* AI ("Artificial Intelligence") subtitles on Tagalog.com are generated using "Whisper" by OpenAI (the same company that created ChatGPT and DallE2). Results and accuracy may vary.
* The subtitles do include errors occasionally and should only be used as a tool to help with your listening practice.
* You can request this website to create a transcript for a video if one doesn't already exist by clicking the "Request AI Subtitles" button below a video. Transcribing usually takes 30-40% of the length of a video to complete if there are no other videos in
the queue. For example, a 21 minute video will take 7-8 minutes to transcribe.
* Running a super fast cloud GPU server to do these transcriptions does cost money. If you have the desire and financial ability, consider
becoming a patron
to support these video transcriptions, and the other tools and apps built by Tagalog.com
00:00.9
Ay! Ora siya mami-stress!
00:04.1
May trabaho ako, ayunes!
00:08.3
Lunay na lunay, dami trabaho!
00:15.6
Bakit? Bakit? Bakit?
00:18.0
Sen, bunga nga mo!
00:26.4
Magandang araw po sa inyo mga amigo!
00:28.3
Kumusta po ang bawat isa?
00:32.0
So parang may bagyo dito sa Equatorial Union mga amigo.
00:39.2
At ang matindi, si Belyo nangunguna po.
00:43.7
Lalo na siya kila chamame.
00:47.2
Inaantay ako ni Belyo kila chamame.
00:49.7
So ano kaya ang kaganapan mga amigo sa maya ating dahan ni Tia Cesar sa ngayong araw?
01:04.9
Kiyama to sa liba!
01:06.4
Buenas tardes, senyor!
01:13.9
Ano ito? Bar? Inuman?
01:20.4
O, ayan po mga amigo.
01:22.4
Parang ang daan kila chamame ngayon ah.
01:25.2
Namili ata si chamame.
01:27.4
O, ano ba? Ano ba?
01:28.3
Ano ba ang nabago?
01:29.3
Mayroon pang tindang ano, o.
01:33.1
Kumusta kaya ang tindahan ni Tia Cesar sa?
01:37.4
May mga dagdag pa ya.
01:42.2
Ano ba ang nabago?
01:46.9
Bawal ng mutang. Bukas pwede.
02:04.0
Aamiin mo patuloy ikaw lang eh.
02:07.3
Hindi ako saksak na kagagawa.
02:09.3
N ako pera hindi ay gayon sa pan
02:16.2
bukas followers ko nga.
02:19.1
Kaya ang mga elo sa ayanfer hindi ko tahanin.
02:21.6
I don't talkin niya na si we el.
02:24.8
Huwag kang naphanood niya.
02:26.7
Huwag kang nan reply.
02:27.9
Huwag kang nan perquè.
02:28.1
Huwag nakatiti hindi ipertaw.
02:29.1
Oo, okay na diba?
02:30.8
Pero parang nabuhay yung tindahan niya, no?
02:34.0
Yung bahay niya parang nabuhay.
02:35.3
Opo, meron ng ilaw si Chamamé pa, ha?
02:37.7
May ilaw na, kumpleto, ha?
02:44.1
Ano ba nakakatuwa? Nagmamano pa, o.
02:47.1
Ano masasabi yung video sa ano?
02:49.4
Ano masasabi yung sa tindahan ni Chamamé?
02:52.7
Parang maraming...
02:54.3
Parang naubos na nagupan yun.
02:56.3
Parang naubos na nagupan yun.
02:59.2
Tingnan natin ngayon kung magkano yung kinita niya.
03:01.7
Mula anong nagbukas.
03:03.2
Alamin natin, no?
03:04.4
Tingnan natin kung okay.
03:05.9
O alamin pa ba natin, sabihin pa ba natin kung ano yung kinita.
03:08.8
O tingnan natin kung okay.
03:21.1
Ayan po, may mga nagiinuman dito.
03:23.6
Parang kilamire na rin, e.
03:28.3
Pero naka, Betty na ko, hindi ka natutuwa na ganito?
03:31.3
Na, ibig sabihin e, yung...
03:34.3
Diba, dati wala namang mga tindahan ganito.
03:36.3
Pero pag pala may tindahan yung isang bahay, nakakatua, no?
03:39.3
Kung baga, ano siya?
03:41.3
Ah, mabubuhay yung bahay, parang maraming tao, ganon.
03:47.3
Tingin mo, Betty, ano pang pwedeng i-benta sa kanila?
03:53.3
Mga frozen items.
03:55.3
Mga frozen items.
03:56.3
Kaya kailangan i-benta nun?
03:58.1
Kasi kailangan lang...
03:59.1
Yung pakpak na manok.
04:00.1
Kaya tingin mo lang sa alas, kasi yun ang mabibenta sa kanila.
04:06.1
Paan ang manok tsaka pakpak na manok?
04:10.1
Tingnan lang ang mabibing.
04:12.1
Kukulang pa yung tindahan niya.
04:13.1
Kasi ito tsaka ito.
04:14.1
Ito sabi ko lalagyan ng mga ibang mga paninda.
04:17.1
Masasabi mo sa ano?
04:18.1
Sa may bintana nila.
04:20.1
Kasi sabi nga nun, yung bintana raw hindi maganda.
04:25.1
Sabi maliit daw yung bintana.
04:27.1
Sakto lang naman?
04:29.1
Dati kala ko maliit lang pag nasa labas pero okay naman po siya.
04:33.1
Itong bintana, kaya ginan nito.
04:35.1
Hindi po pwedeng iikabila kasi para ano siya.
04:39.1
Kaya ginan yan yung bintana para hindi makasagabal.
04:44.1
So ngayon ay malalaman po natin mga amigo kung kumita ba ang tindahan ni Tia Celsa sa ilang araw niyang pagtitinda.
04:52.1
So antayin po natin si Tia Celsa.
05:02.1
Kamuesta kinigusyante?
05:12.1
Doon itong trabaho.
05:13.1
Ano itong trabaho?
05:14.1
Ano itong trabaho Noel?
05:15.1
Ano itong trabaho Noel?
05:26.1
At ayer na langanes natin.
05:27.1
Dito didi woman ko.
05:28.1
Ayer naging sa pagkukamot po.
05:29.1
Ayer naging sa pagkukamot?
05:30.1
Nagoit kasi ako doon yan.
05:33.1
Ang masasabi siya ay canaaan.
05:37.1
Masasabi niya rin na isa sa or discutasyon nalang mag7 na rin.
05:43.1
Tena mateix ako eh.
05:44.1
Tanda ko EH sacard.
05:45.1
кажется ako mayroong nyo,
05:46.1
mayroong sila tuwanin.
05:47.1
Bedo pa lang upang wala sa pagkustos Germina.
05:52.6
Bawas sa pasar, no?
05:58.0
Tukaradormin mo yung paikasa?
06:02.5
Ahora, vamos a ver.
06:05.8
tuganar lao kumpisar
06:08.0
a vender hasta hoy?
06:15.6
todo tu, ah, ito na po, mga amigo,
06:17.9
ang revelasyon ni Tia Selsa.
06:19.7
Sasabihin na po niya, ah,
06:25.0
mula po naging nagumpisa siya.
06:27.0
Ano na? Ah, nagumpisa
06:28.9
ng February 1 si Tia Selsa,
06:32.9
February 1 po nag-start si
06:34.8
chamame magbenta.
06:38.9
So, ng February 1,
06:41.4
eto po, mga amigo,
06:42.7
ang nabenta siguro.
06:44.5
Nagsart po kasi na magbenta
06:48.9
So, ayan po ang mga nabenta.
06:54.3
Tapos ng biyernes,
06:57.6
Eh, marami rin po lang nabenta.
07:22.3
3 days pa lang ata.
07:24.7
Ayan, 3 days pa lang siya nagbebenta.
08:17.4
Okay, 5,000 is may pack,
08:37.3
Tapos, meron pang plus 500
09:07.8
So, sa 3 days ay 64,000
09:16.2
Okay na yun, 6,000 pesos
09:18.3
Hindi pa kalang ano yung
09:20.2
Kasali yung ano dun
09:22.7
Pero okay na rin, no?
09:24.0
Kesa walang ginagawa
09:25.1
Kesa magbenta na magbenta ng yuka, no?
09:28.5
Kasi pagka nagbenta siya ng yuka
09:30.4
Isipin mo, magdamagan
09:33.5
Kikita siya ng 3,000
09:39.4
Mas okay na 6,000
09:41.7
3 days pa lang yan
09:44.1
Malaki na yun sa kanila
09:45.6
Kasi kung ano yung ilang itatago nila
09:50.2
Oo, isi-save na nila
09:52.6
Basta sabi ko sa kachamame
09:53.7
Hindi niya pwedeng gasosin yung ano
09:55.1
Hindi niya pwedeng gasosin yung
09:57.0
Lahat ng nandito na pagbibilan
09:59.5
Tapos paiikutin lang niya
10:00.6
Papagulungin lang niya
10:09.7
Sa 2,000 sa isang araw
10:11.7
Pero bago pa lang kasi yan, ano?
10:14.8
Bago pa lang kasi
10:21.1
Ay hente aserbale?
10:22.1
Ay hente aserbale?
10:24.1
Tanong ko kay Ms. Ma
10:25.1
Meron ba nga tao na bumabale?
10:30.1
Kwan do tu bender aki abinido
10:31.1
Kwan do tu bender aki abinido
10:34.1
Estiega de escuela
10:38.1
Huevos, huevos pala de Belgium
10:39.1
Huevos, huevos pala de Belgium
10:40.1
Oo, magbenta tayo ng huevos dito
10:41.1
Magbenta tayo ng huevos dito
10:43.1
Itlog ang importanteng mabenta
10:44.1
Itlog ang importanteng mabenta
10:45.1
Itlog ang importanteng mabenta
10:48.1
We believe that gold made from
10:51.1
Gold made from gold
11:15.8
Magaling araw nagbubukas siya ng tindahan.
11:22.1
Mamista! Mamista!
11:24.3
Volver! Volver! Volver! Volver!
11:25.6
Volver! Volver! Volver!
11:27.1
Ayakaw kasi, chamamay.
11:39.0
Ayan, lagut kayo!
11:43.1
Lagut kayo sa nanay nyo, Oseopi!
11:48.7
Basta, Volver, Oseopi.
11:55.0
Laman nyo nito ng sinderik skansar.
11:59.3
Wala rin siyang pahinga mula umaga.
12:15.3
Mga marita, stress! Stress! Ako!
12:22.2
Luna na luna, dami trabaho!
12:26.4
Diba, naka-Tagalog?
12:30.7
Ano ka po, mga amigo?
12:31.9
Tinuturo ko si chamay na sasabihin.
12:35.3
At i-explain ko naman sa kanya kung ano yung sinasabi niya.
12:39.3
Marami din kasi nagko-comment na
12:40.8
huwag na rin mag-Tagalog.
12:43.8
Pero kasi natutuwa ako nang tatagalog si chamay.
12:47.9
Kaya huwag po kayong magagalit sa akin
12:49.3
kung pinagtatagalog ko po si chamamay.
12:51.1
Dahil ako natutuwa ako pag nagtatagalog po si Tia Celsa.
12:53.4
Lalo na po yung ating mga pick-up line.
12:58.8
Kuya Raul, washing, washing, washing ka ba?
13:02.1
Nagbabakel, pagbabakel.
13:04.8
O, meron na naman siya.
13:06.3
Meron na mga pick-up line.
13:11.0
Nag-explain siya.
13:11.9
Wala rin siyang pahinga.
13:15.3
Pagod na pagod daw siya, Beljun.
13:16.8
Eh, ginusto niya yan eh, diba?
13:18.8
Yan ang gusto mo, diba?
13:21.3
Sabi ko, tara na sa Pilipinas eh.
13:23.2
Wala pa kasi passport.
13:25.5
O, bakit ako washing machine?
13:28.8
Eh, kasi mga nga, ikot na ikot.
13:33.4
Eh, kasama mo nga nga.
13:34.6
Mga ikot na ikot.
13:35.3
Hindi, mabutong magpapayag.
13:37.3
Siyempre, hindi ako papayag.
13:38.6
Oo, hindi ako natatagalog.
13:39.6
Chama may, meron din ang pick-up line sa kanya.
13:45.3
Bakit? Bakit? Bakit?
13:47.4
Kasi bunga nga mo,
13:54.6
Hindi lang gusto akong maungutin.
13:56.2
So, ayun pa mga amiga, maraming salamat po sa pagang video na to.
13:59.0
Salamat po sa video na to at gabi na po.
14:00.8
Ganun lang ang nangyari.
14:01.6
Walang masyadong galap niya dahil nag-aray ako lang ng mamichiti.
14:04.7
So, inalaman ko lang na ganun po ang kinitangay yung 3-3 araw.
14:08.7
So, ano po masasabi niyo?
14:10.6
Itutuloy pa ba natin?
14:13.2
Gabi na dito sa Ikotorogini.
14:15.7
Salamat po mga amigo!
14:27.7
Na-appreciate yung