00:28.0
Sinabi ko sa kanya yan, apat siya anak mo.
00:31.0
Matrabahuin mo yan.
00:34.0
Kahit kay Andres and Atasha, parang it's the same.
00:37.0
And I would tell Luigi, you're even luckier.
00:39.0
Kasi ikaw, hindi ko napapagalitan.
00:41.0
Yung dalawa, napapagalitan ko.
00:45.0
Now you ask me, am I a perfect father to him?
00:47.0
Hindi naman tama ang tatay natin.
00:50.0
Para ako, hindi naman tama ang tatay natin.
00:55.0
Even Janice, Charlene, me, Janice,
00:57.0
hindi na kami nakakapag-usap.
00:59.0
Because kung parang kayo hindi masaya, eh parang kayo magkasama.
01:02.0
Para sa mga anak, parang hindi ako naniniwala yata.
01:04.0
Kasi nakikita ng mga bata yan eh.
01:08.0
Buti na nga nangyari sa akin yung in the 80s.
01:10.0
Talagang ubus, zero, negative pa tayong utang.
01:14.0
And then in 91, when I made a decision, sabi ko, hindi ako ito.
01:21.0
And then people were treating me not nice ha.
01:23.0
And then sinabi ko lang, basta pag ako nakabalik at sumikat ako ulit.
01:27.0
Or sumikat ako ng grabe.
01:29.0
Yan ang hindi ko gagawin sa kapwa-artista ko.
01:31.0
To make the film.
01:51.0
Alam nyo nung araw, akong kinakabahan sa tuwing i-interviewin ko to.
01:55.0
Ngayon din ako kinakabahan.
01:56.0
Kasi sanay na siya sa akin, sanay na rin ako sa kanya.
01:59.0
Tingnan natin ha, baka ikaw ang kabahan sa akin.
02:04.0
Narinibago ka lang.
02:06.0
Ang aking iniidolo since high school.
02:09.0
Ang sikat na sikat pa rin hanggang ngayon.
02:12.0
Let's face it, Mr. Agamul.
02:15.0
Wow, thank you, thank you.
02:17.0
Aga, ano pakiramdam?
02:19.0
Kaharap mo ang iyong tagahanga nung araw pa.
02:23.0
Masaya, masaya ako.
02:25.0
Actually, first, I'm happy for you.
02:27.0
And aside from that, yung noong pa, 80s, di ba?
02:30.0
Even that time sa ABS pa, parang nagsa-start ka pa rin lang din doon eh.
02:35.0
As that in the 80s, sinasabi mo nga, as a fan.
02:39.0
And in the 90s, you entered the industry sa media, di ba?
02:45.0
1987 ka ba nag-start? Pero yung ABS?
02:47.0
Natalalay ako kay Ate Christy.
02:50.0
Natalalay ako. So, pumupunta pa rin ako sa bahay nyo sa New York.
02:54.0
Oo, dahil inaabangan ka namin lahat kung aalis ka ng bahay or babalik ka ng bahay.
03:00.0
Dumating na kami sa punto na paggabi, andun pa rin kami, baka dumating si Agam.
03:04.0
Ito ka ba doon? Kasama ka doon sa ganun?
03:06.0
Oo, oo. Tapos sisilip ka sa terrace bagong ligu ka.
03:10.0
Parating may ganun talaga dati, no? Iba, no? Iba.
03:13.0
Ano yung pagdungaw mo nga doon sa terrace, di ba?
03:16.0
Yung wisik lang ng buhok mo, basang-basa.
03:20.0
Dumampiri ito eh, talagang hindi ko na sinayang ang pagkakataon.
03:25.0
Tinabot ko na ng dila ako.
03:28.0
Oo, yun yung mga kachipandes.
03:30.0
Masaya, hindi ka mas masaya.
03:32.0
Hindi, natuwa ako Aga kasi nung nagsimula na ako reporter, tinawagan ko si Manay Ethel Ramos, yung iyong manager, na baka pwede kitang ma-interview kahit ninenervyus ako.
03:42.0
At sabi niya, sige, sabihin ko kay Aga na doon ka papuntahin sa bahay.
03:47.0
Eh, struggling pa lang ang lola mo.
03:50.0
Pagdating doon, alam. Nakakatuwa naman.
03:52.0
In-entertain naman ako ni Aga. Naka-five pages ako.
03:56.0
Hanggang ngayon naman, gano'n pa rin naman ako.
03:58.0
Pagka-scene naman ako, hindi mag-gagano'n.
04:00.0
Di ba? So ngayon, gumagawa ka ng mga pelikula.
04:03.0
Nung araw, magkaka-age level lang kayo.
04:05.0
Ngayon naman, ilan yung agwat mo doon sa leading lady mo?
04:09.0
Kaya nga, pinig ko na eh.
04:10.0
Mahirap! Tanong mo, hindi ka ba nahihirapan? Nailang?
04:13.0
Oo, nailang ka ba?
04:14.0
Mahirap! Kailangan akma ang story ah. Anong story mo?
04:17.0
Dapat tailor-made talaga.
04:18.0
Kailangan gano'n talaga. I should play my age, and she should play her age.
04:22.0
Kasi hindi naman pwede magbata-bataan ako. Di ba?
04:25.0
If they're expecting for sexuality and like that, there's no like that.
04:28.0
It was done very tender. It's funny. It's nice.
04:31.0
Feeling good pa rin, di ba?
04:32.0
Anong ibang-ibang Aga Mulak ang mapapande?
04:35.0
Wala naman po! It's just an older me.
04:37.0
In my 50s, and that's my role.
04:39.0
So it's different. Kahit ako na pinapalat ko nga eh.
04:42.0
As a matter of fact, sige ko, who's my audience now?
04:44.0
Hindi ko alam eh.
04:45.0
Ah, hindi mo alam kung...
04:47.0
Who's who's my audience?
04:48.0
Who's my target market?
04:49.0
Kasi nga, like I did Miracle in Cell No. 7 in 2019.
04:52.0
After that, wala lang akong ginawa.
04:53.0
And then now, I'm doing this movie with Julia.
04:56.0
And sabi ko nga, there's nothing but gratitude for me in my heart
04:59.0
because I'm able, as an actor, to work with her generation.
05:03.0
And iba yung feeling ah. Iba yung acting nila ah.
05:05.0
Nung nag-shoot na kami, iba naman. Galing niya.
05:08.0
I was able to prove that odds because nung nag-i-edit kami, sabi ko,
05:11.0
sakyan natin yung arc nung kay Julia, yung character niya.
05:14.0
Pasensya na kasi sa aking kwento ko.
05:16.0
But pag napunod niyo, kasi doon doon yung makikita.
05:17.0
Kung paano sumakay yung story ah sa arc niya.
05:20.0
We had to re-re-edit.
05:22.0
And because I saw it, ang ganda ng ginawa niya.
05:25.0
Tama yung ginagawa niya.
05:26.0
And even my nuances sa kanya, yung mga reaction ko nabibigay,
05:28.0
nabigay ko yung reaction ko nila dahil sa binigay niya.
05:31.0
Kaya ang saya nung shoot eh.
05:32.0
Tapos even when we were editing, tinitingnan ko.
05:34.0
Sabi ko, kaya masabi ko, galing talaga yato ah.
05:37.0
Sa premiere, tinunod ko talaga, talaga lahat ng tao.
05:40.0
Kaya kaya talaga, pag nakakatawa na yung bibitawan,
05:42.0
tawa talaga yung tao.
05:43.0
When we were filming, hindi naman namin sinasadyang magpatawa.
05:46.0
But because of the age gap, there's something there that's really parang,
05:49.0
What? So talaga tatawa talaga yung tao.
05:51.0
And then mamaya, it becomes endearing already.
05:53.0
And then people will understand.
05:55.0
Kahit ba yung mga anak ni A.G. Boy, mapapanood tong movie na to?
05:59.0
There's a thin line of cringe and not to cringe.
06:02.0
I made sure because kahit ako parang,
06:04.0
Huh! Paano natin gagawin to? Diba?
06:06.0
Kaya yun ang sinasabi ko yung trabaho.
06:07.0
Hindi po yung pag-arte lang.
06:08.0
Yung paano mo in-assemble yung pelikula,
06:10.0
paano niyo ginawa na para pag pinunod.
06:14.0
Hindi naman pala.
06:16.0
Hindi bago ka ba ngayon sa mga ganitong set-up?
06:18.0
Na dati eh, kailangan niyo sa talk show kayo magpunta,
06:21.0
mag-promote ng pelikula.
06:23.0
Ngayon, pupunta na kayo, nag-iikot kayo sa mga vloggers.
06:27.0
Para sa akin kasi, it's better because sinabi ko naman,
06:30.0
kahit yung mga TV shows na pinag-guest ako,
06:32.0
isang TV show lang ang nakapag-guest ako.
06:34.0
Wala akong ginastan diba?
06:35.0
Kasi doon sila bayani sa I Can See Your Voice.
06:37.0
Because I want interviews also.
06:39.0
Parang mas gusto ko makipagkwentuhan about me,
06:42.0
my journey, life in general.
06:43.0
Parang mas okay sa akin yun.
06:45.0
Kaya mas masaya sa akin yung ganito.
06:47.0
Nagkikwentuhan tayo.
06:48.0
And then, it brings out the best in me.
06:50.0
When I talk, may hiling naman ako dumaldal din.
06:52.0
Makwento rin ako.
06:53.0
Careful lang because there's a lot of people
06:55.0
who are so opinionated.
06:56.0
Kanya-kanyang komento, kanya-kanyang galing,
06:58.0
kanya-kanyang galong.
06:59.0
But you know, it is what it is.
07:00.0
Nadja-judge ka na agad.
07:02.0
Yeah, madaming ganun.
07:03.0
Hindi sa akin, but sa ibang ano,
07:04.0
nakikita ko parang, sabi ko sad.
07:06.0
It's sad, it's sad.
07:07.0
That's one thing I've been trying to tackle also
07:09.0
in the past weeks is,
07:10.0
parang what do you do?
07:11.0
Kasi maraming affected eh.
07:13.0
Maraming tinatamaan eh.
07:14.0
Kasi may mga taong,
07:15.0
especially sa kabataan talaga,
07:17.0
who gets really affected.
07:18.0
Kasi minsan, unfortunately,
07:20.0
ang mundo nila umiikot sa social media.
07:22.0
Nasa telepono nila.
07:23.0
Nandiyan ng views and likes and ganyan.
07:25.0
Nandiyan ang buhay nila.
07:26.0
They post, they look for the comments,
07:28.0
ganyan, ganyan, ganyan.
07:29.0
So dyan sila magiging masaya.
07:30.0
Dyan sila mawawasak.
07:32.0
So nawawala na yung realidad ng tunay na buhay.
07:35.0
Kasi na-expose na lahat.
07:38.0
Kasi ikaw rin nage-expose eh.
07:39.0
Sila rin minsan hindi na napapansin.
07:40.0
Nagre-reklamo sila.
07:41.0
But kaya yung labas ang labas nakuano-ano eh.
07:44.0
no offense meant really.
07:45.0
Parang sa akin lang,
07:46.0
it's so different now.
07:47.0
This is just my opinion.
07:49.0
never heard naman.
07:50.0
But I just wanna voice out to everyone.
07:52.0
kailangan ba lahat i-video?
07:54.0
there's nothing wrong ah.
07:55.0
Sa akin lang ito.
07:57.0
when you get engaged,
07:58.0
when you get ganyan,
07:59.0
when you get ganyan,
08:00.0
it's all parang a show already.
08:01.0
Parang there's just no,
08:02.0
where's the reality?
08:04.0
when you work out,
08:05.0
you need to put your phone in.
08:08.0
Then you go down,
08:09.0
and then you edit it.
08:12.0
Parang ganun lang.
08:15.0
Yun yung nangyayari.
08:16.0
Pinapalud ko naman yun,
08:18.0
Kaya lang minsan iniisip ko,
08:19.0
parang may totoo mong buhay,
08:20.0
anong ginagawa ko.
08:21.0
Ang dami iba-iba.
08:26.0
Nakaset up yung mga ano.
08:28.0
It becomes a show.
08:30.0
That's how it works,
08:32.0
But it doesn't just work for me.
08:33.0
Kaya kunyari sa aga,
08:35.0
aga mag-ganyan ka.
08:37.0
Hindi ko kaya eh.
08:39.0
pupunta ko sa inyo.
08:40.0
Magagaling kayo eh.
08:41.0
Yan ang forte nyo eh.
08:43.0
sasama lang ako dyan,
08:45.0
Hindi naman ako selfish na,
08:48.0
I will share myself with you guys,
08:50.0
Ano yung feeling mo sa mga anak mo
08:51.0
pagdating sa social media?
08:52.0
I think it's the same thing.
08:53.0
Ang sinasabi ko lang,
08:55.0
it's your generation now.
08:56.0
I really don't know how it works.
08:58.0
ang point ko lang,
08:59.0
lumaki kayo sa gandong buhay.
09:00.0
The life that we gave you,
09:01.0
that we presented to you,
09:03.0
we took care of you,
09:07.0
you guys are public,
09:09.0
And there's nothing wrong with that.
09:11.0
really at some point,
09:12.0
you will have to decide on your own.
09:13.0
If you wanna start your own channel,
09:14.0
you wanna start your own thing,
09:15.0
you wanna start your own anything,
09:20.0
meron ka pa rin realidad
09:21.0
at meron kang trabaho.
09:22.0
Yun lang naman sa akin,
09:23.0
huwag kang mawawala sa realidad mo.
09:25.0
ng gagawin mo sa trabaho.
09:26.0
If you need to show,
09:28.0
you need to interview,
09:31.0
you need to vlog,
09:32.0
you need to show this,
09:34.0
But make sure you know
09:35.0
that that's work.
09:36.0
Para yung reality mo,
09:37.0
yung tunay na buhay mo,
09:39.0
yung privacy mo naman,
09:42.0
yun ang magbibigay ng sanity sa atin
09:43.0
ng parang hindi ko masyadong affected.
09:45.0
So, binibigay mo sa mga anak
09:46.0
may limitations na
09:47.0
huwag nyo ipopost
09:49.0
yung mga bahagi ng bahay natin?
09:53.0
hindi ko sila inaano nun.
09:55.0
hindi ko na sila sinasabihan
09:56.0
dahil lumaki na silang ganun.
09:57.0
Wala na ako sinasabi ngayon
09:59.0
Unless they ask me questions.
10:02.0
at a certain stage
10:05.0
binitawan ko na sila.
10:06.0
Binayaman sila ng freedom.
10:07.0
Oh yeah, of course.
10:08.0
The fact na pumapasok sila
10:09.0
sa industriya natin,
10:10.0
that's their decision.
10:11.0
So, ang sinasabi ko lang sa kanila,
10:13.0
don't look at the end results.
10:16.0
end results are nice.
10:17.0
Baka nakikita niyo
10:18.0
is always the glitz and glamour.
10:19.0
There's hard work.
10:22.0
There's a lot of failures.
10:23.0
There's a lot of,
10:25.0
But if you can catch it
10:26.0
earlier on in your life,
10:27.0
di mas makakabuti para sa inyo.
10:34.0
also to my parents,
10:35.0
dati di rin ako nakikinig.
10:36.0
Kaya madaming beses din ako
10:37.0
nasaktan ng mundong to.
10:38.0
Kagagawang ko rin.
10:39.0
So, I'm sure sila,
10:40.0
dadaanan din nila yan.
10:41.0
May magagawa rin sila
10:42.0
na bababalikan sila
10:43.0
ng hindi maganda.
10:44.0
Kaya handaan nyo lang
10:46.0
Andito naman kami.
10:48.0
isa sa mga nakamarka sa akin,
10:50.0
yung anak mo si A.G. Boy,
10:52.0
binilit niyang buuhin
10:55.0
ng mga dinadaanan
10:57.0
Dinaanan ni A.G. Boy.
11:00.0
anong masasabi mo?
11:03.0
ng iyong panganay,
11:05.0
yung buo-buo pamilya niya.
11:08.0
Pinag-usapan na namin yan
11:10.0
sa father and son.
11:12.0
parang hindi naman tayo
11:13.0
lumaking magkasama.
11:15.0
I think if we become
11:17.0
then it's better that way.
11:19.0
ako ang daddy mo.
11:21.0
parang you have your own
11:24.0
Parang you grew up that way.
11:26.0
I always respect that.
11:27.0
Yung mga nangyayari sa kanya,
11:28.0
yung mga ginagawa niya,
11:29.0
sinabi ko nga sa kanya,
11:31.0
mangyayari sa iyo,
11:33.0
Pag may maganda mangyayari
11:35.0
walang pwede magsabi sa iyo
11:36.0
na dahil sa tatay ko yan.
11:38.0
Pag may palpaktan na
11:39.0
nangyayari sa iyo,
11:40.0
wala ka nang sisisi
11:42.0
Now, bakit ako ganito?
11:44.0
kay Andres and Natasha.
11:47.0
dahil sa inyo yan.
11:48.0
Kayo gumawa niya.
11:50.0
Kami lang ang nagsilang sa inyo
11:52.0
Pinilaki namin kayo.
11:53.0
Pero the moment na
11:54.0
gumalaw na kayo na
11:56.0
lahat na matatama sa inyo
11:58.0
trabaho niyo yan.
12:00.0
So kayo ni EG po,
12:01.0
anong dynamics niyo?
12:02.0
Kasi yung mga nababasa ko,
12:03.0
yung mga napapanood ng mga vlogs,
12:04.0
talagang marami kang kwento
12:06.0
about your kambal.
12:09.0
sa inyo ni EG po,
12:10.0
anong dynamics niyo
12:11.0
when you see each other?
12:12.0
That's a very good question.
12:13.0
I look at him as like my,
12:14.0
well, he's my eldest,
12:15.0
but he's really a good friend.
12:16.0
And there's so much respect there.
12:20.0
may mali siyang ginagawa
12:22.0
parang ang hirap mong
12:25.0
apat na ang anak mo yan.
12:26.0
Hindi naman siya 32 years old.
12:29.0
Hindi naman pwede
12:30.0
nagsaservant pa ako sa kanya.
12:31.0
Bakit ako ganito mag-isip?
12:32.0
Kasi bata pa lang ako,
12:33.0
humiwalay na rin ako
12:34.0
sa mga mabuna ko.
12:35.0
So wala na rin kumokontrol sa akin.
12:37.0
So gusto ko na sa mga anak ko,
12:39.0
Alam ko rin yung feel
12:40.0
na pag kinokontrolo ko ng parents,
12:41.0
I'm not comfortable there.
12:42.0
There's love and respect sobra
12:46.0
But for them to dictate to me,
12:48.0
It did not work dati talaga.
12:50.0
When you say hinahayaan mo
12:52.0
mag-desisyon para sa kanila,
12:54.0
wala bang input si Aga na,
12:55.0
oy, bago mo gawin yan?
12:57.0
nasabi ko na yan eh.
12:58.0
Parang minolde mo na sila,
13:00.0
magpatakbo sa kanila.
13:01.0
Namolde ko sila sa murang edad.
13:04.0
nasa tamang edad sila
13:05.0
at papunta sa mas tama pa
13:06.0
at sa mas tama pa.
13:08.0
Kasi patanda lang sila
13:10.0
So, ang sabi ko nga,
13:12.0
kung kailangan niyo ako.
13:13.0
Pero hindi ako pwede
13:14.0
magpatakbo sa inyo.
13:16.0
baka yung sinasabi kong maganda
13:18.0
ay hindi maganda para sa inyo.
13:20.0
there's a big generation gap.
13:23.0
worked for me before,
13:24.0
may not work for them now.
13:26.0
I give that to them.
13:29.0
I'm very confident sa kanila na,
13:38.0
pag ikaw lalapitan.
13:42.0
magsasabi talaga ako.
13:44.0
kung may nakikita rin ako mali,
13:45.0
kasi like si Atasha and Andres,
13:46.0
that's why I always talk about them
13:47.0
because ando sila sa pweder ko eh.
13:49.0
pag wala na sila sa pweder ko,
13:51.0
Ano pang maikikwento ko
13:52.0
tungkol sa kanila?
13:53.0
Eh, may mga pamilya na sila.
13:55.0
Hindi naman ako talaga yung tatay
13:56.0
na nagdidikta talaga.
14:01.0
hindi yan ako ganun sa magulang ko.
14:03.0
ginagalit talaga ako.
14:04.0
Kasi ang point ko,
14:05.0
kapag tumanda ka na,
14:07.0
may sarili kang buhay.
14:10.0
Andito na kami kung kailangan mo kami.
14:14.0
Make your own decisions,
14:15.0
make your own mistakes,
14:16.0
and learn from it.
14:18.0
yung pangungumusta,
14:19.0
katulad lalo na kung
14:21.0
wala sa bahay niyo,
14:24.0
like as we speak now.
14:29.0
I'm going to Kuya Luigi's house.
14:32.0
Maghahapon sila nandun.
14:33.0
Mami, tumatawag sila.
14:34.0
Can I sleep here?
14:36.0
Hindi natulog siya roon.
14:38.0
hindi siya ni Luigi sa bahay.
14:39.0
Parang ganun lang.
14:42.0
Luigi and I played golf together.
14:47.0
hindi kami makikita na ilang buwan.
14:51.0
May ginagawa siya.
14:54.0
he has things to do.
14:55.0
He has four kids.
14:56.0
Kailangan niya magtrabaho talaga.
14:59.0
Luigi never asked from you.
15:02.0
of course he did.
15:03.0
Oo, marami na yan.
15:07.0
Siya na rin may decision?
15:13.0
kaya ako natuto sa buhay,
15:14.0
wala akong mahingihan noon eh.
15:15.0
Sa'yo ba mahingihan ko noon?
15:16.0
Wala akong mahingihan?
15:17.0
Kung may dumarating sa'kin parate,
15:18.0
ba't na ako magtatrabaho?
15:20.0
Kung may iniintay ka naman.
15:22.0
wala silang ganun.
15:23.0
Gawin mo na parang,
15:26.0
hindi ko naman pwede sabihin wala akong pera, diba?
15:28.0
Kahit kay Andres and Atasha parang,
15:31.0
And I would tell Luigi that,
15:33.0
you're even luckier.
15:35.0
hindi ko napapagalitan.
15:37.0
napapagalitan ko.
15:40.0
hindi kayo nagkasama.
15:41.0
Hindi mo siya kilala?
15:42.0
Kilala ko naman siya.
15:43.0
Nakasama ko naman siya.
15:44.0
Pero hindi siya lumaki sa'kin na talagang
15:45.0
natutulog sa bahay ko,
15:49.0
Unfortunately, diba?
15:51.0
Hindi ako nawala.
15:56.0
Andres and Atasha?
15:58.0
But I try to be one.
15:59.0
This is how I am.
16:01.0
You can't question my love for you guys.
16:03.0
But love is not money.
16:05.0
Ang magsasabi naman kung anong klaseng tatay ka eh,
16:09.0
Hindi naman tayo mga tatay.
16:10.0
Hindi ko alam eh.
16:11.0
Ang magsasabi, perfect tayo.
16:15.0
parang I had struggles also with my dad.
16:17.0
And then at some point,
16:19.0
Pag malalaki na yung anak mo,
16:20.0
then that's when you realize na,
16:22.0
tama pala yung mga sinabi ni Papa sa'kin.
16:24.0
Ang dami na sinabi sa'kin.
16:30.0
we didn't have that relationship also.
16:31.0
Because I didn't grow up with my dad.
16:32.0
I grew up with my mom.
16:34.0
Sinabi ko din sa Papa ko to na,
16:35.0
at some point eh,
16:36.0
matatanda na kami.
16:38.0
Huwag ka maghanit sa'kin.
16:39.0
Huwag ka magsusumbat na sa'kin.
16:41.0
Matatanda na tayo.
16:42.0
May ibang pamilya ako.
16:45.0
Maging makiibigan na lang tayo talaga.
16:47.0
Anong sabi ng Papa mo?
16:54.0
hindi naman parang tatay ako.
16:57.0
Umapit sa stage na parang.
17:01.0
hindi mo siya makita ng ilang taon.
17:02.0
Tapos biglang magsasalita.
17:03.0
Ganyan, ganyan, ganyan, ganyan.
17:04.0
Sabihin mo parang,
17:05.0
tuturuan ka niya ng
17:06.0
something about life
17:09.0
Eh, si Tito Ethel
17:10.0
was managing me already.
17:12.0
ah, hindi ganyan.
17:15.0
But I have a manager to follow.
17:16.0
So nakikialam yung Papa mo nung araw?
17:19.0
Minsan papasok siya.
17:20.0
Until he got older also
17:24.0
hindi isa pwede mang himasok
17:25.0
nang basta-basta.
17:26.0
So diyan ang gagaling
17:27.0
yung naging behavior mo,
17:28.0
attitude mo sa mga anak mo?
17:31.0
Dahil baka biglang
17:33.0
huwag na akong pakialam mo.
17:35.0
Baka kumambiyo ng gano'n eh.
17:36.0
Ayaw ko marinig yun.
17:37.0
At saka ayaw ko rin magiging gano'n.
17:38.0
Hindi naman ako gano'n.
17:39.0
Hindi ako pwede magiging gano'n.
17:40.0
So paano yung dynamics niyo
17:42.0
pagdating sa mga bata?
17:43.0
Eh kasi kung yan ang
17:45.0
o yung pinaniniwalaan mo
17:47.0
hayaan niyo siya.
17:48.0
Tapos siyempre nanay lang to.
17:49.0
I think Charlene knows
17:52.0
Kasi more than anything,
17:53.0
magbabalik naman ako doon sa
17:56.0
because we are together.
17:57.0
Because we love each other.
17:59.0
Because we're partners for life.
18:01.0
So meron din kaming alam na
18:04.0
we don't own our children.
18:06.0
Na isang araw may kukuha
18:07.0
sa anak kong babae.
18:08.0
Isang araw ang alak kong lalaki
18:09.0
makakahanap ng partner.
18:10.0
Makakahanap ng partner
18:12.0
Magtatagulod siya
18:13.0
sa sarili ng pamilya.
18:15.0
kaming dalawa pa rin ni Charlene.
18:16.0
So ang priority namin ni Charlene
18:17.0
is really the both of us.
18:19.0
And the love that we have
18:21.0
is the one that I think
18:22.0
I can say this with confidence,
18:23.0
is the one that flows
18:25.0
It's the love and respect
18:26.0
that we have for one another
18:28.0
that trickles down
18:31.0
Serious na ang usapan natin ah.
18:34.0
But it's nice, sorry ah.
18:36.0
Paano naman yung dynamics
18:39.0
Everything is normal.
18:40.0
Because we live normal lives.
18:43.0
pag galing kang trabaho talaga,
18:44.0
the moment na pumasok ko
18:45.0
ng pintuan ng bahay,
18:47.0
Wala ang trabaho.
18:49.0
Wala, wala talaga.
18:50.0
Iba ang energy sa bahay.
18:51.0
Even relationships of
18:56.0
even Janice, Charlene,
18:58.0
hindi na kami nakakapag-usap
19:00.0
because hindi naman namin
19:01.0
kailangan magkwentuhan.
19:02.0
Pero pag tumawag siya
19:04.0
that can happen anytime.
19:05.0
Walang issue yun.
19:06.0
Like if Janice calls the house,
19:08.0
siguro she wants to ask
19:15.0
Kasi lahat naman ng mga problema
19:17.0
naayos naman namin lahat yan eh.
19:19.0
That's what we strive for
19:21.0
is to fix what's broken.
19:22.0
Because we cannot continue life
19:23.0
and live life broken.
19:24.0
At it's okay kayo ni Janice.
19:26.0
So, kung may minute concerns,
19:29.0
You know, he's almost
19:30.0
40 years old already.
19:31.0
We're not talking about a kid,
19:34.0
he has four kids already.
19:35.0
So, may sarili siyang pamilya,
19:36.0
may trabaho siya.
19:38.0
yung apat na yun.
19:39.0
Talagang gawin siya sila,
19:41.0
Kung alam mo lang,
19:47.0
So, tawanan lang kami,
19:51.0
isi-serious mo pa yun.
19:52.0
Eh, dumada ka na nga sa stress,
19:53.0
magdadrama pa ba tayo?
19:56.0
at least si EG gano'n na
19:57.0
nakakapaghinga siya sa'yo.
19:59.0
Humihinga siya sa'kin.
20:00.0
Tatawag yan may isa
20:01.0
kahit out of the blue,
20:08.0
Kung alam mo lang,
20:12.0
Alam ko naman ang struggle niya.
20:14.0
Sabi mga madaming bagay na yan.
20:15.0
Can I just say this?
20:16.0
For the past how many years,
20:17.0
parang he's been on his own talaga.
20:19.0
he would just call me
20:20.0
if there are big decisions
20:22.0
And he would call me.
20:23.0
And we would talk.
20:24.0
Baka big decisions
20:25.0
that he has to make.
20:29.0
He would call me talaga.
20:30.0
And that's the best time
20:32.0
to talk to your children,
20:34.0
Pag sila na yung humingi,
20:38.0
Ayan naman important.
20:42.0
What's your problem?
20:44.0
And yung may konti,
20:46.0
if you can give him
20:47.0
a little enlightenment
20:48.0
na parang encouragement
20:51.0
this is what you do.
20:55.0
gano'n ang sinasabi ko parate,
20:59.0
So you think about it.
21:01.0
if that works for you,
21:03.0
Hindi niya rin sinusunod.
21:08.0
Pero hindi ka sinusunod.
21:09.0
Pero yung diskarte niya,
21:12.0
Kasi yung sinasabi ko sa
21:13.0
mas nakakabata rin sa akin,
21:16.0
nasa sa inyo ang diskarte.
21:17.0
Humingi kayo ng tulong,
21:18.0
humingi kayo ng payo,
21:19.0
ito ang umibigay namin.
21:20.0
Pero yung didiskarte niyan,
21:24.0
nung nangangailangan ako ng tulong
21:26.0
may tutulong sa akin,
21:27.0
meron talagang hindi na rin.
21:29.0
May pinagdadala ang heal sa iyo
21:30.0
minsan na matutulungan ka na gano'n.
21:32.0
siyempre iaabot sa point mo na,
21:34.0
ayoko na lang ganito.
21:35.0
Ayoko na lang hingi ako ng hingi.
21:36.0
Pero nakakahiya kasi.
21:38.0
Mag-iipong ka talaga.
21:39.0
We should always learn
21:40.0
from every mistake committed.
21:41.0
Kaya nga pwede kong sabihin ako,
21:43.0
may pinagkatandaan talaga ako sa buhay.
21:46.0
That's why siguro,
21:47.0
maayos ako matulog,
21:49.0
pag-isip ko parang ate normal.
21:50.0
Kaya nang minsan minsan,
21:51.0
parang siyempre meron pala tayong
21:52.0
mga gustos sa buhay na
21:53.0
isang patigas ang ulo natin,
21:56.0
May magagawa pala tayo na,
21:58.0
Tapos ibig sabihin sa akin na sa'ko,
22:00.0
Sinabi ko na sa'yo,
22:01.0
kanyang may gusto kong bilihin
22:02.0
na ganyan-ganyan.
22:04.0
sana hindi ko nalang binili.
22:06.0
Mali, mali, mali.
22:07.0
Kaya gano'n, di ba?
22:08.0
Igigimig balikat mo na na parang,
22:11.0
Nai-enjoy ko naman yung moment
22:15.0
formahan grabe ang mga artista.
22:17.0
Lalo na pag meron kang narating
22:20.0
kailangan sumasabay din
22:21.0
pati lifestyle mo.
22:28.0
Kunyari, yung madami mga kotseng gano'n,
22:31.0
Not because nag-downgrade ako,
22:32.0
because I don't need it anymore.
22:34.0
Because I don't go out.
22:35.0
Before, when active ka sa labas,
22:36.0
kung saan ka active,
22:37.0
andun ang gastos mo eh.
22:40.0
Kung active ka sa mga bars,
22:42.0
syempre forma ka binat.
22:44.0
you need your nice cars
22:45.0
at ganyan, di ba?
22:49.0
So, nakaka-balance ako nun.
22:50.0
Hindi ako all-out na gano'n.
22:51.0
Pero, misa may gano'n din ako.
22:52.0
Waldas ka rin, di ba?
22:53.0
Parang nakakamali ka rin.
22:57.0
parang kada dekada,
22:59.0
Yung mga formahan.
23:01.0
Basta wala na ako niyan.
23:02.0
Iba naman ngayon ang...
23:03.0
Yung pinaglalaanan mo.
23:05.0
Kung ano man yun,
23:06.0
basta kaya akin naman aminin.
23:08.0
Basta meron pa rin.
23:09.0
Hindi naman nawawala yan.
23:11.0
Mahilig ako sa cars,
23:12.0
mahilig ako sa hello,
23:13.0
mahilig ako sa gamit,
23:17.0
So, I would buy talaga
23:18.0
from time to time.
23:19.0
I love to build homes,
23:22.0
we got into that.
23:24.0
And as a construction business?
23:26.0
Tsaka, we would like,
23:30.0
Wala build and sell.
23:34.0
kung gusto mo nag-vacation,
23:35.0
kung gusto mo nag-abroad,
23:36.0
i-bili ka ng bahay sa Amerika.
23:37.0
Kung gusto mo nag-provision,
23:38.0
i-bili ka ng bahay doon.
23:40.0
paggawa ka ng bahay doon,
23:41.0
hindi ko sabihin,
23:42.0
how do I say this
23:43.0
with humility naman?
23:46.0
parang hirap kami sa privacy,
23:48.0
So, para hindi ka basta-basta
23:49.0
nakakapunta sa resort.
23:50.0
So, what do you do?
23:51.0
So, para you create your own.
23:53.0
meron kayong bakasunan.
23:54.0
Oo, parating gano'n.
23:56.0
So, gano'n lang nga ng buhay.
23:58.0
yun lang pinaglalaanan namin ngayon.
24:01.0
yung mga ganong bagay
24:03.0
becomes your investments also.
24:04.0
Because if you don't need it anymore,
24:05.0
then you can sell it.
24:09.0
pinagawa mo ng isang libong piso dati,
24:10.0
mabeta mo ng isang daan libong piso,
24:11.0
hindi kumita ka na malaki.
24:17.0
Tapos, nasa ano ka?
24:19.0
You always think of that.
24:20.0
There's always that,
24:23.0
iniisip mo ito yung bibili ka.
24:24.0
Ito ba pagbili ko,
24:26.0
pag hindi ko na kailangan,
24:27.0
kikita ba ako dito?
24:29.0
talong-talo yung pera ko dyan.
24:30.0
Minsan yung gagawin mo.
24:31.0
Meron mga artista, Ags,
24:32.0
na hindi na akong babangit ng me.
24:36.0
Yung mga sumikat,
24:41.0
Humihingi na ng tulong.
24:42.0
Masakit siya, masakit siya.
24:44.0
Di naanong ko na yan eh.
24:45.0
In the 80s, di naanong ko na yan.
24:47.0
tapos namunan ako ng pera.
24:50.0
isa sa mga tumulo sa akin is
24:51.0
Mother Lily Monteverde,
24:56.0
Kasi hindi ko makakalimutan yun.
24:58.0
nung nabigyan ako ng pagkakataon ulit,
24:59.0
kasi I made a decision na,
25:01.0
buti na nga nangyari sa akin yun
25:07.0
Dayan mo ang utang.
25:10.0
when I made a decision,
25:13.0
Parang, hindi ito yung buhay ko.
25:15.0
it's all humility talaga.
25:16.0
Acceptance of talagang,
25:18.0
dito lang po ako talaga.
25:19.0
I humbled myself,
25:23.0
people were treating me
25:26.0
the directors in this industry
25:27.0
were treating me like parang,
25:28.0
may mga bago kasi dumarating
25:30.0
would treat me like parang,
25:36.0
And then, sinabi ko lang,
25:37.0
basta pag ako nakabalik
25:38.0
at sumikat ako ulit,
25:39.0
or sumikat ako ng grabe,
25:40.0
iyan ang hindi ko gagawin
25:41.0
sa kapwa-artista ko,
25:42.0
to make them feel,
25:46.0
ito lang ako parati.
25:48.0
kahit kunyari may bagong
25:49.0
darating artista,
25:50.0
sumikat, sumikat,
25:55.0
I have nothing but the best
25:59.0
I know my direction naman.
26:00.0
Tsaka masaya ako eh,
26:01.0
parang ito yung family ko,
26:02.0
ito yung buhay ko.
26:03.0
My private life is very private,
26:06.0
kung ano ginagawa namin.
26:09.0
Misa kahit nasa bahay lang kami,
26:11.0
Kung ano man ginagawa ako,
26:13.0
we go sa dagat kami,
26:16.0
But it's always very,
26:19.0
Takot mo din yun,
26:22.0
hindi na ako natatakot masyado
26:24.0
kung maghirap ba nako?
26:25.0
Ang tanong siguro,
26:26.0
may magtato ng sakin,
26:27.0
mamatay ka bang mayaman
26:29.0
Ayaw ko na iniisip yun.
26:32.0
ini-enjoy ko buhay ko,
26:33.0
i-enjoy ko buhay ko.
26:34.0
Kung mamatay ako ng mahirap,
26:35.0
di mahirap ako mamatay.
26:36.0
Ayoko masyadong takot,
26:37.0
ayoko matakot sa buhay.
26:39.0
Basta happy ka lang.
26:40.0
I think anything we plant now,
26:41.0
is what we will reap.
26:42.0
So lahat na tinatayong natin
26:43.0
na kabutihan ngayon,
26:44.0
o lahat ng trabaho
26:46.0
lahat ng yung pagkaugali mo,
26:48.0
aanihin ko lahat siya sa pagtanda mo.
26:50.0
Kada dekada na tumatanda ka,
26:52.0
yun ang inaani mo.
26:53.0
Kumbaga, ito yung inaani ko ngayon,
26:54.0
ito yung ginawa ko in my 40s.
26:56.0
At lahat ng tinatanim ko na naman ngayon,
26:58.0
aanihin ko 60s and above.
27:01.0
Siyempre, ibang plano ng Panginoon Diyos naman.
27:03.0
Hindi natin alam yun.
27:04.0
So we follow that.
27:05.0
So, that's my ano in life talaga.
27:07.0
And I take this to heart really,
27:09.0
that all happens in God's perfect time.
27:11.0
Parang, good, bad,
27:12.0
we remain steady with our faith
27:20.0
Yung gwapo mo ngayon aga,
27:22.0
andyan pa rin naman yung pagwapuhan mo.
27:25.0
pag nakikita mo yung mga pictures mo
27:27.0
nung bata ka na...
27:31.0
Wala ka bang ano na kailangan,
27:35.0
Hindi naman yung...
27:36.0
Sabihin mo lang, payat ako.
27:38.0
Gumapayat na ako.
27:39.0
Ang lungkot nga ng piniguan,
27:42.0
kasi galit ko sa pandemia.
27:43.0
Nagshoot ako sabi ko,
27:44.0
parang because I've lost 20 pounds.
27:49.0
I'm putting it out there already.
27:50.0
Meron ba mga nakakakilala,
27:51.0
nakakita na noon kay Aga,
27:53.0
tapos nakita nila ulit sa akin?
27:54.0
Hindi ka ba na-o-offend
28:00.0
Wala na, wala na nagsasabi sa akin.
28:04.0
Nasanay na sila, malaki ako.
28:06.0
Parang naging normal na yun.
28:08.0
Pero sa akin, hindi po.
28:09.0
Andon pa rin ang aga.
28:10.0
Hindi normal yun.
28:11.0
Hindi ako masaya doon talaga.
28:14.0
It's not that I don't do anything about it.
28:15.0
I exercise a lot.
28:16.0
But I had faults and mistakes
28:17.0
with my nutrition.
28:18.0
So, we're working on it now.
28:19.0
And we're being very scientific about it.
28:22.0
Even with my training.
28:23.0
So, we're doing it slowly.
28:26.0
four months, Odj.
28:27.0
Wini-welcome ba ni Aga yun?
28:28.0
Hindi ka naman mukhang lolo, no?
28:31.0
Wala akong issue naman dyan.
28:32.0
Wala akong issue dyan.
28:33.0
I don't hide anything.
28:34.0
Parang this is me.
28:35.0
Meron ba ako rin ng pagtakpan na
28:39.0
It's an open book.
28:41.0
Curious lang ako kasi kung ano yung
28:42.0
funny dynamics mo
28:46.0
Bira ako na siya na makita rin.
28:47.0
Kasi minsan nakikita ko lang si Luigi.
28:49.0
Naglubalabas kami.
28:50.0
O minsan si Patty.
28:51.0
Kasama niya, asawa niya.
28:54.0
mas mahal ang tubo sa puhunan.
28:57.0
This is the truth po talaga.
29:01.0
Tapos sinasabi ko lang parati,
29:02.0
Waluigi, dahil mo anak?
29:04.0
Parang ganun ang tingin ko.
29:05.0
Waluigi, dahil mo anak?
29:08.0
Parang ganun sabihin ko.
29:09.0
Tsaka sabay-sabayan ah.
29:10.0
Mahalos magkakaedad.
29:11.0
Mahalos sabay-sabayan.
29:12.0
Parang one year gap.
29:15.0
I'm just always happy for them.
29:16.0
Tsaka kailangan niya kayanin, no?
29:18.0
Kailangan niya kayanin talaga.
29:19.0
O tsaka kailangan niya kayanin
29:20.0
yung malamal yung mga anak niya.
29:23.0
sa gwapo ni Aga, no?
29:24.0
Pwede pang may mahumaling sa'yo.
29:26.0
Pwede pang may kumindat sa'yo.
29:28.0
Pwede pang may ma-in-love pa sa'yo.
29:30.0
Despite the fact na meron ka ng
29:32.0
successful married life.
29:34.0
Hindi naman wala yan.
29:35.0
But it's just that parang
29:36.0
tagal na hi, I just go out.
29:37.0
Parang hindi lang ako wala eh.
29:39.0
We're all couples
29:41.0
who go out and then
29:42.0
just be their wife and their kids.
29:44.0
Mas masarap kahimik.
29:46.0
Mas masarap kahimik.
29:47.0
Mahihirap yung pag nakita mo pa eh.
29:50.0
I think it's important also,
29:52.0
hindi naman po to advise, Adam,
29:53.0
but parang sa akin lang,
29:54.0
is when I made that decision
29:57.0
it's because number one,
29:58.0
I wanted to settle down already.
30:01.0
Number two, I loved the girl.
30:03.0
I did that marriage just to get married.
30:04.0
I married because I want her
30:06.0
as my partner for life.
30:07.0
That was the decision,
30:09.0
And that decision, that time,
30:11.0
that was the best decision
30:15.0
Eh, mahirap naman mag-advice.
30:16.0
Mukhang maggalit pa sa akin sila.
30:17.0
Pakasabi pa, di ba?
30:18.0
So, talagang ganun.
30:20.0
Pag may naririnig ako ganun,
30:21.0
na nalulungkot talaga ako.
30:23.0
Kasi I know how it is too.
30:24.0
To have to have a family,
30:26.0
and to have kids.
30:29.0
It's supposed to be nice.
30:30.0
If it's not working naman talaga,
30:31.0
I think it's okay to separate.
30:33.0
If it's not working,
30:35.0
Maraming na nangyaring din yan
30:36.0
na naghiwalay doon.
30:37.0
Kaya nakapaghanap sila
30:38.0
ng bagong partner nila lang.
30:39.0
Ngayon, happily married forever
30:40.0
for the rest of their lives.
30:41.0
Meron yung bagong kasant,
30:42.0
after 5 years or 8 years,
30:45.0
And then, nung kinasalulit na yun,
30:46.0
they're 25 years married already.
30:49.0
So, hindi pa na sila.
30:50.0
So, yun ang sinasabi ko.
30:52.0
minsan, siyempre,
30:53.0
mahirap maghiwalay po.
30:55.0
pag hindi mo nagusto,
30:56.0
pag hindi kayo masaya sa isa't isa,
30:57.0
paano nyo sasabihin yan?
30:58.0
Mahirap din talaga, di ba?
31:01.0
asahawa mo, may anak kayo,
31:03.0
Hindi ka na masaya eh.
31:04.0
So, pag hindi ka na masaya,
31:08.0
Kung pareho nang hindi masaya.
31:09.0
Kung pareho kayo hindi masaya,
31:10.0
eh parang kayo magkasama
31:11.0
para sa mga anak.
31:12.0
Parang hindi ko naniniwala yata.
31:13.0
Kasi nakikita ng mga bata yan.
31:15.0
I think it's added stress
31:17.0
because love should overflow,
31:19.0
from the parents down to the kids.
31:20.0
Love is not salita.
31:22.0
So, it's not just say,
31:26.0
Kumbaga, love is not love
31:27.0
if there's no action.
31:29.0
Parang lip service lang yan.
31:30.0
Parang, so love should flow.