* AI ("Artificial Intelligence") subtitles on Tagalog.com are generated using "Whisper" by OpenAI (the same company that created ChatGPT and DallE2). Results and accuracy may vary.
* The subtitles do include errors occasionally and should only be used as a tool to help with your listening practice.
* You can request this website to create a transcript for a video if one doesn't already exist by clicking the "Request AI Subtitles" button below a video. Transcribing usually takes 30-40% of the length of a video to complete if there are no other videos in
the queue. For example, a 21 minute video will take 7-8 minutes to transcribe.
* Running a super fast cloud GPU server to do these transcriptions does cost money. If you have the desire and financial ability, consider
becoming a patron
to support these video transcriptions, and the other tools and apps built by Tagalog.com
00:00.0
Sir Rapportor po ako po si Marty Perkansi po.
00:03.6
Humahingi pa ko sir ng tulong sa inyo na mapuuhin na po ako sa Pilipinas po.
00:08.1
Tapos na po ang kontrata ko.
00:10.5
Dalawang bahay po tinatrabaho ko.
00:13.0
Nanay niya sa kasabahay niya.
00:15.5
Tuwing huwibis at piernis sa nanay niya.
00:17.5
Pag walang pasok po huwibis, piernis at kansabado po sa nanay niya.
00:21.1
Pag walang pong pabasok.
00:22.7
Gusto ko na po umuwi sir.
00:24.2
Tulungan niyo po ako sir.
00:26.1
Okay, eh iha, ano, nilapit niyo na to sa agency?
00:31.1
Sarado na daw po yung agency nila.
00:33.3
Kaya po lumapit daw po sa OWA.
00:35.4
May nakausap ka sa agency?
00:37.4
Wala po kasi sarado na daw.
00:38.9
As in sarado na talaga?
00:39.8
Pag pinuntahan mo wala na, sarado na?
00:41.3
Opo, wala na daw pong makontak doon.
00:43.4
So kailan, kailan, kailan naka-deploy ang nanay mo nitong agency na ito?
00:48.8
Two years ago, no?
00:49.8
Yes po, two years ago.
00:51.7
Mamardy, magandang hapon po.
00:54.2
Tumakas ka para makausap mo lang kami o tumakas ka na?
00:57.6
Tumakas pa po para po makausap.
01:01.1
O sige, nako, hindi ka delikado yung ginawa mong yan.
01:04.5
Sige, Mardy, total malinaw naman na sa amin ang mensahe mo, ha?
01:08.4
Okay, rather than baka lalong mas malagay ka sa panganib sa ginawa mong yan, eh.
01:17.6
Ang advice ko, bumalik ka na muna.
01:20.0
At alam na namin, andito na si Atty. Sherilyn Malonzo, no?
01:23.2
Yung director for operations ng OWA.
01:27.6
O, Mardy, o makinig ka na lang muna.
01:31.2
Kung kailangan mo nang bumalik sa amo mo, bumalik ka na at kami nang bahala.
01:36.0
Kesa mamaya, mas mapasama ka pag nalamang tumakas ka.
01:41.9
Nandito trabaho po ako.
01:43.3
Okay, so huwag kang mag-alala.
01:44.9
Asikasuhin na namin ito.
01:45.9
Nandito naman ang anak mo para mamonitor.
01:47.9
O, batiin mo muna ang nanay mo, Iha.
01:50.3
Nandito yung anak mo.
01:51.6
Sir, pwede po akong tumanggi sa amo ko na hindi na magtrabaho?
02:00.3
Ma'am, pwede naman po.
02:01.8
Kaya lang, madam, kailangan po muna natin na ma-i-rescue po kayo, ma'am, ha?
02:06.0
Attorney Sherilyn, magandang hapon po.
02:08.6
Magandang hapon, Sherilyn.
02:11.9
Ito po, Attorney Sherilyn, hihingi sana kami ng tulong.
02:16.9
Ito po si Ma'am Mardy Barcansi na nasa Riyad Gawa po.
02:20.0
Natapos na po ang kanyang kontrata, attorney.
02:22.9
Ngunit siya po ay hindi daw po makaalis dahil hindi daw po mabigyan ng ma-arbitrary.
02:27.6
So, baka pwede po natin through your office, Ma'am Sherilyn, na attorney Sherilyn, na matulungan po siya na makauwi po dito sa ating bansa.
02:38.1
Actually, mayroon na rin na-report sa amin yung kanyang foreign recruitment agency.
02:45.5
At yung ating NWO Riyad.
02:49.2
At punta personally niya po niya November 5, yung kanyang foreign recruitment agency representative sa NWO po.
03:09.7
Kasi po para makauwi ka, kailangan po nang exceptin ka na magagal sa kanyang employers and then saka po siya maibubukco ng ticket.
03:21.6
So, ito po ang coordinator na naman po.
03:24.1
At alam mo po ito ng ating worry.
03:27.3
Ma'am, Ma'am, Martin, nadinig mo ha? Kita mo naman, hindi pa namin nakakausap si Ma'am Sherilyn. Inasikaso na nila. Ma'am Sherilyn, di mo ba? Wala na, okay na? We're almost done with the problem?
03:41.1
Yes po. Ito po ay as soon as meron na po mga solid assistance na po tayong hinihihi dito. And then sa Ministry of Labor, para pati po yung kanyang head-paid salary po at yung kanyang end-of-service benefits.
04:01.0
And of course, yung sisecure po. Ito po ang pinakaimportante sa lahat para hindi po siya maharang na-integration dyan.
04:10.0
At papalit mo ng Pilipinas.
04:12.2
Ma'am Sherilyn, si Martin nasa kabilang linya, nadidinig ka. Ako, iyak ng iyak sa sobrang tuwa sa nadidinig na balita mula sa'yo.
04:21.5
Martin, konting tiis na lang ha?
04:24.4
Opo. Kasi po, pag nalaman po kasi ng habo ko, tumalaman po, pagkagalitan po ako nito.
04:29.6
Opo, opo. Ma'am, hindi na po namin patatagalin yung pag-uusap natin, Madam. Pero papunta na po, on the way na po ang tulong po sa inyo, Ma'am.
04:38.4
Ha? Konting pasensya. Opo.
04:43.3
Mary, bigyan mo siguro ng lakas ng loob yung mami mo.
04:45.6
Sige, mag-message ka, Iha. Bilisan po lang.
04:47.1
Ayan, Ma. Ano, ingat ka lang dyan. Ano naman na ito, tulungan ka na lang. Hintay-hintayin mo na lang.
04:54.0
Konting tiis na lang, Ma.
04:57.0
Maraming salamat po. Maraming salamat po, Madam Sir.
05:02.8
Opo, thank you po.
05:04.7
Ayan, Ma'am. Ma'am, mardi kayo po. May mensahe po sa anak niyo.
05:08.4
Opo, nagpapasalamat po ako sa kanya na dahil po sa kanya yung tulungan pong maka-uwi sa kama sa mga kaibigan ko po na nagmi-message po sa rapitor po po.
05:18.8
Lakasan mo loob mo, Ma. Malapit ka na umuwi. Makakasama mo na kami.
05:25.4
Iyan, tagasan kayo dito. Tagasan.
05:28.7
Pag nakabalik ang nanay mo.
05:31.1
Nagpatrabaho po ako ng dalawang mga lahat.
05:32.4
Okay, Mardi, Mardi, makinig ka, ha? May ibibilin ako sa anak mo.
05:34.9
Pag nakabalik na ang nanay mo, pumunta kayo sa opisina ko.
05:38.4
At mag-tretraining tayo doon. Bibigyan ko kayo ng libring distributorship na negosyo.
05:44.1
Para may magawa ang mother mo na kahit hindi.
05:47.5
Total, malapit lang kami. Dito lang kami sa may kalayaan sa queso city. Kung marikina ka lang, malapit.
05:51.7
I-tretraining namin kayo doon, Mardi. Makakapaghanap buhay ka ng walang puhunan.
05:57.1
Hindi mo na kailangan mag-OFW.
05:59.6
Okay? Sige, sige.
06:01.6
Naku, marami na kaming tinulungan.
06:04.1
Maganda ang ano, ha?
06:05.2
At least meron kang magagawa dito kapalit yan sa kikitain.
06:08.4
Pati ang anak mo, i-tretraining namin, ha?
06:16.7
Opo, ma'am Mardi. Nakikinig po si Senator Raffi ngayon.
06:20.2
Baka may mensahe po kayo kay Senator.
06:22.1
Lalo na po, tapas ko po at magbabagong taon, ma'am. Nakikinig po siya.
06:26.3
Opo. Maraming salamat po sa rapido po.
06:29.6
Dahil natulungan niyo po akong makahuhin ng Pilipinas.
06:32.3
Maraming salamat po sa kabutihan niyo.
06:35.0
Maraming po kayo natulungan.
06:36.3
Maraming salamat po.
06:37.0
Opo. Maraming salamat po.
06:39.5
Huwag po kayong mag-alala, ma'am.
06:41.9
Tutulungan po namin kayo at ngayon po ay kino-coordinate na po namin on the way na po ang tulong, ma'am.
06:47.2
At inaayos na po at pinoproseso na, ma'am.
06:51.5
Sige po. Maraming salamat, ma'am.
06:54.2
Mag-ingat po, ma'am. Mag-ingat po.
06:56.8
Opo. Salamat po, Atty.
06:58.7
Ay, naku po. Basta't ang importante, makabalik ka.
07:02.8
Pag nakabalik ka na, madali na.
07:04.8
Madali na. Madali na tayong makakapag...
07:07.0
Makapagtaguyog na magiging hanap buhay ng pamilya mo at saka ikaw, ha?
07:12.1
Ah, sige, sige, sige.
07:13.4
Magandang hapon po.
07:37.0
Magandang hapon po.
07:55.4
Magandang hapon po.
08:13.4
Magandang hapon po po.
08:31.3
Matapang mag-iiyakan ba lang?
08:33.8
Magandang mahal ko dito, maganda ka siya.
08:36.4
Magandang hapon po poают.
08:36.5
Magandang harap po po ajaw naka.