00:30.9
Magandang hapon kabayan!
01:06.7
Buenas tardes, naman siya!
01:10.7
Buenas tardes, ah, Coco!
01:13.1
Buenas tardes, nena!
01:20.5
T150 kans Kahwaysay,
01:27.9
Siya zijn naman seeing!
01:28.4
Uniform na tambien
01:30.2
Uniform ng football
01:35.6
Gusto kasi nito maging player ng football
01:38.0
Si Amir tsaka si Vivian
01:40.9
Talaga gusto nilang
01:42.7
Maglaro ng football
01:44.6
Gusto nilang i-represent yung Equatorial Guinea
01:48.9
Kaya bata pa lang natopractice na sila
01:50.8
Nakakatawa si Lela
02:20.5
Nakakatawa si Lela
02:20.8
Nakakatawa si Lela
02:50.8
Nakakatawa si Lela
02:50.8
Nakakatawa si Lela
03:29.3
Ngayong araw mga amigo
03:30.9
Magkakaroon po ng pagtatakal
03:33.0
Wala pa kami nabibiling asukal mga amigo
03:38.4
Yung company namin ay walang tindang
03:42.0
Isang sako-sakong
03:48.7
Ngayong araw mga amigo
03:50.7
Sabi ko kay Tia Selsa
03:52.0
Takalin na yung mga asin
03:56.1
Koma ba bender esto, Sal?
04:08.9
Grabe ng asin dito
04:14.2
Kailangan kasi may imbudo
04:18.3
Chumami no ay imbudo?
04:22.7
Ah, may takalan o
04:24.7
Siyem siyem na ito?
04:28.7
Misma ko eh may botella
04:35.7
So sabi ko kumuha
04:37.7
So sabi ko kumuha ng bote ng mineral
04:41.7
Tapos yun ang gawing
04:43.7
Yun ang gawing imbudo
04:45.7
Yung nagagalit na si ate misma
04:49.7
Lahat ng gustong gawin ni Nisma
04:50.7
Tsaka ni Tia Celsa
04:55.7
Gustong mga pakialamero
04:58.7
Excited sila sa kanilang tindahan o
05:02.7
Meron na silang ah
05:07.7
O, sampung piso na ito
05:39.3
Anong isang kwaras xxxx
05:47.7
ah dalawa naman pala
06:00.1
mga makakulit na bata
06:10.8
no pwede sir bale
07:01.2
Tindahan ni Tia Cesar.
07:08.2
Misma, ito sabi ha. Uno medya ha.
07:10.2
Pati sila papito,
07:18.2
Tiamame, bilisan mo!
07:20.2
Ang bagal-bagal mo!
07:26.2
Tiamame, bilisan mo!
07:28.2
Ang bagal-bagal mo!
07:38.2
Nakalagay kasi sa bag ni Tiamame lahat
07:40.2
ang pera. Ganyan siya. O parang
07:46.2
Parang tindahan sa ano?
07:50.2
Sa ano? Sa palengke.
07:58.2
Asa, bilisan mo. Ang binili daw
08:10.2
Ang tagal ni Tia Cesar
08:12.2
kinuha niya yung binili niya na
08:18.2
Hindi na pinlastic.
08:24.2
Tumigil ka ang ingay mo!
08:28.2
Hey, Mamud, no pwede
08:30.2
kumersal. No está bien.
08:32.2
No pwede kumersal. No pwede
08:34.2
kumersal. No pwede kumersal.
08:38.2
No pwede kumersal.
08:40.2
No está bien para niños.
08:44.2
Sabi ni Nina na pwede daw kumain ng sal.
08:46.2
Sabi ko hindi pwedeng kumain ng asin.
08:50.2
Pakulit itong si Mamudu.
08:52.2
So, ayan pa mga amigo.
08:58.2
ang halaga nito ay
09:04.2
Quanto esto? Uno o saco?
09:12.2
ang isang sako ng asin.
09:14.2
So, titignan po natin yung kanilang
09:16.2
ginawa kung magkano ang
09:20.2
isang sako na ito. Ayan.
09:24.2
hindi natin matatapos, mga amigo.
09:28.2
5, 6, 7, 8, 9, 10.
09:32.2
Kasi 350 eh. O, 3,500.
09:34.2
Eh, nakakaano na ito, o.
09:36.2
1,000 na ito agad. Eh, ang dami pa, o.
09:38.2
O, marami ang kita.
09:40.2
Pusible siya mamaya ganar
09:42.2
escomedia. Media.
09:44.2
Media. Kalahati ang kita, mga amigo.
09:48.2
Ayan mga bata, mga amigo.
10:10.2
Sabi nga nyo, sabi ko, sabihin niya
10:14.2
sa kanilang nanay na dito bumili.
10:16.2
Sabi niya, oo daw, kasi malapit daw ang
10:18.2
malapit daw ito kailan Tia Celsa.
10:20.2
Malapit daw ang bahay nila kailan Tia Celsa.
10:24.2
Tuko kayo kumprang?
10:26.2
Sabi mamaya, kumprar! O.
10:36.2
Ang sabi ni Tia Celsa ay, ah...
10:44.2
Mabiti, mabiti sa namin.
10:56.2
Ay, a, Sofie, ayuda.
11:06.2
Ayun, eto. Arriba.
11:18.2
Mas meho, may butelya
11:40.2
Ayaw makinig sa akin ni Chemma
11:42.2
Masabi ko ma benta ang galetas
11:46.2
Anong binilang ni Chemma ang biskuit
11:48.2
Isang dalawa tatlo
11:50.2
Ay marami rin pa ng biskuit
11:52.2
Narami pero dapat anong binilat ONE
11:54.2
Must specifications 10 Pesos lang
11:56.2
Or ibig sabihin ay 20 Pesos lang
12:04.0
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10
12:08.3
1, 2, 3, 4, 5, 10 na lang
12:10.2
Tama, kalahati ang tubo
12:11.9
Kalahati ang tubo sa asin
12:23.1
Mas marami pa yata sa kalahati
12:27.2
Kasi ito, ano na ito, 15 pyesa na
12:30.8
Dito ngayon tumatamba yung mga bata
12:38.3
Nena, kamusta naman?
12:42.1
Kamusta naman, Nena?
13:08.8
Ang mga bata dito nagtatambayan, mga amigo
13:11.2
So, magandang malaking baga yun
13:13.4
Sa isang araw po, mga amigo, ay magpipiling program na po kami
13:17.6
At inaantay lang po namin yung lamesa ni Kuya Tonton
13:22.3
Actually, tapos na
13:23.7
Ang problema lang ay walang sasakyan
13:25.7
Na magdadala dito
13:27.6
Hindi ko pwedeng gawin yung
13:30.3
Hindi ko pwedeng gawin yung
13:30.8
Hindi ko pwedeng gamitin yung sasakyan ng company eh.
13:32.9
Baka mapagalitan ako.
13:36.4
naghahanap si Kuya Tonto ng sasakyan
13:39.1
para ma-deliver dito yung mga upuan.
13:41.8
Para makapag-start po kami ng
13:43.0
feeding program, mga amigo.
13:46.2
gusto ko dito ganapin yung feeding program
13:51.2
na nagpapapeding kami.
13:53.9
So, hindi na po kasi araw-araw
13:55.2
mga amigo yung magiging feeding program.
13:57.0
Meron na pong pahinga.
13:58.3
Hindi na po kagaya dati na
14:02.4
nagpapakain po tayo dito.
14:04.5
Gawa ng si Chiamame, siyempre,
14:06.1
busy na sa kanyang tindahan.
14:08.7
Sabi nga, maraming tao
14:10.2
ang nagsasabi, maraming viewers natin nagsasabi
14:12.1
na huwag munang magpapeding program
14:14.2
nangyayari. Huwag lagi
14:15.9
magpapeding program.
14:17.8
Tama naman po na huwag, hindi lagi dapat
14:19.8
ang feeding program kasi, siyempre,
14:22.0
si Chiamame maraming ginagawa, naglalaba din yan.
14:28.3
At, siyempre, ito, nangitinda.
14:35.7
may feeding program lagi.
14:39.5
sa ngayon, pinag-iisip pa namin
14:41.5
ni Tia Celsa about sa
14:43.3
bukod sa patitiga ng mga, ito,
14:46.4
bukod sa patitiga nyo,
14:48.6
sa kanyang saris-saris po,
14:55.9
pag-uusapan pa namin ni Chiamame kung
14:59.7
i-pag-iisip na namin ni Chiamame
15:01.7
kung anong araw kami magbebenta.
15:03.7
Kung araw-araw ba, tuwing hapon,
15:07.7
kasi hindi naman din mag-prepare mga amigo.
15:11.0
Lalo na pag pangbenta mga pagkain.
15:14.0
Lalo na pag mga iyong-ihaw.
15:18.0
ipasensya, wala na rin kasi dito.
15:20.0
Si Celia, sige nga po natin
15:22.0
kung paano ang gagawin.
16:27.7
Salamat Pilipino!
16:29.7
Salamat Pilipino!
16:31.7
Salamat Pilipino!
16:33.7
Salamat Pilipino!
16:35.7
Salamat Pilipino!
16:37.7
Salamat Pilipino!
16:39.7
So, ayan mga amigas, dito po nagtatapos ang ating video.
16:43.7
Maraming maraming salamat po sa panonood ng Biglai.
16:45.7
Maraming talaga palagay po tubuhin kapagka...
16:49.7
...taka-taka na yan.
16:51.7
Kapagka nirepack ang isang crew dito.
16:54.7
Tama yan. So, kailangan natin nga nakasukal pa.
16:58.7
Nang pwedeng irepack.
17:00.7
Dito sa ating dahan ni Tia Celsa.
17:04.7
Salamat mga amigas!
17:05.7
Basta kita kitawin tayo bukas.
17:06.7
Adios! Sa mangana!
17:20.7
Na-appreciate yung...
17:22.7
...papaano sila nagdadasal.