Close
 


WALA NG TINDAHAN SI ELVIES!!!NALUGE KAYA?
Hide Subtitles
Click any subtitle word to view Tagalog.com dictionary results.
Computer Shortcuts: Left / Right arrows to jump 2 seconds back or forward. +Enter or Space to toggle Play/Pause button. Full Screen Mode

Pinoy in Equatorial Guinea, Africa
  Mute  
Run time: 21:19
Has AI Subtitles



Video Transcript / Subtitles:( AI generated. About AI subtitles » )
00:00.1
So ayan po mga amigo, kung napapasin niyo po yung tindahan ni Elvis mga amigo ay wala na pong mga gamit
00:05.2
So madali salita mga amigo ay wala na pong tindahan po si Elvis doon sa may kalsada
00:10.8
Doon po mga amigo
00:12.0
Lahat po noon ay tinanggal na
00:15.4
Mapunta po ako kay Lachamamingayin mga amigo
00:18.4
Ayan po, nandito na po ako sa Okumba
00:20.8
So ayan po mga amigo, kung napapasin niyo po yung tindahan ni Elvis mga amigo ay wala na pong mga gamit dito
00:27.4
Tinanggal na rin po yung tarpuli na nilagay namin
00:32.5
So lahat ng gamit ay pinulout na po ni Elvis
00:36.1
So, mapunta po ako ngayon kay Lachamame
00:39.5
Kamusta po kayo mga kababayan?
00:48.3
Mapunta na po kay Lachamame sa mga amigo at aang
00:51.1
So, pinawagan ko si Lachamame
00:57.0
Sabi ko,
00:57.4
Lachamame, anong oras magtitinda si Elvis?
00:59.7
Para doon na lang tayo magtinding program
01:02.0
Kaso, sabi ni Tia Selsa
01:04.0
Ay
01:05.0
Wala na
01:07.3
Hindi na makapagtitinda si Elvis sa may kalsada
01:10.1
Kaya alamin po natin mga amigo kung ano po ang dahilan
01:14.5
Kung bakit
01:15.6
Wala na po yung tindahan ni Elvis sa may kanto
01:19.4
Ano kaya ang nangyari?
01:25.2
Bakit tinanggal na lahat?
01:27.4
Yung kanyang mga gamit doon
01:29.5
Malungkot kasi malakas yung tindahan ni Elvis na yun eh
01:36.9
Ay, si Nena
01:40.3
Ako nadapapa si Nena
01:42.2
Ay, si Mahmood
01:43.2
Labanta, labanta!
01:49.6
Kital, Nena
01:50.7
Kinatayo ko, ayaw niya magpatayo
01:57.4
Inilalagay na nga yung chinyelas
02:06.8
Ayaw pa niya
02:07.5
Siya parang nagagalit
02:08.8
Ayun na oh
02:09.8
Bless
02:10.2
Bless na lang kay Kuya Raul
02:11.3
Ay
02:12.2
Well see
02:13.7
Muy bien
02:14.8
And Bill?
02:16.2
Bill?
02:16.6
Oh?
02:16.8
Ba't si Bill ay nahanap?
02:17.6
Bill?
02:18.3
Si
02:18.4
Forke to pregunter Bill
02:20.6
Ay
02:22.1
Nahanap si Bill
02:23.0
Kuya Raul is taki?
02:25.2
No
02:25.6
No kaya Kuya Raul?
02:27.4
Ha ha ha
02:29.0
Babalik e tal
02:31.4
Ikaw naman may kasalanan diba?
02:36.4
O Merida
02:37.2
Medyo mayroon doon sa sugat
02:40.4
Bamos sa ospital
02:41.4
Tukay rin yung ospital ha?
02:43.6
Bamos sa ospital no?
02:45.3
Ha?
02:46.5
O bamos sa ospital no?
02:48.6
Bamos sa ospital
02:49.5
Vale?
02:51.0
O may sugat daw
02:52.0
O bamos sa ospital ha?
02:53.6
Okay na
02:54.1
O
02:54.7
Okay na
02:57.4
Sabe na
02:58.0
Ha?
03:00.5
Bamos eke?
03:02.3
Ha?
03:02.6
O bamos sa ospital ha?
03:04.0
Bagong ligo
03:04.5
Ba't sinusotan na pang baba ito?
03:06.2
Si misma may gawa nito malamang
03:07.8
O yesta ha?
03:10.0
O yesta
03:10.5
O yesta ha?
03:12.9
Yesta
03:13.7
Bale?
03:15.6
Tukay rin yung ospital?
03:16.9
No
03:17.0
Yesta no?
03:19.2
O yesta
03:19.8
O yesta
03:20.6
Tugos na
03:21.1
Okay na
03:22.2
Suot pang baba
03:23.9
Bata talaga na to
03:25.9
Hahahaha
03:27.4
Ano ito na po si TSL? Saan si TSL?
03:29.8
Buenas tardes!
03:32.9
Ketal.
03:33.8
Doon ito mamadre.
03:34.8
Ayos po.
03:36.3
O yan po mga amigo.
03:39.5
May mga anak lagay naan dito.
03:42.3
Nilagyan ng putek.
03:47.7
Maaga pa po dito sa Equatorial Guinea at ayan po si Misma Ketal.
03:53.0
O si Misma ang naglilinis ng bahay.
03:54.7
Pinapagpag lahat ng...
03:57.7
Pinapagpag lahat.
03:59.5
Wala pong pasok dito mga amigo.
04:01.4
Pero makikita mo talaga sa kanila kung sino yung naglilinis at saka na tumutulong dito.
04:05.5
Kita nyo si Misma.
04:07.3
Kaya ako ito ang tuwa at saka proud na proud dito kayo Misma.
04:09.6
Kita nyo.
04:11.6
Surprise.
04:12.2
Bigla akong pumunta dito.
04:13.9
Walang pasabi mga amigo.
04:15.2
Pero ayan makita nyo.
04:16.7
Siya yung naglilinis ng bahay.
04:19.0
Tsaka si Chamame.
04:23.2
Nena.
04:24.7
Nena.
04:25.3
Ha?
04:27.5
Huwag kayo to pregunta rin, Bill.
04:29.2
Si?
04:29.9
Si?
04:30.7
Ha?
04:31.6
Ang may...
04:33.7
Ang mga magka...
04:37.4
Ang makulit na magpinsan.
04:39.2
Ang taba ni...
04:42.4
Si Nena kahit saan na...
04:43.7
Oo.
04:45.4
Kahit saan mapunta eh.
04:47.8
Tumataba eh.
04:48.7
Ayaw.
04:49.8
Malakas kasing kumain si Nena.
04:51.9
Ba? Balgon ligo si Nena.
04:53.6
Nena.
04:54.7
Oo.
04:55.6
Tum.
04:57.4
Tum.
04:58.7
Tum.
05:00.6
Awa nga.
05:01.6
Tapos mamaya mag-aaway na sila.
05:03.1
Oka.
05:03.6
Tingnan nyo.
05:04.4
Mamaya mag-aaway na.
05:06.6
Tum.
05:07.8
Hmm.
05:08.5
Tum.
05:09.8
Tum.
05:11.6
Hmm.
05:12.2
Tingnan mo.
05:12.7
Tingnan mo si...
05:13.4
Itong si Mamudo.
05:14.3
Tum.
05:14.8
Oo.
05:15.4
Kaya pagka...
05:16.0
Mamaya ang iiyak siya.
05:19.5
Tum.
05:22.3
Tum.
05:22.6
Tum.
05:24.0
Hmm.
05:24.7
Tingnan mo.
05:27.6
Munti pa to si Pikutina eh.
05:28.9
Laging nandito sa ilalim ng mga lamesa lang eh.
05:30.7
Si Pikutina.
05:31.8
Gato.
05:32.6
Pikutina.
05:33.5
No.
05:34.0
Eh, Gato.
05:34.9
Pikutina.
05:35.9
O.
05:36.4
Gato.
05:36.9
Habla. Pikutina.
05:38.0
No. Eh, Gato.
05:39.3
Si Gato. Pero anong bre?
05:40.5
Pikutina.
05:42.2
O. Habla.
05:42.7
Gato.
05:43.2
Pikutina.
05:44.0
Gato.
05:44.5
Habla.
05:45.0
Pikutina.
05:45.5
Pikutina.
05:47.5
Pikutina. Gato na o.
05:49.5
O. Pikutina.
05:50.3
Di ba? Alam ni Nena.
05:51.5
Gato daw. Pusa daw. Sabing gano'n ni Mamud.
05:53.5
Ang pangalan niya ay Pikutina.
05:55.5
Si.
05:57.0
Eso kwanto?
05:58.0
Ay.
05:58.5
Siyen.
05:59.3
Eso kwanto?
06:00.2
Siyen.
06:00.7
One hundred daw.
06:01.6
Eso kwanto?
06:02.5
Siyen.
06:03.2
Eso kwanto?
06:04.0
Siyen.
06:04.8
Eso dos. Eso dos. Kwanto?
06:06.5
Kwanto esto?
06:07.5
Siyen.
06:08.0
Esto kwanto?
06:09.0
Siyen.
06:10.2
Siyen.
06:11.0
O.
06:11.5
Siyen lang.
06:12.5
Mamud, eso kwanto?
06:13.5
Mamud, eso kwanto?
06:15.0
Siyen.
06:15.8
Siyen.
06:16.5
Siyen.
06:17.5
Alam lang nilang.
06:19.5
Siyen lang.
06:20.3
O. One hundred pesos daw isa.
06:22.0
Okay.
06:24.1
O. Mala na.
06:26.2
Magandang abisn created
06:28.4
Talagang magandang.
06:29.5
Magandang abisn, may mga antipalo dito.
06:32.5
Mami.
06:34.5
Hintis na.
06:36.4
Anong pagdating ngayon I爱 Elvis
06:39.9
rumang pag-umani ang tunay na pagbabayad?
06:43.6
Pero stairs tanong-tunayan,
06:44.6
receivers mala kayo.
06:48.7
Mani ambition nüing
06:51.1
Zo n reli Brexit
06:51.9
magbebenta si Elvis anong oras?
06:54.5
Sabi niya siya,
06:54.9
hindi na magbebenta po si Elvis
06:56.6
ng tinda doon sa may kanto.
07:02.1
Ahora, yo no enfadar.
07:05.0
Pero,
07:08.9
cuando yo pobre,
07:10.5
todo el persona me quiere.
07:12.3
Pero ahora,
07:13.5
yo no rica tambien,
07:14.5
pero yo un poco así de que,
07:16.8
pero un lice,
07:17.3
no así, no así,
07:19.0
todo el persona no me quiere mas.
07:20.7
Yo no se por qué.
07:21.9
Sabi ni Chamamé,
07:24.1
nung mahirap doon siya,
07:26.6
ang daming may gusto sa kanya.
07:31.6
Kung baga, gusto siya,
07:33.8
dahil nga,
07:34.4
isang dahilan no,
07:35.1
yung nakikisama si Chamamé
07:37.0
sa mga ginagawa nila,
07:38.8
tulad ng pag-inom.
07:40.1
Ganun po.
07:41.0
Kaya, gustong gusto si Chamamé.
07:43.3
Después,
07:45.1
pero tu na,
07:46.7
hindi na desukata.
07:48.4
Yung personal,
07:50.3
cuando antes,
07:51.7
eh ito ko, nag-series.
07:53.9
Ewan ko,
07:55.2
pagkakisipin ko,
07:57.1
ako na namin,
07:58.9
hindi ako naka machine.
08:02.6
Swyala,
08:02.8
ngunit hindi ako matanda niyo.
08:04.8
Oppo,
08:05.5
diwan ko naman,
08:06.0
lugar ka.
08:06.9
Ibo?
08:07.5
Sabi ni Chamamé
08:08.9
ah..
08:09.2
Dati aiya siya aya ininom-inom,
08:13.1
tapos pasyalang pasyal,
08:14.7
parang si Lorena,
08:16.4
pero nabago naman kasi yon mga amigo.
08:18.6
Ah,
08:19.2
mula nung siya ay
08:20.6
iniwan ang
08:21.3
kanyang asawa. Siyempre, kailangan niyang
08:23.1
buhayin yung kanyang labindalawang anak.
08:26.1
At siya, mami,
08:27.0
porke
08:27.9
tusakar
08:31.6
i-Elvis sakar, todo cosas
08:33.3
ay doon de mami, guwapa.
08:35.4
Ayan, tanong ko siya, mami, kung bakit
08:37.3
tinanggan niya na lahat
08:39.5
ng mga gamit ni Elvis
08:41.2
doon sa tindahan. Sinang dalawa ni Elvis
08:43.1
sa kasi siya, mami.
08:51.3
Siya, siya, siya, siya, siya.
09:21.3
Ayan po, ang sabi ni
09:41.0
Chema me, ay kasama ni
09:43.1
Chema me sa
09:43.8
Tuntin o sa may paluwa ganito.
09:46.9
Si grupo yun, samahan po yun
09:48.8
ng mga asosasyon
09:50.3
asosasyon
09:51.1
asosasyon
09:51.1
asosasyon
09:51.2
asosasyon
09:51.3
asosasyon
09:51.3
saan ay
09:51.8
merong paluwagan po. Ipunan
09:55.1
ng pera. Ngayon,
09:57.8
nung una, mabait na po yung
09:59.3
tumulong kay Chema me nung nasunugan,
10:01.0
nagbigay ng pagkain.
10:03.0
Pero nung tumatagahan, nung nagkaroon na si Chema me
10:05.1
ng bahay, ng paupahan,
10:07.3
tindahan,
10:08.5
alam niyo po yan, bago pa po
10:11.0
magkaroon ng tindahan si Chema me,
10:13.3
ay doon na nagkitinda si Elvis.
10:15.7
So, pinayagan kasi wala nga
10:17.1
wala nga pwesto si Elvis.
10:19.8
So, mabait. Sobrang
10:21.3
mabait si
10:22.2
mga magwapa. Kasi
10:24.7
kung binigyan ng
10:27.5
pagkakataon si Elvis doon na magtinda.
10:29.4
Ngayon kasi, maayos naman
10:31.2
ang tindahan ni Elvis doon.
10:32.9
Si Chema me may tindahan na.
10:34.9
So, kung tutusin, doble. Doble talaga
10:37.0
ang kita.
10:38.5
Pero ahora,
10:41.3
yo ve de que
10:42.9
cuando
10:45.1
persona sufrir,
10:47.1
persona quiere.
10:50.3
Cuando persona
10:51.1
sufrir, muchas personas
10:53.0
quieren. Cuando otra
10:55.0
persona dice que, yo dice que no,
10:57.0
esa persona no ayuda para tú.
10:58.7
Otra persona, tu corazón mal.
11:01.0
Porque yo lo he visto hoy, desde ella
11:02.7
ayudar yo cuando mi casa quemar.
11:05.0
Cocina hoya, comida para
11:06.9
hablar yo. Pero,
11:09.6
cuando tu casa quemar,
11:11.8
yo vete ahí para ayudarla.
11:13.3
Ah, tú también. Es su casa también a...
11:15.0
Si, su casa también quemar.
11:17.1
Yo también ayudar. Después,
11:18.9
después ahí,
11:22.2
por la mañanita,
11:23.1
si, las nueve, las diez, yo vete ahí.
11:25.1
Lavar roya, lavar plato,
11:26.8
negar, ayudar, como
11:28.8
mosta. Pero, yo dice ella,
11:31.3
no pagar.
11:32.8
Porque cuando mi casa quemar, ella ayuda yo.
11:35.7
Yo cogerla, ella también
11:37.0
para mi corazón.
11:38.6
Pero, ella no, cabeza así.
11:41.1
Sabi ni Chema me, nung nasunugan siya,
11:42.9
tinulungan siya ni Mami Guapa. Tapos,
11:44.5
nung natulog, nasunugan naman daw po si Mami Guapa,
11:46.9
si Chema me daw po ang tumulong,
11:48.9
sa kanya. Kumbaga, natulungan
11:50.9
din ni Chema me.
11:52.4
Siya daw ay nagtrabaho sa kanyang bahay, tumulong,
11:55.2
tapos, na parang katulong daw,
11:56.8
o parang kasambahay. So,
12:00.5
ang
12:00.8
sabi ni Chema me,
12:03.3
kapag ka daw ang isang tao, kagaya niya,
12:05.2
ay gusto siya, kasi pag mahirap siya,
12:07.6
ayaw na siya ay umangat.
12:09.3
Yun ang pinopoint ni Chema me.
12:11.8
Pero, dati, nung walang wala
12:12.9
sa Chema me, maraming may gusto sa kanya.
12:14.4
Kasi, syempre, sa inuman, sa lahat,
12:16.6
sa puro ganun,
12:18.9
at, yun, yun yung
12:20.3
sabi ni Chema me.
12:22.8
Pero, kaya rason, Chema me,
12:24.2
porque, as LB, sakar,
12:26.2
todo cosas ay...
12:27.1
Ah, eya, echar.
12:31.4
Después,
12:31.8
LB, sak-poger.
12:35.2
Ah!
12:38.6
Pinagkatanggal daw po ni
12:40.2
Mami Guapa lahat ng mga, ano,
12:41.7
mga gamit LB. So, pinagkatapon.
12:44.0
Tapos, hindi pala si LB
12:45.7
sa kumuha mga amigo, kung hindi si Celine.
12:47.7
Sabi ni
12:48.4
ni Chema me, pinakuha niya ito kay Celine.
12:52.5
Sobrang, ano, sobrang
12:53.8
love ni Chema me si Mama Guapa.
12:56.3
Promise po, mga amhigo. Kasi,
12:58.1
walang camera, nagpupunta po ako doon,
13:00.6
at nakita ko kung gaano kamahal ni
13:02.3
Chema me si Mama Guapa.
13:04.1
Yun, ricato, no?
13:05.6
La rason que
13:06.9
ella saca cosa,
13:09.6
porque antes,
13:11.0
cuando se casa quemar,
13:12.5
to ayudar.
13:14.0
Ella también ayudar.
13:15.1
Como me casa quemar, ella ayudar yo.
13:17.5
Ahora, ella dice,
13:18.4
llama a mi, yo vende cemento.
13:20.9
Yo quiere
13:21.7
persona para comprar. Yo dice, no tengo dinero.
13:25.0
Yo daría 20,000.
13:27.2
Ah, él quiere cemento.
13:28.8
No, yo.
13:29.8
Tú quieres cemento.
13:31.0
Ella dice, ella vende cemento.
13:33.4
Yo daría 20,000.
13:35.8
Pero hasta ahora, no cemento los dineros.
13:38.7
Ah, tú comprar cemento.
13:40.3
Para ella.
13:41.5
Escucha, tú comprar cemento con ella.
13:45.0
Después, ella no mandar cemento.
13:47.1
No cemento los dineros.
13:48.4
Eh, eh, por qué tú comprar con ella?
13:50.4
Porque tu marido, cuando trae mucho cemento,
13:53.4
ella dice, mucho, yo puede vender.
13:56.4
Ah, bajar.
13:57.4
Ah, si se entiende.
13:58.4
Pero si yo vender, también, yo dala 20,000.
14:00.4
Para 4 cementos, 5,000, 5,000.
14:04.4
Pero ella no da cemento, no da dinero.
14:06.4
Yo dejar.
14:07.4
Ah, ah.
14:07.9
Ayun, ah, sabi ni Chema me, ay,
14:10.9
nagbebenta ro po ng cemento, yun si Mama Guapa, yung asawa niya, at bumili po siya ng cemento na,
14:17.9
na 20,000, mga amigo, 2,000 pesos.
14:20.9
Tapos, apat daw yung sasako ang bibigay.
14:22.9
Pero, hindi daw po na ibigay hanggang ngayon.
14:25.9
So, hinayaan lang ni Chema me, ah.
14:26.9
Hinayaan lang po ni Chema me.
14:28.9
To the car.
14:29.9
Yo de car.
14:30.9
O, después.
14:31.9
O, to the car, porque tu ayudan mucho.
14:33.9
Ah, to the car, porque tu ayudan mucho.
14:34.9
Mucho de car.
14:36.9
Ahora, ella, bien.
14:39.9
Yo vete ahi, yo compra bebida, yo pagar.
14:41.9
Aja.
14:42.9
Yo compra bebida, yo compra comida, si yo pagar.
14:45.9
Cuando, aquí no nada, yo vete ahi.
14:46.9
Di ang mga Pontine kayo ayisa sa nak arte,
14:49.2
kapatid ng rato,
14:58.3
mapapakasa...
15:03.4
Because sa buong araw na Roopa naman kaya Fernando,
15:07.0
🎵 hero naman ay wary-wary na ako.
15:08.7
Basta naraming ako!
15:10.5
Sa pangalita ko...
15:12.6
Para ako marasing mahal!
15:15.1
позdog ko,
15:17.1
isang bata,
15:20.5
yung bata ay darating ako sa isang motot
15:25.0
So pag compar nombre na.
15:28.1
leıpong nasa aming huk po,
15:29.6
hwoo ay ang pag kitakawid niya.
15:32.6
Banget k impacts na ka retrot pa fictional!!
15:35.6
Ito ang aking problema,
15:41.1
so alam niya,
15:43.2
isa,
15:43.9
Ang mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga
16:13.9
mga mga mga mga mga
16:43.9
mga mga mga mga mga mga mga
17:13.9
mga mga mga mga mga mga mga
17:43.9
mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga
18:13.9
mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga m
18:43.9
mga mga mga mga mga
19:13.9
mga mga mga mga mga mga mga mga
19:43.9
mga mga mga mga mga mga
20:13.9
mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga
20:43.9
mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga
21:13.9
Na-appreciate yung papaano sila nagdadasal.