Close
 


CASSAVA CAKE TITIKMAN NI SENYORA KUKIE//INAMOY AMOY
Hide Subtitles
Click any subtitle word to view Tagalog.com dictionary results.
Computer Shortcuts: Left / Right arrows to jump 2 seconds back or forward. +Enter or Space to toggle Play/Pause button. Full Screen Mode
Titikman ni Senyora Kukie ang cassava cake na binake ko para lang sa kanya, kaya espesyal itong cassava cake na ito :-) #ofw #africa #equatorialguinea #ofwlife #pinoyfood #vlog #cassavacakerecipe #cassavacake For any questions or inquiries regarding this video, please reach out to https://www.facebook.com/rowellsantosfrancisco ---------------------------------------------------------------- Maraming salamat po sa patuloy na pagsuporta mga, Amigo. • Facebook - / pinoyinequatorialguinea,africa PLEASE DON'T FORGET TO LIKE SHARE, COMMENT, SUBSCRIBE AND TURN ON THE NOTIFICATION BELL. MUCHAS GRACIAS
Pinoy in Equatorial Guinea, Africa
  Mute  
Run time: 15:25
Has AI Subtitles



Video Transcript / Subtitles:( AI generated. About AI subtitles » )
00:00.0
Ito pa eh, Pastel Mi Pais
00:03.0
Asi
00:05.0
Gabi raky ni Mami Cookie, no?
00:07.0
Pag nagdadala ko ng pagkain, no?
00:09.0
Ayan, yan po
00:16.0
So ayan pa mga amigo, natin po tayo kailan Mami Cookie
00:18.0
Kangina pa ako nakipagpwentuhan sa kanya
00:20.0
Yo, ahm...
00:21.0
Kondo yo, habla raw?
00:23.0
Rapido, rapido, rapido, rapido, rapido
00:27.0
Kapag nagsasalita ako, mabilis na mabilis
00:29.0
Kasi kangina pa ako nakipagkwentuhan sa kanya
00:30.0
Ang dami ko nang kinukwento
00:32.0
Sabi ko, ahm...
00:34.0
Famous na siya sa Pilipinas
00:36.0
Sabi niya, naku, hindi ako naniniwala
00:38.0
Sabi niya, oo
00:39.0
Ayo, ahm...
00:40.0
Adicho, ahm...
00:41.0
Tu, ahm...
00:42.0
Pamoso Mi Pais
00:43.0
Pero tu no...
00:45.0
Kamusi dice?
00:46.0
Tu no sabi?
00:47.0
Tu no Pamoso Mi Pais
00:49.0
Tu Pamoso Mi Pais
00:51.0
Ayaw niya maniwala kasi na famous siya sa atin sa Pilipinas eh
00:55.0
Alam niyo, meron pa nga nag-message sa akin
00:56.0
Ano, gagawa na ba kami ng banner?
00:57.0
Pagka umuwi si Mami Cookie?
00:59.0
Gagawa na ba?
01:00.0
Magkadala na ba kami ng ano-ano?
01:02.0
Sabi ko, maraming nag-message sa akin mga amigo
01:04.0
Kasi, ahm...
01:05.0
Yun po ang gusto kong ipa-experience kay Mami Cookie
01:08.0
Na pagbabapon niya ng airport
01:09.0
At makita niya tayo
01:12.0
Eh, makita niya tayo eh
01:14.0
Meron doon, yan doon yung ano, yung pagiging friend din natin
01:17.0
Ganoon
01:18.0
Pagka Pilipino ah, si
01:20.0
Kwan do...
01:21.0
Ah, uno, estranghero, binira Mi Pais
01:25.0
Ahm...
01:27.0
Kumu...
01:28.0
Kumu...
01:29.0
Kumu mi amigo, amiga
01:30.0
Kumu hermano, hermano
01:31.0
Ah, si
01:32.0
Diba, kapagka tayo ay ano, ah...
01:34.0
May nakikita yung mga foreigner, ganoon
01:36.0
Diba, ang bayit-bayit natin
01:37.0
Tapos tinuturo natin kung saan, kumbaga may nagtatanong sa atin
01:40.0
Kung saan nila gusto pumunta
01:42.0
Yun lang yung i-explain ko kay, ano, kay Mami Cookie
01:45.0
Na ganoon ka ako ng mga Pilipino, mapabait
01:47.0
Si, mucho gente saber ah...
01:49.0
Mami Cookie, quiere Mami Cookie
01:51.0
Si, ahm...
01:53.0
Tu sabe, I love you
01:55.0
Te quiero mucho
01:57.0
Ah, si
01:58.0
Ah, I love you, wey
01:59.0
Eh, te quiero mucho
02:00.0
Si, mucho gente ha dicho, te quiero mucho
02:03.0
Ah, si
02:04.0
Ah, si
02:05.0
Porque, cuando ver a tu video
02:07.0
Si
02:08.0
Saber a tu corazon dijen
02:10.0
Tu, como...
02:11.0
Ah...
02:12.0
Tu, una ginyana
02:14.0
Si
02:15.0
Tu, pwede andar sin zapatilla
02:16.0
Tu, pwede...
02:17.0
Esta tu ginyana
02:19.0
Tu corazon...
02:20.0
Tu...
02:21.0
Tu...
02:22.0
Tu piel, como, esta abajo
02:23.0
Si, si
02:24.0
No
02:25.0
No, hay mucha gente aqui
02:26.0
Si, pero no, no
02:27.0
Tengo un trabajo
02:28.0
No, no, no
02:29.0
Tengo un proceso
02:30.0
Tengo un trastorno
02:31.0
No 30 años
02:32.0
No me traje la casa
02:33.0
No me traje la casa
02:34.0
No me traje la casa
02:35.0
Tengo un trastorno
02:36.0
No me traje la casa
02:37.0
Tengo un trastorno
02:38.0
Tengo un trastorno
02:39.0
Ah, yun ah
02:40.0
Marami din daw po nagsasabi sa kanya na, hindi raw po siya nagbago
02:41.0
Ganoon pa rin niya kanyang ugali
02:42.0
Na, mabait pa din
02:43.0
Sabi niyang ganoon sa akin
02:44.0
Kasi nga
02:45.0
Ahmm
02:46.0
Siyempre kapag kang isang tao minsan, di ba
02:47.0
Nagkakaroon ng pera
02:48.0
Yumayabang
02:49.0
O, nagkakaroon ng pera
02:50.0
ng pera, parang hindi niya na
02:51.9
alam kung ano yung nakalipas niya
02:53.9
hindi niya na alam kung ano yung
02:55.5
hindi niya na nararamdaman kung ano yung
02:57.9
nararamdaman ng ibang tao, lalo na yung mga mahihirap
03:00.2
pero yun po talaga ang realidad
03:02.4
mga amigo, diba? Kapag ikaw
03:04.0
minsan nagkaroon ng pera
03:06.2
minsan yung parang tingin mo sarili mo
03:08.0
ang taas-taas mo na, which is
03:09.6
yun yung ayokong mangyari
03:12.1
sa akin din
03:14.0
sa ngayon, syempre
03:15.5
aminal sa hindi, naging okay na rin
03:18.0
naging okay ang buhay ko dahil sa pag-youtube
03:20.3
talaga, pero
03:22.0
yun yung ayokong ipasok sa aking utak
03:24.4
na maging mayabang
03:26.2
kasi ibabagsak ka ng Panginoon
03:28.3
ibabagsak ka ng Lord, kailangan maging
03:29.9
down to earth din, down to earth
03:32.4
ka, at maging malaman mo yung
03:34.3
kung ano yung dati mo, dapat
03:35.6
nililingon mo yun
03:38.9
para
03:39.3
at least
03:40.7
malaman mo na
03:43.2
hindi laging ganoon yung
03:46.1
magiging buhay mo
03:47.5
kung binigyan ka ng Panginoon
03:49.7
at umunlad ka, syempre
03:51.7
maging mas mabait ka pa
03:53.9
yun yung aking panuntunan
03:56.1
kasi alam ko yun yung
03:57.8
tama, at yun yung
03:59.8
sinasabi sa akin ng Panginoon
04:01.8
na maging humble pa din
04:04.1
so minsan, nawawala ako sa tulos
04:06.2
minsan, yung
04:07.9
pagkasalita ko, yun, yung pagiging
04:09.8
madaldal ko, pero
04:11.2
lahat ng ibinibigay ko na sa Lord, sabi ko patawarin mo
04:13.9
ako Panginoon kung meron ako mga nasasabing
04:15.7
hindi maganda, ganoon po
04:17.5
ganoon yung aking
04:18.7
kasi diba, nabuhay ako
04:21.9
na
04:23.3
nagkaroon ng takot sa Panginoon
04:26.3
at
04:26.9
once na in-accept ko si Lord na aking
04:29.5
personal Savior
04:30.8
lahat ng aking problema
04:34.1
lahat ng aking silurin, ibinigyan ko na sa Kanya
04:35.7
and then, once pala na ganoon
04:37.7
i-bibles ka ng Lord
04:38.8
so, yun
04:41.5
yun yung aking ano, i-bles ka ng Lord
04:43.6
kasi
04:43.9
sundin mo lang kung ano inuutos niya, mararamdaman mo na yun
04:47.5
alam mo naman yun kung tama o mali
04:49.0
meron ka naman conviction sa puso mo
04:50.3
kung tama ba yung ginagawa kong mali
04:51.7
ganoon naman po
04:52.7
ang dami ko sinasabi mga amigo
04:54.6
yon hablan mucho, mga amiguki
04:56.1
yon hablan mucho
04:59.9
solo yon hablan mga amiguki
05:02.7
ah, kwan do to be that
05:04.5
ehemplo, yun, Diyos dar mucho dinero kong tigo
05:07.1
o, Diyos dar mucho dinero kong nigo
05:09.5
to costumbre yto dos igual
05:12.4
no, to no cabeza grande
05:16.0
ayun, yun ang sinasabi ko
05:17.3
So, ayan pa mga amigo, pa-uwi na po ang kanilang mga trabahador at hapo na po dito mga amigo.
05:26.6
So, napansin ko na arawan yung bayad sa kanila, arawan yung mga binabayad sa mga trabahador dito.
05:33.1
So, ayan po mga amigo, kulan po sila yung kuya Fernando ng plato para may papatikin po ako sa kanila na isang pagkain Pilipino.
05:41.4
So, kagabi po ay sinipag ako talaga na magluto.
05:43.8
Tapos, sabi ko kay Mami Cookie, may napapatikin sa kanila na isang pagkain Pilipino na sana magustuhan nila.
05:53.1
Mami Cookie, ito kumida, silyama, kasaba cake.
06:01.5
Nawawala ako kaya ano eh. Kasaba cake po yan mga amigo.
06:04.6
Ito tuberkulo, pero diferente.
06:09.1
Ito kumuyuka, pero diferente.
06:11.6
Because ito pastel.
06:13.8
Como pastel ni pais.
06:16.1
Kaya, pero ako yung Mami Cookie, no?
06:18.3
Pag nagdadala akong pagkain.
06:20.1
Ayan, ayan po.
06:24.3
Si oha de platano.
06:26.2
Ayan, masasarapan kaya sila sa atin?
06:31.3
Mira the olor.
06:35.1
Ito una pastel ni pais.
06:37.9
Si.
06:40.2
Ito con horno.
06:41.5
Ito con horno.
06:43.0
Pero,
06:43.3
poc dulce.
06:47.2
Pastel, no?
06:48.6
De yuca.
06:53.1
Usted cree que los filipinos
06:54.2
no saben comer o qué?
06:58.1
¿Qué sabor?
07:01.3
Ese sabor me recuerda
07:03.2
cuando era pequeña.
07:05.8
Cuando que se beban los mayores
07:07.8
un maíz.
07:09.6
Un maíz.
07:11.4
Machacado.
07:13.3
Y lo hacían así parecido
07:15.5
pero sin azúcar.
07:16.5
Ese olor que me viene
07:17.7
cuando era niña.
07:21.9
Naalala daw niya yung pagkain
07:23.2
ito nung bata daw siya
07:24.2
parang maíz daw.
07:28.3
Tiene sabor como
07:29.5
maíz.
07:31.1
Como maíz.
07:31.9
Como maíz.
07:33.8
Cuando se deshace ahí
07:35.6
si, cuando hacían
07:37.0
eso con maíz
07:38.9
bien machacado, bien fino
07:40.8
como así.
07:41.5
Y lo hacían con hoja.
07:43.3
Ah ha.
07:44.5
Quiere parecer
07:45.2
como tambien
07:46.0
pero eso
07:47.9
tiene azúcar
07:49.0
como arepa.
07:50.1
Arepa?
07:50.8
Arepa.
07:51.6
Una comida
07:52.4
de parte de Colombia
07:54.3
y
07:55.0
y estos países latinos.
07:57.4
Arepa?
07:58.1
Si.
07:58.6
Ah, parado arepa
07:59.8
pagkain ng mga Colombiano.
08:02.3
Pero esto
08:03.6
tuberculo
08:04.4
rayar.
08:05.2
Si.
08:05.8
Cuando después rayar
08:07.0
pone
08:07.4
salsa de coco
08:10.1
después
08:11.9
tiene
08:12.4
condensada
08:14.4
y despues tambien
08:16.4
arriba tiene
08:17.4
huevos
08:18.4
asi
08:19.4
despues poner
08:20.4
ay horno.
08:21.4
Ay dios.
08:26.4
Esta buenisimo.
08:27.4
Esta bien?
08:28.4
Ah?
08:29.4
Esta buenisimo.
08:32.4
Oh, nasa naman pushas ah.
08:33.4
Tingnan oh.
08:34.4
Oh.
08:38.4
Asi, ah
08:39.4
aura
08:40.4
ah, cuando tu este aqui
08:41.4
tu buro.
08:42.4
Tu buta.
08:43.4
Despues cuando tu volver
08:44.4
ahi
08:45.4
esportivo.
08:46.4
Gimnasio.
08:47.4
Exacto.
08:48.4
Exacto.
08:49.4
Exacto.
08:50.4
Sabi bakit mga Dalawang
08:51.4
ganito nakakataba daw.
08:52.4
Tapos sabi niya sa akin na daw
08:54.4
natataba daw siya.
08:55.4
Sabi ko pagka nando ko na siya sa may
08:57.4
España.
09:00.4
Pero como
09:01.4
ah
09:02.4
esto yuca no?
09:03.4
Como yuca pero.
09:04.4
Esta bueno.
09:05.4
No olormal no?
09:07.4
No.
09:08.4
No como yuca no?
09:10.4
Esta bueno.
09:11.4
No.
09:12.4
No.
09:13.4
Madre de Dios.
09:17.4
Esta bien cuando tiene olor de.
09:19.4
De esto.
09:20.4
De banana no?
09:21.4
Si.
09:22.4
Por eso me recuerda de niña.
09:23.4
Aha.
09:24.4
Lo que te he dicho que preparaban con maiz.
09:26.4
Con maiz?
09:27.4
Yuca y maiz?
09:28.4
No.
09:29.4
Maiz.
09:30.4
Maiz mismo?
09:31.4
Asi.
09:32.4
Bien fino.
09:33.4
Y lo hacían con hoja.
09:34.4
Si la mama mayores.
09:35.4
Ah.
09:36.4
Nung bata ro siya.
09:37.4
Yung nanay niya.
09:38.4
Inuluturo yung maiz daw.
09:39.4
Parang maiz daw to na dinurog.
09:40.4
Tapos nilalagay sa may.
09:41.4
Radiciona.
09:42.4
Sa may banana leaves.
09:43.4
Eh.
09:44.4
Sir.
09:45.4
Ano kaya rin?
09:46.4
Ano ako?
09:47.4
Hmm.
09:48.4
Kaya palta.
09:49.4
Mucho azucar?
09:50.4
O no?
09:51.4
No.
09:52.4
No mucho azucar.
09:53.4
Okay naman daw.
09:54.4
Hahaha.
09:55.4
Ang usuan talaga niya.
09:56.4
Oo.
09:57.4
Ano ako niya nakain.
09:58.4
Fernando.
09:59.4
Ano kaya rin?
10:00.4
Ah.
10:01.4
Ano?
10:02.4
Ano?
10:03.4
Ano?
10:04.4
Ano?
10:05.4
Ano?
10:06.4
Ano?
10:07.4
Ano?
10:08.4
Ano?
10:09.4
Ano?
10:10.4
Ano?
10:11.4
Ano?
10:12.4
Ano nga?
10:13.4
Ano.
10:14.4
Ano ba cani Li?
10:15.4
Ano na siya nga?
10:16.4
Inili siya.
10:17.4
Nila nagta-agta.
10:18.4
Tangken niyo doon.
10:19.4
2020 mapasakit siya ngya sige.
10:20.4
Pagkakata po siya?
10:21.4
Iyong tatlo nga ngayong regalo pa rin.
10:22.4
Ano?
10:23.4
Ano?
10:24.4
Sa 이igong datlang tappos?
10:25.4
Pagkatapos pa kaya ganda sa li.
10:26.4
Sa ito na kerfera niya si value of S Mutta.
10:27.4
Nagtatrabaho daw siya.
10:28.4
Ang tasa ipag ah niyan ito eh.
10:29.4
Hm.
10:30.4
Mmm.
10:31.4
Nation.
10:32.4
Mahapon na.
10:33.4
Nagtatrabaho pa rin.
10:39.4
niya ng ganito. Karamihan yung
10:40.4
isa nga lang na yun eh. Grabe, busog na busog na ako eh.
10:45.0
Asi.
10:46.1
Después, no comer más
10:47.3
la noche. Solo esto.
10:50.5
Hindi na siya
10:51.3
kakain ngayong gabi ng ano,
10:52.7
ng kanin niya na yun.
10:56.3
Esto, está bien
10:57.1
cuando tú tiene ti.
10:59.3
Ti, asi.
11:01.8
Te.
11:03.1
Asi, cuando tú tiene te, esto está bien.
11:05.1
Pero, cuando no tiene te,
11:07.7
solo asi.
11:08.2
Pero, no me critiques
11:10.4
que yo no he puesto te a Raul eh.
11:13.0
No.
11:14.2
Dice de que Raul me viene aquí de sorpresa.
11:17.8
Cada día, no?
11:20.2
Pero, mucho
11:21.2
Pilipino
11:22.4
quiere ver una
11:24.2
guiñana, una nacionalidad
11:27.1
comer comida Pilipina.
11:29.1
Eso está bueno.
11:31.4
Está bueno, no?
11:32.3
Está bueno, eh.
11:34.5
No, si no prueba,
11:36.4
se lo pierde.
11:37.1
No lo disfruta.
11:39.1
Ella está disfrutando ahora
11:41.1
de la cultura filipina.
11:43.1
Si, esto traditional
11:45.1
la comida mi país.
11:47.1
Pero, sin mentir, ha?
11:49.1
Pero, sin mentir, ha?
11:51.1
Ito mo ba mentir? Termina po ko.
11:53.1
O nga pala, parang may sinungali eh.
11:55.1
Kalahati na naubos dyan.
11:57.1
Pero, ito, que Fernando niro po ito, yung kalahati.
11:59.1
Tiga, kalahati sila.
12:01.1
Todos?
12:03.1
Nakakatuwa lang nakakita natin sila kumakain ng
12:05.1
ng kalahati sila.
12:06.1
Nakakatuwa lang nakakita natin sila kumakain ng
12:07.0
kasaba cake.
12:08.0
O, diba?
12:13.0
Pero, ang maganda, nagustuhan niya yung ating
12:15.0
kasaba cake. Salamat naman at
12:17.0
nagustuhan. Misa kasi, nadalawang isip ako
12:19.0
kung magugustuhan niya yung mga matatamis.
12:21.0
Kasi, gusto ko ipatikim sa kanila yung mga
12:23.0
pagkain natin ng ganyan, yung mga minatamis.
12:25.0
Leche plan siguro sa susunod.
12:27.0
Kaso,
12:28.0
o sinigang. Ano po bang may sasuggest yung mga
12:30.0
amigo na ipapakain natin sa kanya?
12:32.0
Ayan po, naubos dyan na.
12:34.0
Comment down below mga amigo kung ano ang
12:36.0
pagkain na
12:38.0
ipapatikim natin kay
12:40.0
Mami Cook It. Luluto ko po mga amigo
12:42.0
para sa kanya.
12:44.0
Kay Fernando po yung kalahati na yan.
12:46.0
Eh, iso, Fernando, bakit naman ito do?
12:48.0
Ito para Fernando.
12:49.0
Ito sa mucho.
12:51.0
Kasi, ito naman ang mitad.
12:53.0
Eh, no tiene problema cuando
12:55.0
comer mucho, porque cada día es
12:57.0
esportivo. Kaya, walang problema
12:59.0
kay Fernando. Lakas kumain ni Fernando eh.
13:01.0
Cuando Fernando comer arroz, cuánto
13:03.0
plato?
13:05.0
Eso un plato así. Mucho.
13:07.0
Lo gusta comer arroz.
13:09.0
Kasi cuando venimos a comprar un
13:11.0
saco, así tengo que comprar más saco.
13:13.0
Le gusta arroz, mucho.
13:14.0
Kaya klasi arroz? No hay problema.
13:18.0
No hay problema. Le gusta
13:20.0
comer arroz. Por él, comería
13:22.0
arroz todos los días.
13:24.0
Oh, si Fernando araw-arraw kumakain
13:26.0
ng arroz, sabi ni Mami Cook It, mahilig daw
13:28.0
sa arroz.
13:30.0
ulit ulit ang sinabi ko
13:59.3
dito
13:59.3
Kuki, Kuki, Kuki.
14:03.3
Who? Fernando?
14:05.3
Yes, another one. I told him my name is Kuki.
14:07.3
Who?
14:09.3
I told him. But when he grew up, he called me Mama, Madre.
14:13.3
Ah, when Fernando was a baby, he called you Kuki.
14:19.3
I told him to call me Kuki.
14:21.3
Ah, that's why he didn't call you Madre.
14:23.3
But now that he's grown up, he calls me Madre.
14:27.3
Because this is respect.
14:29.3
Yes, yes.
14:31.3
That's what Kuki's mom said when he was a kid.
14:33.3
When Fernando was a kid, he called her Kuki.
14:35.3
Because that's what she taught him.
14:37.3
But when he grew up, he called her Madre or Nanay.
14:39.3
That's what Fernando called her.
14:45.3
I'm grateful that all Filipinos are watching my videos.
14:51.3
I love you very much, from the bottom of my heart.
14:53.3
Even my husband loves you very much.
14:55.3
All Filipinos love you very much.
14:57.3
When I talk to you, he says, Kuki, tell Raul that I send him a lot of kisses and that he greets all Filipinos.
15:07.3
I love you very much, from the bottom of my heart.
15:11.3
I really love you. Kisses.