* AI ("Artificial Intelligence") subtitles on Tagalog.com are generated using "Whisper" by OpenAI (the same company that created ChatGPT and DallE2). Results and accuracy may vary.
* The subtitles do include errors occasionally and should only be used as a tool to help with your listening practice.
* You can request this website to create a transcript for a video if one doesn't already exist by clicking the "Request AI Subtitles" button below a video. Transcribing usually takes 30-40% of the length of a video to complete if there are no other videos in
the queue. For example, a 21 minute video will take 7-8 minutes to transcribe.
* Running a super fast cloud GPU server to do these transcriptions does cost money. If you have the desire and financial ability, consider
becoming a patron
to support these video transcriptions, and the other tools and apps built by Tagalog.com
00:00.0
Bato mga suki, beso ni Victoria!
00:04.9
Bato mga suki, beso ni Victoria!
00:12.7
Ah, ang huling mo!
00:19.2
1,000 ang prekoselo!
00:21.7
Magandang umaga po sa inyo mga amigo.
00:23.6
Kumusta po ang bawat isa?
00:25.6
So, ayan po, may ginagawa po ako dito na
00:28.2
mga presyo para po sa tindahan ni Tia Selsa.
00:32.3
Kasi kadalasan naman dito eh
00:34.2
ano, sinusulat lang
00:37.0
para mas maganda-gandang tingnan.
00:38.8
Ayan, ganyan ang gawin natin.
00:41.4
So, ayan mga amigo,
00:42.7
babalik ako po kayo mamaya.
00:46.4
papunti na po ako kay Tia Selsa.
00:49.4
Pinulit po lang yung mga presyo.
01:01.2
Ito pwede asy kung ano ba sabihin niyo.
01:03.9
despues manana pwede?
01:09.0
Kwano manana yaga,
01:12.8
Kwano manana yaga,
01:16.3
Ayoy, tiende, bale, bale.
01:18.4
Ayan, sabi Tia Selsa,
01:21.3
Kaya pag umutang,
01:24.9
ibig sabihin ito,
01:29.4
So, pag bukas pumunta,
01:33.4
Hindi ko alam kung tama yung ano ko eh,
01:39.7
Pero tine ko dito,
01:40.7
ayan, ganyan spelling eh,
01:41.9
there is no value tomorrow may.
01:45.8
basta naintindihan,
01:48.1
balikan ko po kay mga,
01:49.7
paalis na po ako.
01:51.6
Mainit natang hali po
01:52.9
sa inyong mga amigo.
02:17.7
Huwag na natang hali po sa inyong mga amigo.
02:19.8
Ayun, paalit po tayo sa piyan.
02:25.8
Ayun po tayo mga amigo
02:26.7
sa tindahan ni Tia Cesa
02:27.8
sa Taming Araw Kaya.
02:47.2
So, meron po tayo dito,
02:50.5
Tejera is gunting.
03:03.6
kaya kung saan dito,
03:05.7
So, ibig sabihin po nito ay,
03:13.3
So, ayun po mga amigo,
03:14.9
si Misman po ang tumataoyin dito,
03:16.7
tsaka si Tia Cesa
03:19.0
maliit na sari-sari store.
03:24.7
yung mga nakalagay na iyon,
03:27.5
So, sabi ko kay chamamé,
03:28.9
kaya nagprint out ako nung mga ganito
03:32.5
naglagay ako dito.
03:36.0
O, lagay niyan ganito.
03:38.5
ito kaya kumpraan?
03:40.0
Ito kaya kumpraan?
03:42.5
Ah, may bumibili ng rice.
03:48.5
Mama, kaya kumprao!
03:53.5
May bumibili talaga siya.
03:54.5
May bumibili ng aros.
04:02.5
Oo, nagkitinda rin si Elvis.
04:04.5
Nagpapabili daw si Elvis.
04:16.5
Ayan, may bumili ng rice.
04:19.5
Kuwanto ito kumpraan?
04:27.5
May bumibili na kay Latia sa Elsa.
04:33.5
Ah, kuwanto baso?
04:36.5
Ah, doon de baso.
04:42.5
10 piso po mga amigo ang isang takal na rice dito.
04:44.5
Mabenta ang rice talaga.
05:00.5
Kasi ngayong binibili lang nila rice
05:02.5
550 pesos po mga amigo.
05:05.5
Kaya sabi ko kay Charmame,
05:09.5
pag nagpapangili kami ng mga rice dito,
05:10.5
eh talagang gustong-gusto ng mga kapitbaheng niya
05:11.5
kasi ang mga kapitbaheng niya ay bibili lang ng mga takal-takal na rice.
05:15.5
sabi ko kay Charmame,
05:17.5
ililista nya lahat ng
05:18.5
mga bumiling ngayong araw.
05:19.5
Ito ang lahat ng mga bumili ngayong araw.
05:24.6
Tuo, entiende, no?
05:27.6
Pero ito, esta bien?
05:53.8
Si chamamé, si chamamé,
05:54.5
turo sa akin ito.
05:57.6
So, bawala umutang, bukas pwede.
06:01.6
So, pagbalik, sabi niya, kunyari may umutang daw na kastel,
06:04.1
sasabihin na walang bale, bukas meron.
06:08.9
Kaya lalagyan namin ito.
06:09.8
Tiyame, mas mehor puner, no?
06:12.2
En la puerta, asi.
06:13.6
Pune aki la puerta, pune ay.
06:15.6
O, vamos a puner.
06:19.1
Yo, yo, yo, yo, a serra mucho, cuatro.
06:33.9
O, mas mehor aki.
06:39.5
Ano lang yan, okay lang, scotch tape.
06:41.1
Hindi na masisira yan, ano yan.
06:51.6
O, po, po, po, aki.
07:03.3
So, mas maganda kasi may ganyan.
07:04.3
May nakalagyan yung thumbtacks para mapapalitan yung ano.
07:07.8
Kesa isusulat ang pangiti.
07:08.8
O, sinulat pa naman ni Tia Cesarito.
07:11.3
Ayan, mas maganda tingnan pag ganyan, diba?
07:22.3
No no esipuenta. So, ano po nila Tia Mamay?
07:23.8
Kaya, kaya, kaya ayaki.
07:26.3
Sabi ba, lagyan nila rin Tia Mamay po ano yung mga presyong mayroon dito.
07:29.8
So, ayun na naman po ang mga makukulit na bata.
07:32.3
Can't carry karamelo?
07:36.3
Tumaba, tumaba yung padar o pagar.
07:39.3
Can't carry karamelo?
07:40.3
Can't, can't carry dinero?
07:42.3
Do, do na dinero?
07:45.3
Ah, sino kaya may pera?
07:46.8
Can't, tu kaya na dinero?
07:48.8
Do na dinero ang muna na?
07:52.3
Ah, yung nanay doon niya mayroon.
07:54.3
Saan doon tiyan eh?
07:57.3
Ayan, mayonesa, meal.
08:08.3
Hablan, mayonesa, one thousand.
08:10.3
Mayonesa, one thousand.
08:20.1
Maynsa, mi aliaol?
08:31.7
Maynosa, one thousand.
08:33.6
Maynosa, one thousand.
08:38.3
One thousand ng maynosa, ayan.
08:44.3
Kung ba kang sinilyo? Sabihin?
08:45.8
Pag P1,000 po mga amigo, ibig sabihin po P100 po yan sa atin.
08:58.9
Pag P700 po, ibig sabihin po ay P1,000 po, P70 pesos.
09:04.3
Ang sardinas po, ang benta nyo siya may P400.
09:07.8
P400 o P40 pesos po.
09:09.7
Magkano po ba ang sardinas sa Pilipinas?
09:11.4
Pero ito, Spanish style sardines naman po ito mga amigo.
09:18.4
Mas mura yung benta ni Chamamé kumpara po sa mercado mga amigo.
09:22.7
Kasi sa wholesaler kami bumili mga amigo.
09:26.5
Kaya sa totoo lang, mas mura pa bumili sa Abaceria.
09:31.4
Di mo tatanungin si Chamamé.
09:33.1
Chamamé no, mucho ganyan no, no comprar na mercado.
09:43.2
So ayan po mga amigo, meron na po mga nakalagay na pre.
09:45.8
Presyo ang bawat produkto ni Tia Celsa.
09:50.8
Ano po ba masasabi niya mga amigo, di ba?
09:52.7
Ang ganda-ganda tingnan ng tindahan ni Tia Celsa.
09:59.4
Nakakatuwa ang paninda ni Tia Celsa.
10:05.0
So ang unang rules ay bawal po ang bumali, bawal pong umutang dito kay Tia Celsa.
10:12.7
Ni siya, ni si kwenta.
10:15.8
Ayan po ang unang rules, sabi ni Tia Mami, bawal umutang.
10:18.2
Kahit yung po, yung po ang sinabi niyo sa akin at yung sinabi ko kay Tia Mami.
10:21.3
Sabi ko kahit anong mangyari, huwag kang magpapautang.
10:24.5
Alam niyo na isang araw ito yung kinakain ko.
10:26.5
Yung sardinas na ito na may sile, sobrang sarap.
10:28.7
Hindi siya malansa mga amigo.
10:31.3
Hindi siya malansa kahit na i-microwave niyo lang siya.
10:35.5
Pero ito medyo malansa siya.
10:37.0
Kasi walang sile.
10:41.2
Yung alam niyo yung mga amigo, yung tomato sauce nila dito.
10:43.6
Yung tomato paste nila dito, napakaganda.
10:46.0
Pagkain yung luto, pag sinaman yung luto kayo ng mga mesos.
10:52.0
Alam niyo, maglagay lang kayo ng kamatis.
10:53.9
Tsaka ito, kahit na hindi na kayo maglagay yung tomato sauce, okay na itong tomato paste na ito.
10:57.7
Kahit na isang buong manok pa siya.
11:01.1
So ayan pa mga amigo, may mga presyo na yung lahat ng item si Tia Celsa.
11:13.6
Yung matita nila, one, two.
11:16.5
I'm a chinko mas.
11:17.2
I'm a chinko mas.
11:24.7
Si pwenta pero solo uno, ha?
11:27.9
Dapat may mga ano pala dito lagayan.
11:47.2
It's really easy!
11:56.6
If you like my videos, like, share this video, like, subscribe to this channel and make sure to share this to your relatives and friends!
12:13.6
yung maliit lang yun ah
12:26.2
ginawa na siya mami
12:27.8
pinagtabi niya yung
12:33.4
wala kasing siya mami
12:34.5
ginawa niya pinuto
12:42.1
so ayun pa mga amigo
12:59.2
sabi po ni Tia Cesar
13:00.2
ngayong maghapon daw po
13:01.3
ang dami nagpupunta dito
13:02.1
kay Tia Mami para
13:05.5
produkto ni Tia Mami
13:06.7
ang gustong umutangin
13:07.7
kung hindi po pera
13:09.7
nakakalungkot lang din
13:14.0
pag hindi na pagbigyan ni Tia Mami
13:15.2
sumasama ang loob
13:16.3
yun ang malungkot mga amigo
13:22.7
kung napapansin nyo po mga amigo
13:23.8
kami ay laging ano
13:26.3
nagpapapiling program dito
13:27.5
nagbibigay kami ni Tia Mami
13:29.7
kasi iba ang negosyo
13:30.8
hindi po pwede na lahat
13:33.0
kaya po mga amigo
13:34.9
sabi ni Tia Cesar
13:37.3
ay mas maganda na
13:41.5
yung inilagay namin nito
13:47.3
patigasan mga amigo
13:48.8
kasi nasanay po sila
13:50.1
na lagi ako may piling program dito
13:51.6
lagi ako mayroong
13:55.1
libring mga pagkain
13:58.7
hindi po pwedeng ganoon
13:59.9
negosyo ay negosyo
14:02.0
hindi po pwede na
14:06.6
hindi po pwede na
14:09.0
sa amin Tia Cesar
14:12.1
so sabi nga ni Tia Mami
14:16.9
so alam nyo po mga amigo
14:19.2
sabi nga ni Tia Mami
14:20.6
kahit na sumama loob
14:21.9
ng mga ibang mga friends niya
14:24.6
ay wala siya magagawa doon
14:27.0
paano ba ang gagawin
14:29.9
so ayun pa mga amigo
14:32.4
dito pa nagtatapos
14:33.9
maraming maraming salamat po
14:35.0
sa panonood ang video na to
14:37.8
kita kita ulit tayo
14:39.1
sa panibagong video
14:41.5
salamat po mga amigo
14:47.8
na appreciate yung