Close
 


CRUSHED - Dear Love | February 21, 2024
Hide Subtitles
Click any subtitle word to view Tagalog.com dictionary results.
Computer Shortcuts: Left / Right arrows to jump 2 seconds back or forward. +Enter or Space to toggle Play/Pause button. Full Screen Mode
Sa 10 years na relasyon nina Clara at Lloyd, todo effort si Clara sa pagpaparamdam kay Lloyd na mahal na mahal niya ito. Paano na lang kung never man lang nabalik ni Lloyd ang efforts na iyon? Ang mga istoryang kukurot, kikiliti at magpapakilig sa natutulog mong PUSO. Dear Love with Conyo Bicolano at Robin Sienna 9:00 a.m. to 12 p.m. Listen or Watch Live: https://www.loveradio.com.ph Download our Mobile App: http://bit.ly/LoveRadioPH Facebook: https://www.facebook.com/loveradiomanila Twitter: https://twitter.com/loveradiomanila Instagram: https://www.instagram.com/loveradiomanila #LoveRadioManila
Love Radio Manila
  Mute  
Run time: 17:16
Has AI Subtitles



Video Transcript / Subtitles:( AI generated. About AI subtitles » )
00:00.0
Dear love, hindi ko alam kung paano ako magsisimula ulit.
00:08.2
All I want is to have my own happy family,
00:11.7
to become a loving wife and a responsible mother,
00:16.1
at lahat ng aking pangarap ay nawala na parang pula.
00:24.2
Let's welcome our newlyweds,
00:26.0
Mr. Luke and Mrs. Ia Sanchez!
00:32.3
Again, Mr. and Mrs. Sanchez!
00:42.5
Dear love, madaming beses na din akong umatend ng kasal
00:47.0
at sa mga kasal na napuntahan ko,
00:49.9
palagi akong inspired at hopeful
00:52.1
na balang araw ay maisasabuhay ko din
00:55.1
ang ganitong klase na mga kasal.
00:56.0
Ito ang kasing fairytale dream,
00:58.2
yung ikakasal ka sa taong mahal mo
00:59.9
at sigurado kang makakasama mo sa habang buhay.
01:04.9
But this time,
01:07.2
ito ang unang kasal na lungkot,
01:11.8
takot at pag-aalinlangan ang naramdaman ko sa kasal mismo ng kapatid ng fiancé ko.
01:19.0
Matagal ko nang nararamdaman na unti-unting nawawala ang love namin ng Lloyd sa isa't isa.
01:24.8
Hindi ko alam kung paano ako magkasal.
01:26.0
Hindi ko alam kung parati ba ito ng long-term relationship,
01:28.8
pero ramdam ko talaga na parang may iba.
01:33.3
Lahat ng ginagawa namin ay parang isang nakasanayan
01:36.8
or routine na lamang.
01:39.7
Hindi ko alam kung nag-overthink pa ako,
01:42.5
pero napakahalaga ng sweetness at spark.
01:46.3
Katulad ng nakikita ko sa kapatid niya
01:48.5
at sa asawa nito,
01:50.9
mag-isa lang akong umiinom ng wine
01:52.9
malapit sa entrance ng hall.
01:55.8
Ayon ko,
01:56.0
hindi ako munang bumalik sa table dahil gusto ko munang mapag-isa.
02:02.3
Luke is younger than Lloyd, right?
02:04.9
And yet, siya pa ang unang ikinasal kaysa sa kuya niya, alok.
02:10.0
Mas romantik kasi si Luke kaysa kay Lloyd.
02:13.0
You know, they have different personalities.
02:16.3
Uy, but I heard, ah, Lloyd is already engaged.
02:20.3
Uy, tinggal.
02:24.6
Dear Love,
02:26.0
tama sila.
02:28.3
Sobrang iba ang personality ni Lloyd sa kapatid niya.
02:32.6
Sa 10 years naming magkarelasyon,
02:35.4
hindi ko nakikita kay Lloyd na parang sigurado na siya sa akin
02:38.8
or may balak siyang magpakasal.
02:42.1
Kaya nung nag-propose siya,
02:43.7
hindi ako gaano natuwa or nagulat.
02:46.3
Dahil tingin ko,
02:47.9
dahil lang iyon sa kinukumpara siya kay Luke na mga parents nila.
02:53.3
Isa din naman akong tanga
02:55.0
na nag-stay sa isang relasyon ng isang dekada dahil una,
03:00.1
ayoko nang kumilala ng iba.
03:02.6
Pangalawa,
03:04.0
iniisip ko na
03:05.2
baka wala nang magbamahal sa akin gaya ni Lloyd.
03:09.1
Pero hindi ko alam kung tama ba na maramdaman ito sa ngayon,
03:14.1
yung rungkot.
03:16.1
O kagaya lang din ako ng mga kamag-anak ni Lloyd
03:18.4
na kinukumpara siya sa kapatid niya.
03:22.3
Gusto ko din laging paaalahanan ang sarili ko.
03:25.0
Na magkakaiba tayo lahat ng personalities at love languages.
03:29.8
Pero bakit hindi ako masaya?
03:32.7
Bakit parang pakiramdam ko,
03:35.2
pagod na ako?
03:45.2
Now let's hear the messages of our newlyweds to each other before their first dance.
03:53.3
Hi, Ia.
03:55.0
Or should I say, my wife?
03:59.9
Totoo yung sinabi sa lyrics ng kanta,
04:03.2
When you know, you know.
04:05.8
And I can say that at first glance, I knew it.
04:09.7
Ikaw yung babaeng gusto kong pakasalan.
04:12.4
The phrase,
04:13.8
Wife her up,
04:15.1
is playing all over my head.
04:18.1
Sino bang hindi magkakagusto kay Ia?
04:21.3
Compassionate,
04:22.5
sweet,
04:22.8
and she is right.
04:25.0
It's really warm, di ba?
04:30.4
I like how you handle things gracefully.
04:34.1
You give me peace.
04:35.6
I want to be with you in every phase of my life.
04:39.6
I am thankful to God that He granted my prayer to start a beautiful life with you.
04:46.1
I love you, Ia.
04:47.3
Yeah.
04:52.7
Oh, that's so sincere.
04:54.2
Now, let's hear our gorgeous bride.
04:59.9
Nasabi ko na lahat sa vaw kanina,
05:02.4
so I'll take this time to appreciate my husband.
05:07.7
Look,
05:08.7
you bring out the best in me,
05:11.9
and I am glad na ikaw ang kasama ko habang tinutupad ko ang mga pangarap ko.
05:19.7
I'm grateful that we focus on our individual growth,
05:24.2
and completed ourselves,
05:27.1
which allowed us to fill each other's cup.
05:31.1
I will always cherish our days together,
05:35.3
and do my best to submit and love you with all of my heart.
05:41.9
I love you always, my husband,
05:44.3
my four-leaf clover.
05:54.2
Dear love,
05:56.8
I don't know if I am just overthinking or jealous at this moment.
06:02.7
Iiisip ko kung maririnig ko din ba mula kay Lloyd
06:05.8
ang mga salitang narinig ko sa mga bagong kasal.
06:10.3
Naa-appreciate niya ba talaga ako?
06:13.7
Bakit, bakit ko nararamdaman ito?
06:17.3
After all these years,
06:19.8
why do I feel insecure?
06:22.2
I am getting emotional habang pinapanood ang unang sayaw nila Ia at Luke.
06:34.7
Let's give a round of applause!
06:36.9
What a sweet first dance!
06:44.1
Dear love,
06:46.6
hindi ko dapat ito maramdaman.
06:49.0
Engaged na ako at anytime pwede na namin planuhin ako.
06:52.2
Kung kailan kami kakasal.
06:54.6
Pero hindi ko mapigilang umiyak.
06:58.8
Tinignan ko ang mga nasa paligid ko.
07:01.7
All of them were filled with tears of joy.
07:05.1
Samantalang ako,
07:07.0
ingit.
07:08.6
My fiancé,
07:10.8
hindi ko mabasa kung anong nasa facial expression niya.
07:14.9
But he is still.
07:16.2
Ah!
07:19.7
Calling all the bridesmaids here in France!
07:22.2
Let's go in front for our bouquet toss again!
07:24.6
Calling all the bridesmaids!
07:28.5
Ay, Karen, nandito ka pala.
07:30.3
Let's go in front.
07:31.7
Bouquet toss na.
07:33.0
Sure.
07:34.6
Ladies and gentlemen,
07:36.4
our lovely bridesmaids!
07:38.8
Are you ready for our bouquet toss?
07:41.4
Okay, yeah!
07:42.6
Toss it in!
07:43.6
Three!
07:45.4
Two!
07:46.7
One!
07:52.2
Two!
07:53.3
Three!
07:53.8
Two!
07:54.2
Two!
07:54.7
One!
07:55.2
Two!
07:55.7
Two!
07:56.0
Two!
07:56.1
Two!
07:56.4
Two!
07:56.7
Two!
07:57.0
Two!
07:57.1
Two!
07:57.1
Two!
07:57.6
Is it a sign?
07:59.0
Sa direksyon ko mismo kung punta ang bouquet?
08:02.2
And all I should do is to catch it?
08:06.0
And I did.
08:09.6
Congratulations!
08:10.8
Wow!
08:11.6
You are the next bride-to-be for sure!
08:15.0
Tawag mo na nakikita ko?
08:16.8
That's an engagement ring, correct?
08:19.6
What's your name, gorgeous?
08:21.2
Hi, my name is...
08:22.2
Miss Clara.
08:24.6
Is that your fiancé, sir?
08:26.7
May you join us here on stage, please?
08:31.1
Dear love,
08:33.1
unti-unti akong nakakaramdam
08:34.5
ng kiya dahil mukhang
08:36.3
hindi masaya si Lloyd.
08:39.0
He is serious and
08:40.1
ayaw man lang umiti.
08:42.1
Kahit sinicheer na siya.
08:44.3
Kuya, join natin Clara.
08:48.6
Ladies and gentlemen,
08:50.3
Miss Clara.
08:51.1
Well, her fiancé
08:53.3
is just having an emergency call so
08:55.0
congrats Miss Clara and
08:56.6
if you need a host to your upcoming wedding
08:59.1
you know where to contact me.
09:01.2
You may now sit, Miss Clara. Thank you so much.
09:06.5
Dear love,
09:08.8
iniyak ko na iniyak ang hiya
09:10.7
na naramdaman ko mula sa pag-walkout
09:13.1
ni Lloyd.
09:14.9
Gets ko naman na hindi niya gusto
09:16.6
ng exposure at crowd.
09:18.5
Pero sana naisip niya ako.
09:21.1
How will I be able
09:23.3
to trust him sa malalaking bagay
09:25.2
kung sa ganito pa lang
09:26.7
kaya na niya akong iiwan sa ere?
09:36.4
Clara?
09:38.0
Clara, I know you're here.
09:40.9
Are you okay?
09:45.0
Yes, Ia. I'm okay.
09:47.9
Bakit ka umalis sa reception?
09:49.0
No worries.
09:51.1
Pinapalabas pa yung iba naming video
09:53.6
so hindi naman ako needon
09:55.5
for now. I just wanna
09:57.2
check on you. I'm sorry.
10:00.8
I just wanna
10:01.3
make sure na okay ka.
10:03.0
Open the door, please.
10:08.3
Clara,
10:09.6
I'm sorry.
10:12.2
Naiintindihan kita.
10:13.8
Here, I'll give you a hug.
10:17.1
Thank you, Ia.
10:18.1
We all know it's not
10:20.3
because of an emergency call.
10:23.1
See?
10:24.4
He did not even check on me
10:26.2
or say sorry.
10:28.4
I don't know what to say, Clara.
10:31.0
You deserve so much more.
10:33.5
And if you feel like
10:35.3
you don't deserve to be treated this way
10:37.4
and it's causing you so much pain,
10:40.9
talk to him.
10:42.5
If he can't do anything to change it,
10:44.8
then you know what you need to do.
10:47.0
It is always the small things.
10:50.3
The thoughtful gestures,
10:52.6
the shows,
10:53.8
and prove that you are important to him.
10:57.4
Trust your little voice.
10:58.9
If it says
11:00.1
you deserve better.
11:02.6
Thank you, Ia.
11:04.3
Sometimes, I envy you.
11:07.5
Kasi,
11:08.5
baka hindi ako kasing
11:10.0
compassionate mo kaya hindi ko nararanasan
11:12.8
yung ganong treatment
11:14.4
from Lloyd.
11:15.0
No, no, no.
11:16.7
Don't say that, Clara.
11:18.7
You're such a compassionate woman.
11:20.3
I pray na
11:22.1
kung gaano ako kasi sa wedding ko,
11:25.0
eh, ganon ka din.
11:27.1
And I'm happy to witness that soon.
11:31.0
Cheer up, okay?
11:33.0
Pabalik na ako sa loob.
11:35.1
Thank you, Ia.
11:36.5
Best wishes.
11:37.7
You too.
11:50.3
Pera,
11:56.0
what's with this restaurant reservation for?
12:00.7
Pwede na mong sa bahay mo
12:01.9
if you have something to say.
12:04.6
Lloyd,
12:04.9
I just want to talk to you.
12:08.5
Ano na naman?
12:11.0
Lloyd,
12:12.6
really?
12:14.7
Two days after the wedding,
12:16.5
hindi mo tinanong kung okay ba ako
12:18.5
after you walked out?
12:20.3
Hindi ka din nag-offer na ihatid ako sa bahay.
12:22.3
Hindi ka din nag-offer na ihatid ako sa bahay.
12:24.3
Which is,
12:25.3
sige, I'll understand.
12:27.3
Kasi kasal ng kapatid mo.
12:28.3
You are busy.
12:30.3
But I never really feel na
12:32.3
kahit minsan naging priority mo ako.
12:34.3
Kahit minsan naging priority mo ako.
12:34.8
Clara,
12:36.3
inaya mo ako dito sa restaurant
12:38.3
para sa childish whims mo?
12:40.3
para sa childish whims mo?
12:42.3
Alam mong hindi ko gusto
12:44.3
humarap sa crowd, diba?
12:46.3
Tapos, sinalo mo pa talaga yung bukay
12:48.3
kahit obvious naman na ito.
12:49.1
Alam mong hindi ko gusto humarap sa crowd, diba? Tapos, sinalo mo pa talaga yung bukay kahit obvious naman na ito.
12:50.3
Ikakasal ka na.
12:52.3
Engage na tayo.
12:54.3
Ay, may singsing ka na.
12:56.3
Hindi pa ba yan sapat sa'yo?
12:58.3
Lloyd, do you think
13:00.3
this is about the ring?
13:02.3
Or assurance na papakasalan mo ako soon?
13:04.3
Or assurance na papakasalan mo ako soon?
13:06.3
It's about how you treat me
13:08.3
na matagal na nating issue.
13:10.3
Okay.
13:12.3
O, ano bang gusto mo?
13:14.3
Yung kagaya ni Luke?
13:16.3
Masyadong cheesy sa harap ng tao?
13:18.3
PDA?
13:20.3
Alam mo, from the start na hindi ako ganun.
13:22.3
And yet, you embraced it.
13:24.3
Umabot na nga tayo ng 10 years, diba?
13:26.3
Umabot na nga tayo ng 10 years, diba?
13:28.3
Yun na nga ang point, Lloyd.
13:30.3
Umabot tayo ng 10 years na iniintindi ko yung pagiging
13:32.3
nonchalant mo, pero
13:34.3
ni minsan ba naisip mo din yung nararamdaman ko?
13:36.3
ni minsan ba naisip mo din yung nararamdaman ko?
13:38.3
You grew in a house full of love, Lloyd.
13:40.3
You have a pattern.
13:42.3
Your parents, and now si Luke.
13:44.3
Pero ikaw, hindi ko alam kung bakit ganyan kakabato pagdating sa akin.
13:46.3
Pero ikaw, hindi ko alam kung bakit ganyan kakabato pagdating sa akin.
13:48.3
Pero ikaw, hindi ko alam kung bakit ganyan kakabato pagdating sa akin.
13:50.3
I really don't understand you.
13:52.3
Kasal yun ng kapatid ko,
13:54.3
and yet,
13:56.3
after two days, here you are,
13:58.3
thinking about yourself.
14:00.3
Hindi mo ba talaga ako magets, Lloyd?
14:02.3
All these years,
14:04.3
palagi kitang iniintindi.
14:06.3
All these years,
14:08.3
palagi kitang iniintindi.
14:10.3
Are you really in love with me?
14:12.3
Anong ba talaga yan?
14:14.3
10 years na tayo, Clara.
14:16.3
See?
14:18.3
Hindi mo kayang magreact kapag sweet gestures.
14:20.3
Pero kapag cornered ka,
14:22.3
ang bilis mo magreact.
14:24.3
I should have listened to my intuition.
14:48.3
Grabs,
14:50.3
hindi ko ano,
15:04.3
alam ka siya lang sa mnatin,
15:06.3
pwede wisdom ka.
15:08.3
Thank you.
15:10.3
Kung magkakain kukota ilong немножко
15:12.3
kahit ka hindi ako maal處reta sa'yo rin.
15:14.3
Ang siya dunang nating
15:16.3
Thank you for watching!
15:46.3
Thank you for watching!
16:16.3
Thank you for watching!
16:46.3
And you should always choose yourself.