.8
Kasi nung
35:15.8
when I was working for
35:17.8
American Express Bank.
35:21.8
So, I guess
35:23.8
boss ko nun si Richard
35:25.8
Fennel sa base in London.
35:27.8
So, sabi nga nun,
35:29.8
we've done
35:31.8
very well this past few years.
35:33.8
So, we want to keep you,
35:35.8
put you on the fast track sa American Express Bank.
35:37.8
Okay.
35:39.8
Thank you.
35:41.8
Thank you, Richard.
35:43.8
So, what are your plans?
35:45.8
Next year, we want you to move to London
35:47.8
and then eventually to New York.
35:49.8
Doon.
35:51.8
I don't want to leave Asia.
35:53.8
Pangalawa,
35:55.8
different organization.
35:57.8
Different organization.
35:59.8
So, I said no.
36:01.8
So, I gave up that opportunity.
36:03.8
Imagine nyo,
36:05.8
I would never have come back
36:07.8
if I went all the way to London
36:09.8
then New York.
36:11.8
Palagay ko, wala wala,
36:13.8
hindi na ako babalik dito.
36:15.8
Meron po ba kayong ina-idolize na
36:17.8
tao na foreigner
36:19.8
o kaya kahit sa kasaysayan,
36:21.8
meron ba na tingin nyo ay
36:23.8
doon nyo sinundan,
36:25.8
yung inyong buhay?
36:27.8
Well,
36:29.8
I do.
36:31.8
Mga heroes of the past, of antiquity.
36:33.8
For example, Alexander the Great.
36:35.8
He was
36:37.8
in his 30s when he
36:39.8
conquered
36:41.8
most of the civilized parts of the world
36:43.8
at that time.
36:45.8
And then he traveled more than 20,000 miles
36:47.8
from Macedonia all the way to the
36:49.8
Indus River in India.
36:51.8
Diba?
36:53.8
To the point where his army revolted against him.
36:55.8
We're too tired.
36:57.8
We've raped enough women.
36:59.8
We've pillaged enough treasures.
37:01.8
We want to go back home.
37:03.8
And so he wept on the banks of the Indus River
37:05.8
because he wanted to move on.
37:07.8
Imagine if he went on,
37:09.8
maybe he would have died in the Philippines.
37:11.8
We would have killed him.
37:13.8
Like Magellan.
37:19.8
Genghis Khan,
37:21.8
one of the greatest conquerors of the world.
37:23.8
Yeah.
37:25.8
Probably those,
37:27.8
imagine that life at that time
37:29.8
was much more difficult, much more
37:31.8
basic than what it is today.
37:33.8
So,
37:35.8
but same,
37:37.8
similar qualities manifest themselves
37:39.8
in leaders of the past
37:41.8
who are hands-on,
37:43.8
lead from the front,
37:45.8
make themselves noticeable as leaders.
37:47.8
And they work hard.
37:49.8
And they were conquerors.
37:51.8
Yes. Yes.
37:53.8
They're not afraid.
37:55.8
Who are you afraid of?
37:57.8
My mother.
38:01.8
Can I say this?
38:05.8
Yes. Yes.
38:07.8
Because at one point,
38:09.8
I've been his chairman for a long time.
38:11.8
And so I decided when I was in 1995,
38:13.8
when I was still in Hong Kong,
38:15.8
I said, maybe I should have this operated
38:17.8
because I'm already squashed.
38:19.8
So I booked already a room
38:21.8
at the
38:23.8
Matilda Hospital.
38:25.8
Matilda Hospital.
38:27.8
One of the better hospitals at the peak in Hong Kong.
38:29.8
So,
38:31.8
my mother found out.
38:33.8
She called me.
38:35.8
Oh, Iho,
38:37.8
I understand you're going to,
38:39.8
want to have an operation, blah blah blah.
38:41.8
Iho,
38:43.8
just stay here at Makati Med.
38:45.8
Because then we can take care of you,
38:47.8
we can take care of you, we can feed you.
38:49.8
So it was a tone that was not a request.
38:51.8
It was an
38:53.8
order.
38:55.8
So I said, okay ma, I'll come down.
38:57.8
So Makati Med nga na.
38:59.8
Oh, but if I knew
39:01.8
what condition they were
39:03.8
at the time, my God,
39:05.8
I wouldn't have done it there.
39:07.8
May kinalaman ba yung kaya nyo binili
39:09.8
yung Makati Med?
39:11.8
Hindi yan. Serendipitous din yun eh.
39:13.8
May sweaty lang yun eh.
39:15.8
Hospitals were never on my radar screen.
39:17.8
It should have been.
39:19.8
Until
39:21.8
one day na
39:23.8
na-meeting si,
39:25.8
why is he talking too much?
39:27.8
Si Pauline Azanero,
39:29.8
then president of PLET.
39:31.8
Naka, nagkaroon niya siyang
39:33.8
procedure sa Makati Med. So he brought along
39:35.8
the head of their
39:37.8
whatever department that was,
39:39.8
who operated
39:41.8
on him. And then
39:43.8
they came in sa Sabado. Unexpectedly,
39:45.8
kumantok. Knock on the door,
39:47.8
diba? So sabi
39:49.8
sa akin.
39:51.8
So they said, describe Makati Med.
39:53.8
Issues. Fairly serious.
39:55.8
At the time.
39:57.8
And
39:59.8
they asked whether I could chair
40:01.8
the board of Makati Med. Sabi ko,
40:03.8
alam mo, wala akong hospital
40:05.8
experience.
40:07.8
I'm too busy. But you know, eventually
40:09.8
the president, sabi ko, okay, two years. I'll do it for you.
40:11.8
Two years. I did.
40:13.8
When I got into Makati Med, sabi ko,
40:15.8
oh my God. Hindi nyo na maiwan.
40:17.8
But then, but the bright
40:19.8
spot was that it can be
40:21.8
a profitable institution. That you can accomplish
40:23.8
two things at the same
40:25.8
time. Like your ability
40:27.8
and one, part of the
40:29.8
of a good leader's ability
40:31.8
is to hold two opposing
40:33.8
concepts at the same time. And hold
40:35.8
on to it. Even if they're opposing.
40:37.8
Diba? Your ability to do
40:39.8
good social work
40:41.8
and make profits. You
40:43.8
have to make profits because
40:45.8
a hospital is capital
40:47.8
hungry. It always needs
40:49.8
money to be able to invest in new equipment
40:51.8
and new technology. Otherwise,
40:53.8
oh, you'll
40:55.8
get left behind. And yun.
40:57.8
But that's what people don't
40:59.8
understand. Because
41:01.8
when
41:03.8
you're sick, you cannot do much.
41:05.8
Diba? Or if you,
41:07.8
the best example I have is that
41:09.8
when you have to care for people, you have to
41:11.8
care for yourself first.
41:13.8
You can only do good if you're
41:15.8
doing well. A company
41:17.8
that is losing money cannot help other people.
41:19.8
Because it has to first
41:21.8
take care of itself. Because any
41:23.8
company is a human organism too. Diba?
41:25.8
It can get sick.
41:27.8
It can fail.
41:29.8
It can lose money.
41:31.8
So you have to take care of yourself.
41:33.8
I saw Makati Med has got to be fixed
41:35.8
in order for it to do well.
41:37.8
And it's fixed now. Yeah. It's doing
41:39.8
very well actually.
41:41.8
Cardinal. Ang ganda
41:43.8
ng feedback.
41:45.8
Oo. Oo.
41:47.8
Ako.
41:49.8
Masamang kasaysayan yan.
41:51.8
But I think Lourdes
41:53.8
is the second hospital
41:55.8
owned by the church.
41:57.8
We want to convert that to a mother and child.
41:59.8
Because we have no dedicated
42:01.8
hospital dedicated for kids.
42:03.8
For women, yes.
42:05.8
But women and kids.
42:07.8
Very important. Because in
42:09.8
Stanford, they built a new hospital
42:11.8
dedicated for kids. And you could see
42:13.8
that the equipment and the syringes
42:15.8
are sized for kids.
42:17.8
Because what they use for kids are the adult syringes.
42:19.8
Diba?
42:21.8
And the rooms are different.
42:23.8
They are decorated
42:25.8
as room for kids.
42:27.8
And you know, di ba
42:29.8
traditional hospital room is yung
42:31.8
there's a bed and there's a TV in front of you.
42:33.8
Sa kanila hindi eh. There's a bed,
42:35.8
children's decoration, blue or pink.
42:37.8
And but they
42:39.8
have this, you familiar, dentist
42:41.8
di ba? Yung
42:43.8
pull down, push up, yung
42:45.8
ganot, kanilang drill.
42:47.8
Ganon sa kanila eh. So the screen
42:49.8
goes down or up.
42:51.8
And then the child is given
42:53.8
a wireless keyboard.
42:55.8
So he can go to the internet
42:57.8
or go to free-to-air
42:59.8
or pay TV. So ito ang
43:01.8
mangyayari sa Lourdes?
43:03.8
Well, we want to replicate what they did in
43:05.8
Stanford. Yun po bang
43:07.8
TVJ, talagang kayo ang
43:09.8
nagdesisyon na mapunta sa inyong
43:11.8
sa TV5? You mean
43:13.8
did I talk to them? Yes. Hindi ako
43:15.8
yun eh.
43:17.8
Sila Gene, it's the management
43:19.8
of TV5. But eventually,
43:21.8
I got involved in discussion with them.
43:23.8
After they've decided to
43:25.8
leave tape.
43:27.8
Yung tape.
43:29.8
And of course, GMA7.
43:31.8
We didn't want to get embroiled in their
43:33.8
situation with GMA.
43:35.8
Ngayon, at least
43:37.8
sa husgado eh, mukhang
43:39.8
nakuha na ni TVJ
43:41.8
yung 8 Bulaga.
43:43.8
Nalaki na ng
43:45.8
gastos yun sa TV5, no?
43:47.8
ROI nga eh, di ba?
43:49.8
Oo, isa pa rin yun.
43:51.8
Di ba?
43:53.8
Like ah,
43:55.8
pag tinatanong ko anong kompanyang paborito ko,
43:57.8
siyempre TV5. Parang problem child.
43:59.8
May anak ka, di ba? Oo po.
44:01.8
O may problem child ka ba?
44:03.8
Sana naman may wala. Parehong
44:05.8
mabait naman, oo. Ayoko.
44:07.8
Magkaroon ka ng problem child,
44:09.8
yun ang mamahal mo talaga.
44:11.8
Binibilang yun ang mga ganun na ba bang
44:13.8
ginagastan niyo dyan sa TV5?
44:15.8
Naalala ko po,
44:17.8
2010,
44:19.8
that was the first time that
44:21.8
your people talked to me.
44:23.8
Eh, eh,
44:25.8
kung po eh, ah,
44:27.8
ba't ba yung mga inuutosan niyo hindi
44:29.8
hindi nagtatagumpay?
44:31.8
Oo po.
44:33.8
Gano'n na ho kalaki ang gilas na niyo
44:35.8
sa TV5?
44:37.8
Marami na. Hindi ko lang alam.
44:39.8
Precisely.
44:41.8
Several billions.
44:43.8
Ano ba ang plano niyo?
44:45.8
Kung kumikita kayo
44:47.8
sa iba, doon nyo nalang gagastusin
44:49.8
para pahintay niyo.
44:51.8
Nagre-reduce namin, nababawasan
44:53.8
yung kanilang losses ngayon. Kasi
44:55.8
nakakatuloy yung signal, kasi yung kumikita naman
44:57.8
yun ang ginagamit namin
44:59.8
to support TV5.
45:01.8
They're not out of the woods yet, but
45:03.8
medyo okay na yung kanilang
45:05.8
cash flows at saka
45:07.8
yung losses medyo maliit na lang.
45:09.8
Tolerable na.
45:11.8
Bakit niyo po ba kinuha yan in the first place?
45:13.8
Kasi ang theory namin yung
45:15.8
conversions, because sa media,
45:17.8
data, internet are all conversions.
45:19.8
Merging into one platform.
45:21.8
One infrastructure. So that's
45:23.8
basically the reason, but
45:27.8
it was mahirap yung
45:29.8
free to air.
45:31.8
Kasi wala kaming masyadong
45:33.8
artista, director, script
45:35.8
writers that both GMA and
45:37.8
ABS had.
45:39.8
So mahirap talaga yung
45:41.8
negosyo. Anyway,
45:43.8
in one
45:45.8
ad agency ba yun?
45:47.8
That advertising
45:49.8
they do it once a year or something.
45:51.8
They gather all the advertisers.
45:53.8
We were in Naga.
45:55.8
Gabi was still around. Gabi Lopez and
45:57.8
si...
45:59.8
At Congress. At Congress. Sa Naga.
46:01.8
So
46:03.8
of course there were three of us.
46:05.8
And the two of them kept debating
46:07.8
as number one.
46:09.8
I don't know who the moderator was.
46:11.8
Was it Karen Davila who was the moderator?
46:13.8
So what can you say?
46:15.8
Well, I can say we're the undisputed
46:17.8
number three.
46:19.8
They're debating
46:21.8
whether we're one or two.
46:23.8
We're number three, undisputed.
46:25.8
Pero nagsisisi ba kayo na ginawa nyo to?
46:27.8
You know, tulad
46:29.8
sa pag-ibig, walang regrets yan eh.
46:31.8
Kung minamaal mo
46:33.8
o kung na-reject ka niya,
46:35.8
no regrets.
46:37.8
Just move on.
46:39.8
Pero you're aspiring to become number one siguro naman?
46:41.8
It's a steep climb
46:43.8
because GMA is way ahead of the race.
46:45.8
Pero
46:47.8
the news is doing better.
46:49.8
And thanks to ABS,
46:51.8
we have the highest rated show.
46:53.8
Yung Batang Kiyapo.
46:55.8
Yung Batang Kiyapo.
46:57.8
At saka the noontime show.
46:59.8
Especially if Eat Bulaga.
47:01.8
It's still TVJ.
47:03.8
I think when they relaunch sometime in Feb,
47:05.8
and Eat Bulaga,
47:07.8
I think masisipa pa sila.
47:09.8
At least those two are anchor programs.
47:11.8
And you partnered with
47:13.8
Channel 9?
47:15.8
With Ramon.
47:17.8
Ang haba na ng partnership.
47:19.8
Hanggang saan pa kaya ito?
47:21.8
Ano pa kaya yung susunod na partnership?
47:23.8
Baka naman meron po kayong pang-scoop sakin dyan.
47:25.8
Meron eh. Paano yun?
47:27.8
Pwede po ba sabihin nyo na sa amin ngayon?
47:29.8
Anong sabihin natin?
47:33.8
Next interview na yan.
47:35.8
I-schedule po namin yan.
47:37.8
Naiisip ko lang po.
47:39.8
Wala na kayong magiging problema
47:41.8
sa kayamanan,
47:43.8
yung mga anak.
47:45.8
Ang mga pamangkin ninyo,
47:47.8
apo nyo, apo nyo sa tuhod.
47:49.8
I'm sure,
47:51.8
magiging bastante na po sila.
47:53.8
Wala na po.
47:55.8
Meron ba kayong naiisip na
47:57.8
iba pang pamamanahan ninyo
47:59.8
na hindi naman parte ng inyong pamilya?
48:01.8
Meron.
48:03.8
Yung kasama ko nagsilbi eh.
48:05.8
Yung nag-retire ng sekretary ko sa Hong Kong,
48:07.8
si Miranda.
48:09.8
Si served me for,
48:11.8
I would say,
48:13.8
more than 30 years.
48:15.8
Would you believe,
48:17.8
she's even older than I am.
48:19.8
Yung mga dating
48:21.8
waiters sa amin
48:23.8
sa Hong Kong,
48:25.8
yung mga sekretary ko dito.
48:27.8
Baka may space pa, andito po ako ah.
48:33.8
Lumipat siya sa TV5, diba?
48:35.8
Kayo ba ang staff niya?
48:39.8
Grabe.
48:41.8
So yun pala, para pamanahin nyo
48:43.8
kung kailangan ko pang lumipat sa TV5.
48:45.8
I'm glad you got it.
48:51.8
Meron daw po kayong award
48:53.8
mula po sa
48:55.8
highest award
48:57.8
from the Pope sa mga layman.
48:59.8
Pero sabi ko,
49:01.8
nagtagap ko yung sulat,
49:03.8
parang bakit walang kalakip na
49:05.8
free ticket to heaven?
49:07.8
Parang masubuti yun.
49:09.8
Hindi pwede na akong magkasala
49:11.8
ng husto-husto, diba?
49:13.8
Ang huling tanong ko po sa inyo,
49:15.8
kung kayo po ay
49:17.8
bibigyan ng
49:19.8
kapangyarihan
49:21.8
ng Panginoon Diyos
49:23.8
na bumalik sa nakaraan,
49:25.8
yung po bang mga ginawa ninyo
49:27.8
sa buhay ninyo
49:29.8
ay gagawin nyo ulit?
49:31.8
At kung meron mga kayong
49:33.8
hindi gagawin,
49:35.8
ano po yun?
49:37.8
At kung meron mga kayong
49:39.8
gustong gawin na hindi ninyo
49:41.8
panaya, ano po yun?
49:43.8
Sa maging 20.
49:45.8
Kasi pagkakataon ko,
49:47.8
pwede ko maging tulag
49:49.7
sa maliliit ng damsiyak may mula,
49:51.7
Kasi pag magiging tapos
49:53.7
tumalag mo ako,
49:55.6
hindi nila magkakataon.
49:57.6
Nag nag-adhah,
49:59.6
hindi nila na lang
50:01.6
Maghako na sa nanagal
50:03.6
ang 20 mo.
50:05.6
So, malaki kong ko
50:07.6
kuulin ngunit araw,
50:09.6
kung k revel natin
50:11.6
Kung gaano meron 50 niya ngayon.
50:13.6
from today, I don't know, and that's part of the mystique of who you are, di ba?
50:23.6
As I said, may mga milestones sa buhay mo that you will encounter and you just have to make the right decision.
50:35.6
Unfortunately, like even your business decisions or decisions in business, hindi mo alam talaga kung tama yung decision mo.
50:44.6
Only the facts after will prove whether you made the wrong or right decision.
50:49.6
Yun lang. So basta huwag ka matakot.
50:54.6
Huwag ka matakot.
50:57.6
You have to work hard.
51:01.6
Tama ba yung decision dito sa interview?
51:03.6
Sir, salamat mo sa inyong interview.
51:05.6
Thank you.
51:06.6
Thank you for sharing.
51:07.6
Thank you.