Close
 


Hot pot overload after surf. πŸ˜‹πŸ€™πŸ½πŸ”ͺ
Hide Subtitles
Click any subtitle word to view Tagalog.com dictionary results.
Computer Shortcuts: Left / Right arrows to jump 2 seconds back or forward. +Enter or Space to toggle Play/Pause button. Full Screen Mode

Chef JP Anglo
  Mute  
Run time: 36:06
Has AI Subtitles



Video Transcript / Subtitles:( AI generated. About AI subtitles » )
00:00.0
Yes!
00:30.0
Alright, let's go!
00:55.0
Hello, hello!
00:57.0
How are you?
00:59.0
Wala, hindi ka pa lumabas?
01:01.0
Hindi pa.
01:02.0
Lamig?
01:03.0
Sino?
01:04.0
Ngaruy.
01:05.0
Saan?
01:06.0
Bumili lang.
01:07.0
Kasi hindi tayo masasok.
01:08.0
Pwede?
01:09.0
Para kitahan mo.
01:10.0
Sige, sige.
01:11.0
Dito dun malayo eh.
01:12.0
Sige, sige.
01:13.0
Ayan, may isa pa tayong tropa.
01:19.0
Ang ganda ng skate plate ah.
01:22.0
Kagabi pa kayo dito?
01:24.0
Kamustalon.
01:25.0
Kamustalon kagabi?
01:27.0
Ah, hapon gabi dumating.
01:29.0
Medyo okay din low tide.
01:31.0
Ah.
01:32.0
Pero parang mas okay pa.
01:33.0
It's okay today?
01:35.0
Parang mas malinis today, no?
01:42.0
Kamada tayo.
01:43.0
I mean, set up tayo.
01:45.0
matapang lanzita dito.
01:47.0
Award 이 μ•„λ‹ˆκ³  λ‚΄ 사� entrevligλŠ”
01:58.0
This time hindi ko talaga nakalimutan.
02:01.0
Nandyan na lahat.
02:05.0
Dinobol check.
02:07.0
Triple check ko yun.
02:12.0
konseptong mabamasura effic tha nila ba nanon?
02:14.0
So, ito rin po tayo.
02:19.9
Timo!
02:24.1
Timo latte han.
02:41.8
LIkumalimpo na.
02:44.0
Ikaw.
02:46.0
Baka dito.
02:47.0
Gusto mo nakaharap doon? Mga ganda niyan.
02:54.0
Dito rin yung kay Arvin.
02:56.0
Paras kami. Dapat paras kami.
02:58.0
Teka, so nakuha na yung isa?
03:00.0
Nakuha.
03:09.0
Habang papalengke ako kagabi,
03:12.0
dami ko pa saan ang gusto ko gawin.
03:14.0
Sabi ng asawa ko, sobrang ambisyoso mo ah.
03:16.0
Day trip ka lang.
03:20.0
Nasa basket na lahat.
03:23.0
Biglang palet. Tanggal lahat.
03:32.0
Tapos yung dala kong pagkain, buti nandito kayo.
03:34.0
Kasi magdala kong pagkain para pang sampo eh.
03:42.0
May bagay to pa eh.
03:44.0
At may bagay ko papuntukok pa.
03:46.0
O Digitalε…¨ mo tunay ko,
03:48.0
samle ang gamit paisap.
03:50.0
At wallsoma niyo,
03:52.0
parang upo nalang na mano po.
03:54.0
Ang сondせ perΓ²Π‘WB.
03:56.0
May bat бСбСля!
03:58.0
Sabi ko pa sa sasab installationレ.
04:00.0
Mister si VitoaciΓ³ ta,
04:02.0
kasi lang may barang ground ring niyo di,
04:04.0
dapat maginito lang tayo,
04:06.0
so ayot lang sila.
04:08.0
Ta-da-da!
04:10.0
Bato!
04:11.0
Pero okay na rin na
04:24.8
Nakaluwas tayo ng
04:26.8
Ng syudad
04:28.1
At nakasurf ng konti
04:29.7
Or nabasa
04:30.3
Or nakababad sa
04:32.3
Sa tubig
04:34.6
At saka
04:35.8
Iba talaga yung hangin
04:37.1
By the beach
04:38.1
And
04:38.7
Iba talaga pag nagluto ka
04:40.5
With friends
04:42.1
And outdoors
04:43.3
Kumbaga
04:43.7
This time
04:45.5
Dala ko na talaga
04:46.8
Ang asin
04:47.3
Bakit
04:48.7
May asin na talaga dito
04:50.5
Saan ka asin
04:52.4
Ah
04:54.3
Okay
04:54.9
Una sa lahat
04:55.9
Marami akong sangkap
04:57.4
Yung ating lunch mamaya
05:00.3
Gagawa ko ng
05:01.5
Parang
05:02.3
Dumpling
05:05.2
Fishball
05:07.1
Meat
05:07.7
Egg noodles
05:08.6
Soup
05:09.0
So soup tayo
05:10.3
For lunch
05:11.3
And then
05:12.3
May dalawang hamon
05:13.8
Galing Pilipinas
05:15.0
Na
05:16.3
Pwede natin siyang
05:18.0
Kainin with our bread
05:19.6
May dalawang piyaya
05:23.3
Na iiniti natin dito
05:26.3
Teka lang
05:27.8
Ah ito ito
05:28.5
Akala ko nalimutan ko yung bread
05:29.9
So
05:30.7
Ito
05:32.9
May bread
05:33.9
So ham
05:34.5
Cheese
05:37.3
Sandwich
05:38.4
Kung may itlog
05:39.5
Pwede rin
05:40.2
So
05:40.3
Kung wala
05:40.8
Okay lang
05:41.3
May dala akong
05:42.3
Mayonnaise
05:45.3
So siguro ito
05:46.3
To start
05:47.3
And then
05:48.3
Ang dami nating pagkain
05:50.3
Ano no
05:51.3
Pumunta pa akong
05:52.3
Wimart kagabi
05:55.3
Kasi iba talaga yung
05:56.3
Egg noodles eh
06:02.3
May dala akong
06:03.3
Cutleries
06:04.3
Pero para lang sa
06:06.3
Akala ko kasi
06:07.3
Apat lang tayo eh
06:10.3
Sabi yung view na to
06:26.3
Nung nagtrabaho ako sa Australia
06:28.3
By the beach
06:29.3
Ito yung view ko
06:30.3
Sa kusina
06:31.3
Tapos pag nag lunch break
06:32.3
Yung mga iba kong mga kasamang chef
06:34.3
Nagsasurf
06:36.3
Ako hindi
06:37.3
Kasi sobrang bagal ko
06:39.3
So habang
06:40.3
Sa break time ko
06:41.3
Nagtatrabaho pa rin ako
06:42.3
So sabi ko
06:43.3
One of
06:44.3
Balang araw
06:46.3
Dadating rin ako sa
06:48.3
Sa part
06:49.3
Sa part ng life ko na
06:51.3
Magsasurf ako
06:52.3
Habang nagluluto
06:54.3
Ngayon baliktad
06:55.3
Aba ayoko mag surf
06:56.3
Gusto ko magluto
07:00.3
Tapos sabihin ng mga kasama ko
07:01.3
Eh JP
07:02.3
Come on
07:03.3
Surf with us
07:04.3
So usip
07:05.3
Parang
07:06.3
Hindi kaya eh
07:09.3
Okay
07:10.3
Anyway
07:13.3
Kinain natin itong tinapay
07:18.3
Hinita
07:28.3
Ganun ko lang
07:39.3
Tapos ito ko yung ating ham
07:42.3
Tinago ko talaga ito para sa
07:44.3
Magandang okasyon
07:45.3
Syempre
07:47.3
So
07:48.3
Ito
07:49.3
Ito
07:50.3
Ito
07:51.3
Ito
07:52.3
Ito
07:53.3
Ito
07:54.3
Ito
07:55.3
Ito
07:56.3
Ito
07:57.3
Ito
07:58.3
Ito
07:59.3
Ito
08:00.3
Ito
08:01.3
Ito
08:02.3
Ito
08:03.3
Ito
08:04.3
Ito
08:05.3
Ito
08:06.3
Ito
08:07.3
Ito
08:08.3
Ito
08:09.3
Ito
08:10.3
Ito
08:11.3
Ito
08:12.3
Ito
08:13.3
Ito
08:14.3
Ito
08:15.3
Ito
08:16.3
Ito
08:17.3
Ito
08:18.3
Ito
08:19.3
Ito
08:20.3
Ito
08:21.3
Ito
08:22.3
Ito
08:23.3
Ito
08:24.3
Ito
08:25.3
Ito
08:26.6
Ito
08:27.3
Ito
08:28.3
Ito
08:29.3
Ito
08:30.3
Ito
08:31.3
Ito
08:32.3
Tapos
08:33.3
Bakit
08:34.3
Tapos
08:35.3
Wait
08:36.3
Later
08:36.7
Sorry
08:37.3
Habang naghihintay
08:43.5
Joyce
08:46.5
Share kayo na ikoy dyan
08:49.2
Ah
08:55.1
Ito yung masarap na day off
08:56.6
Diba talaga yung lasa sa atin no?
09:01.4
Minsan nagdadala akong baboy
09:02.7
Galing sa atin
09:03.4
Nilalagay
09:05.0
Naka vacuum seal naman
09:06.2
Basta naka vacuum seal lang
09:08.4
Tapos nasa freezer lang
09:09.6
Tatagal naman yun
09:11.0
Gagawa na akong sandwich
09:13.9
Simpleng sandwich lang
09:16.3
Dito na tayo maglalaro
09:20.9
Ito yung mayonnaise ko
09:34.9
Ayan no?
09:35.7
Ase no?
09:36.2
Pwede na tayo mag overnight dito
09:40.9
O mag dalawang araw dito
09:42.4
Basta may asin lang
09:44.1
Lagyan ko ng chili oil
09:46.3
Para masarap
09:47.6
Lagyan ko ng cheese
09:53.7
Yung ham
09:57.4
Lagyan ko dito
09:58.9
May butter kayo?
10:02.9
Wala
10:03.1
Okay lang
10:04.4
Ito yung
10:06.1
Ito yung
10:06.2
Okay lang okay lang okay lang
10:08.3
Ito yung
10:09.9
Sandwich ng Subway
10:12.6
Yung siksik na siksik
10:25.7
Pati dito sa gilid
10:27.5
Diba pag minsan pag kumakain ka ng sandwich
10:29.8
Yung nasa gitna lang yung
10:31.7
Ito hanggang sa dulo
10:34.5
Hanggang kagat
10:34.9
Hanggang kagat
10:35.4
Hanggang kagat
10:35.9
O amyong Kuha
10:36.9
Poro
10:38.3
May tatera
10:39.3
Hanggang hindi kawin
10:40.0
Hinggil
10:41.2
Science
10:42.8
O
10:55.4
Suno
10:57.2
Super
10:57.8
Hi
11:00.0
Ano rin?
11:01.3
Nating
11:02.1
Katatangang
11:02.6
Di niyo
11:03.0
Dito
11:03.3
Sana
11:03.4
Dito
11:03.7
Dito
11:04.6
Dito
11:04.7
Dito
11:05.1
magtatanong kayo kung saan nabibili yung sleeve na to.
11:07.8
Sa Timu, guys.
11:09.7
Nandyan lahat sa Timu.
11:12.5
Pati ito, nabili ko rin sa Timu.
11:19.4
Yan.
11:21.6
Sorry, medyo nasunburn lang ng konti yung bread.
11:25.8
Pero never judge a book by its cover, diba?
11:29.9
Bro, kamusta? Surf mo?
11:31.8
Sarap.
11:32.4
Okay.
11:35.1
Habit to say, Excel, marunong tumiming sa pagkain.
11:41.3
Ganun talaga pag surfer, marunong tumiming sa lahat.
11:46.9
Napansin mo mga surfer, mga suabe?
11:51.4
Yeah, yeah.
11:52.6
Na?
11:52.8
So, hindi sila, no?
11:57.0
Magtutok ng cars, gano'n.
12:00.2
Oo.
12:01.2
Safe, safe.
12:05.1
Ito, para na lang kay Roy mamaya.
12:08.8
Kasi siya yung pinakamatagal mag-surf.
12:11.0
So, siya yung pinakamaraming food.
12:15.2
Para, kumpleto yung Philippine experience dito sa Dubai.
12:23.6
Kasi masarap talaga kumain ng sandwich na may chips, diba?
12:35.1
Hum and cheese sandwich with B-cut.
12:42.5
Halika, ma'am.
12:44.5
Joyce, halika.
12:54.8
May parang masarap.
12:56.4
Kaya.
12:57.2
Yan.
13:05.1
Hmm.
13:16.7
Uy, kaya ako yung kama.
13:21.2
Nasaan ayun yuk nan.
13:23.3
Hmm, gap.
13:25.4
May ang hanggang kunced, no?
13:31.5
Hmm.
13:35.1
Parang Pasko.
13:39.1
Ilang hours siya nag-surf?
13:41.1
Mga 3 hours.
13:43.1
Bro!
13:45.1
Kamusta, surf?
13:49.1
Oo nga eh.
13:53.1
Ayun, yun yung mukha ng stoke.
13:57.1
Yung ngiti na ear to ear at yung mata.
14:01.1
Wala...
14:03.1
Wala na nag...
14:05.1
Wala na nag...
14:07.1
Comfortable na kami dito.
14:11.1
Next natin
14:13.1
is
14:15.1
nagawa tayo ng
14:17.1
soup.
14:19.1
Egg noodles, fish cakes,
14:21.1
beef,
14:27.1
dumplings,
14:31.1
dumplings,
14:33.1
dumplings,
14:35.1
tapos nilagyan ko lang ng
14:37.1
ito sa timo rin. I-ice mo lang.
14:39.1
So parang...
14:43.1
So basically
14:45.1
i-boil ko lang siya.
14:47.1
Ito clams, frozen clams.
14:51.1
And yun na yun.
14:53.1
Hindi pa lang ka malaki, bro, sa'yo.
14:57.1
And kung gutom kayo,
14:59.1
may dalawang pretzels. Gusto niya?
15:01.1
Or mamaya na?
15:03.1
Save your appetite.
15:07.1
Ang galing yun.
15:09.1
Timo rin.
15:13.1
Ito. Onions.
15:15.1
Lagay ko na.
15:17.1
Lagay ko na lahat.
15:27.1
Ito kayo ah, weekend.
15:29.1
This weekend ba?
15:31.1
Uy, meron kaming...
15:33.1
Message ko kayo ah.
15:35.1
Meron kaming event sa March 2.
15:37.1
Sa Ramy Automotive.
15:39.1
Parang barbecue,
15:41.1
halo-halo, tapos may mga kotse.
15:43.1
Chill lang.
15:45.1
Pero sobrang mabait siya
15:47.1
kausap. Tapos sabi niya,
15:49.1
you know, my favorite customers
15:51.1
are the Filipinos.
15:53.1
Sabi ko, really? Why?
15:55.1
Because Filipinos,
15:57.1
when they want something, they go get it.
15:59.1
But if they can't afford it,
16:01.1
they'll tell you
16:03.1
that they can't afford it and they'll save up for it.
16:05.1
Then,
16:07.1
minention niya ibang nationality
16:09.1
na, these guys,
16:11.1
hindi ko na sabihin kung ano,
16:13.1
off-cam.
16:15.1
Sabi niya, they want the best,
16:17.1
but they pray very low.
16:19.1
Then yun, balik niya agad.
16:21.1
But Filipinos, they want the best,
16:23.1
but they work hard for it.
16:25.1
Sabi ko, wow, ako naman,
16:27.1
sabi niya.
16:35.1
So,
16:37.1
onions, tapos leeks.
16:39.1
Gusto niyo ba, huwag na natin
16:41.1
lagyan ng bawang.
16:43.1
Luya na lang, luya.
16:45.1
Luya muna.
16:47.1
Alam mo, yung parang
16:49.1
beef brisket, pag kumakain ka sa Chinese
16:51.1
restaurant, yung beef brisket soup,
16:53.1
yun yung una akong gusto kong gawin.
16:55.1
Kaso lang sabi ko, baka
16:57.1
gagal lang tayo. Kasi slow cook
16:59.1
talaga yan eh.
17:03.1
Bina-follow niyo rin yung mga camping
17:05.1
surfing vlogs na
17:07.1
dramatic.
17:09.1
Yung mga perfect life.
17:11.1
Ano?
17:13.1
Pero si Black Daddy,
17:15.1
kita mo yan, si AJ
17:17.1
ko, follow mo, follow mo
17:19.1
sa Instagram, Black Daddy.
17:23.1
Surf, camp,
17:25.1
motor.
17:27.1
Coffee. Tapos,
17:29.1
forma.
17:31.1
Tapos, poging-pogi pa.
17:35.1
Bro, tumatawa si Iko yung...
17:39.1
Tapos, ito yung design natin.
17:41.1
Next.
17:43.1
Frozen clams.
17:45.1
Ito mabibili mo lang sa
17:47.1
WeMart. Pag nagtinola
17:49.1
kayo minsan, haluan niyo to.
17:51.1
Pabango eh.
17:53.1
Or pag nagpasta ka,
17:55.1
Ipag-prepare ko na yung mga ibang
17:57.1
sangkap.
17:59.1
Sige. Slice ko yung
18:01.1
ito, fish cakes.
18:03.1
Ito, buo na ito. Hulog na ito, buo.
18:05.1
Ito, hulog rin po.
18:07.1
Beef, actually, hulog rin po.
18:09.1
So, ito lang yung
18:11.1
fish cakes.
18:13.1
And then,
18:15.1
siguro ito, mga
18:17.1
fish cakes.
18:19.1
So, ito lang yung fish cakes.
18:21.1
And then,
18:23.1
siguro ito, mga
18:25.1
maximum dalawang oras.
18:27.1
Oops!
18:35.1
Dagyan ko na siya ng tubig.
18:41.1
Kukuha tayo ng
18:43.1
lasa from the clams. And
18:45.1
from the leeks, onions,
18:47.1
ginger.
18:49.1
Dagdagan ko pa ng isa. So,
18:51.1
dalawang litro to.
18:53.1
Ayan. Dalawang rito, sapat na yan
18:55.1
sa ganitong. Hulog ko
18:57.1
na itong tofu para
18:59.1
magdagdag lasa na rin
19:01.1
siya sa sabaw. Ay, yung
19:03.1
sorry, yung fish cakes pala.
19:05.1
Hulog ko na rin
19:07.1
itong fried tofu
19:09.1
na nabili ko ulit sa WeMart.
19:11.1
Kung nasa Pilipinas kayo
19:13.1
o sa ibang lugar, punta lang kayo sa mga
19:15.1
Asian
19:17.1
supermarket or grocery,
19:19.1
marami ito. Pili, ito, fried
19:21.1
tofu.
19:23.1
Mas may texture siya kainin.
19:25.1
Or, pag kinain mo,
19:27.1
mas may texture.
19:29.1
Ayan.
19:31.1
Then,
19:33.1
ito,
19:35.1
hulog na rin natin ito.
19:37.1
I-last ko itong dumpling kasi itong dumpling
19:39.1
mabilis ito maluto.
19:47.1
Hmm, parang nagbago ang isip ko
19:49.1
sa noodles.
19:53.1
Ngayon,
19:55.1
titimpla na natin.
20:03.1
Timplan ko siya ng dalawa.
20:05.1
Uy, awa.
20:07.1
Timplan ko siya ng dalawang klaseng
20:09.1
soy sauce.
20:11.1
Tapos,
20:17.1
dala akong chicken cubes.
20:19.1
Kung meron akong
20:21.1
chicken bones, gamitin kong chicken bones.
20:23.1
Kaso lang, nasa camp tayo, guys. So,
20:25.1
practical-practical lang.
20:27.1
Pero, hindi ko siya, again,
20:29.1
hindi ko siya i-overpower ng
20:31.1
cubes.
20:33.1
Problema lang kasi,
20:35.1
minsan, dinadaan na lang sa
20:37.1
cubes. I guess,
20:39.1
in life, balance-balance
20:41.1
lang. There's nothing wrong
20:43.1
with using it.
20:45.1
Pero, again, if you use
20:47.1
it too much, then there's something wrong.
20:49.1
Ah, habang naghihintay mga
20:53.1
bisita ko, magpapamanay muna
20:55.1
tayo.
20:57.1
Ito eh.
20:59.1
Ha? May mart rin.
21:05.1
So, guys, nagmamatter
21:07.1
kung anong brand ng soy sauce ang
21:09.1
gagamitin nyo. So, example, itong klaseng
21:11.1
soy sauce, never nyo gamitin sa adobo.
21:13.1
Kasi, yung adobo nyo, maglalasan.
21:15.1
Chinese. Pero, kung gagawa kayo ng
21:17.1
pares, masarap to.
21:19.1
Since nagagawin ko, parang medyo may
21:21.1
pagka-Chinese.
21:23.1
Itong Chinese
21:25.1
brand yung gamitin ko.
21:29.1
Konti lang,
21:31.1
para hindi ko siya ma-overpower.
21:33.1
Then,
21:39.1
So, kung napansin nyo, hindi ako
21:41.1
nagamit ng oyster
21:43.1
sauce dito.
21:45.1
Sesame oil.
21:49.1
Okay na yun.
21:51.1
Okay na yun.
21:59.1
Okay na yun.
22:01.1
Then, itong noodles, may naisip akong gawin dito.
22:03.1
Then, itong noodles, may naisip akong gawin dito.
22:05.1
Dapat, dinala ko yung aking
22:07.1
kawali na malaki.
22:09.1
Dapat, dinala ko yung aking kawali na malaki.
22:11.1
Ito, gigisa ko siya eh.
22:13.1
Ito, gigisa ko siya eh.
22:15.1
Or, ganyan-ganyan.
22:17.1
Ganina-ganina. Ano yung gagawin ko.
22:19.1
I-blanch ko na lang siya.
22:21.1
Blanch ko muna siya sa water, then ito
22:23.1
toss ko siya sa chili garlic.
22:43.1
Ito, lagyan ko ng water.
22:45.1
Lagyan ko ng konting sesame oil.
22:49.1
Lagyan ko ng konting sesame oil.
22:53.1
Itong noodles, may salakay.
22:55.1
Itong noodles, may salakay.
22:57.1
Itong noodles, may salakay.
22:59.1
Itong noodles, may salakay.
23:01.1
Mag-slice na rin ako ng leeks.
23:05.1
Mag-slice na rin ako ng leeks.
23:13.1
Mususunod na rin.
23:15.1
Itong noodles, may salakay.
23:17.1
Ito yung pinakamasarap na part, yung white part.
23:21.9
Tsaka yung leeks mura lang.
23:24.3
And, well, especially dito sa Dubai.
23:27.7
And sa ibang lugar rin, I think.
23:30.2
Yun, masarap yan pang gisa.
23:34.4
Pwede rin sya pang stuffing.
23:38.5
Yung sibulet yun is stuffed with leeks or spring onions.
23:47.1
Ayan, pang garnish natin mamaya.
24:17.1
Fried sauce.
24:20.4
My God!
24:22.1
Truffles!
24:23.0
My favorite!
24:24.9
Yung ano?
24:25.9
Truffles.
24:26.8
Ah, talaga?
24:29.4
Wow!
24:31.3
Sakto!
24:35.3
Parang kumbaga, na-research ko yung ating mga guests.
24:41.7
Pero which, hindi naman.
24:42.9
Nagkataon lang.
24:45.4
Alam mo yan?
24:46.1
Yung parang...
24:47.1
Ang sarap ng feeling na yung...
24:49.8
Yung favorite.
24:52.0
Oo, kung ano yung gusto nilang kainin, yun pala yung lulutuin mo.
24:56.6
Oo.
24:57.7
O tama, yung kung ano yung favorite nila.
25:02.8
So, yung ginagawa ko, ginagawa ko yung pinakamatagal gawin.
25:06.7
And then, atras.
25:08.1
Then, tsaka ako i-slice yung mga pang-garnish, yung mga gulay, ganun.
25:15.2
Yung ito, malaking...
25:17.1
Cabbage ito eh.
25:19.0
Chinese cabbage.
25:20.3
Sliced it lang.
25:21.4
And then, ziplock.
25:22.7
Para lang sa bahay.
25:25.0
Yung ma-portion-portion mo.
25:26.9
And, di ba minsan, yung gamitin mo kalahati lang, tapos iwan mo lang siya, or balot mo sa newspaper.
25:33.1
Pwede naman, balot mo siya sa paper towel na damp.
25:39.8
Tapos, pasok mo ziplock.
25:41.3
Para lang, it keeps fresh.
25:44.4
Ano na?
25:45.0
Ang dami ko yung nakukuha ng tip.
25:46.7
Oh, good.
25:47.1
Good, good.
25:49.7
Ngayon, ito malapit na kukulo.
25:54.7
Then, pag kumulo na ito, i-blanch ko na itong noodles dahan-dahan.
26:00.0
Then, habang naghihintay, yun, slice ulit ng gulay.
26:12.1
Actually, nagutom na ulit ako.
26:15.8
So, pag nag-slice,
26:17.1
ginaganon-ganon ko lang.
26:19.1
Kasi, minsan, pag ganon mo, hindi na siya ma...
26:21.7
I mean, sobrang laki na.
26:23.6
So, para makuha mo pa rin lahat.
26:29.1
Actually, maraming gulay na ito.
26:32.8
Hindi ko naggamitin ito.
26:43.5
Wala yan.
26:44.1
Wala yan.
26:45.2
Ito, kumukulo na ba?
26:46.3
Hindi pa.
26:49.0
Okay.
26:50.1
Ngayon, waiting game.
26:52.5
Okay.
26:52.7
Okay.
27:00.8
May...
27:01.7
May...
27:02.7
May...
27:12.7
May...
27:13.2
May...
27:13.9
May...
27:13.9
May...
27:15.9
May...
27:16.3
Pwede.
27:18.3
Pwede.
27:19.1
May...
27:19.3
May...
27:19.6
May...
27:20.3
May...
27:22.3
May...
27:22.9
May...
27:23.4
May...
27:24.1
May...
27:24.6
May...
27:24.9
May...
27:25.3
Halaw ako lang konti.
27:26.6
Para maging...
27:27.8
Parang lomi.
27:29.7
Hindi kasi, maliit yung pot ko eh.
27:32.9
Oo.
27:33.7
Oo.
27:36.0
So, ito, gawin ko.
27:38.8
I-toss ko siya sa chili garlic.
27:40.9
Ito naman, parang soup.
27:43.6
Noodle soup.
27:44.4
Ah, parang soup.
27:45.1
Ayun.
27:45.5
Oo.
27:47.3
Pero konti lang.
27:50.3
Ano? Or plain na lang?
27:53.3
Plain na lang? Na?
27:56.3
Yan.
27:57.3
Tinitingnan ko kasi yung mga mukha ng mga kakain eh.
28:00.3
Parang hindi sila nag-react eh.
28:11.3
Sarap na tayo siya to.
28:12.3
Ha?
28:13.3
Sarap na tayo.
28:14.3
Mmm.
28:16.3
Kaya pa naman.
28:18.3
Kaya pa naman.
28:21.3
Or, eto gamitin ko.
28:25.3
Tapos i-rinse lang natin.
28:27.3
Gamitin ko siya sa lalagyanan.
28:43.3
Egg noodles.
28:45.3
Punta kayo sa mga Chinese grocery.
28:48.3
Asian supermarket. Meron yan.
28:52.3
Or Mickey, kung gusto nyo. Pwede rin.
29:01.3
Mmm.
29:03.3
Try mo. Ang gusto mo.
29:04.3
Mamaya na.
29:14.3
Saan ka? Saan kayo, yung camp nyo, umiikot-ikot or?
29:21.3
Hindi. May camp namin sa loob na may badaya.
29:25.3
Oo.
29:31.3
Pero mayroon talaga kayong spot?
29:33.3
Mayroon. Camp talaga.
29:35.3
Tapos may island rin doon or?
29:36.3
Hindi. No. Desert siya.
29:37.3
Desert lang?
29:38.3
Desert.
29:39.3
Okay.
29:41.3
Yung 120 na speed limit, plus 20 yan?
29:43.3
Plus 20 yan.
29:44.3
Plus 20.
29:45.3
Okay.
29:46.3
Pero sa Abu Dhabi walang?
29:47.3
Abu Dhabi walang. Walang plan.
29:49.3
Lahan yung orange.
29:57.3
Dilipat ko.
30:07.3
Yama.
30:08.3
There you go.
30:13.3
Wow.
30:18.3
Hot waters.
30:22.3
Ayan. Malapit na siya kumulo. Malapit na malapit na.
30:28.3
Kasi mabigat and makapal yung pot kaya matagal na siya kumulo.
30:32.3
Dito tayo sa...
30:35.3
Okay. So ito yung sangkap ng ating...
30:38.3
Egg noodles.
30:39.3
Ihalo ko lang lahat.
30:41.3
So parang dry noodles siya.
30:43.3
Ihalo ko lang yung chili garlic.
30:45.3
Fried garlic.
30:48.3
Ibang brand na chili garlic. Ito masarap. May manito.
30:52.3
At maraming pizza.
30:55.3
And asin.
30:58.3
Then timplan lang natin ng leeks, coriander roots, and yung fresh coriander.
31:05.3
Sana kumukulo na ito.
31:07.3
Pero feeling ko hindi pa. Hindi pa rin.
31:11.3
So pag weekend, kahapon puno.
31:13.3
Hindi naman. May mga tao.
31:16.3
Pero kayo lang nagsaserve?
31:18.3
Oo. Kapila. Grupo lang natin.
31:22.3
Ihulog ko na ang dumplings.
31:29.3
Medyo marami ito. Sana may dala kayong take away.
31:32.3
Mamaya pwede rin tayo bumili para marami tayong mauwi.
31:36.3
Marami tayong mauwi.
31:39.3
Maganda talaga pag i-drop mo or pag i-blanch mo ang dumplings frozen pa.
31:44.3
Para hindi siya didikit-dikit.
31:45.3
Kasi pag dumidikit na, nasisira na yung kanyang balat eh.
31:51.3
Lagay niyo siya sa ilalim para maluto.
31:53.3
Ito talaga, mapaparami talaga kayo sa kain.
31:58.3
Beef.
32:00.3
Last. Last palagi yung beef.
32:02.3
Actually, yung cabbage nga, lagay ko rin.
32:06.3
Grabe na ito.
32:22.3
Sumusobra na.
32:24.3
Jetzt.
32:25.3
Hindi.
32:37.3
Tapos makalala sa iba.
32:40.3
Go in.
32:43.3
Mmm. Laban.
32:48.3
Hmmp. Laban.
32:50.3
Pwede na ito.
32:51.3
V whirl.
32:52.3
Lahat na
32:57.2
Riyander
33:04.4
Spring onions
33:06.7
Taliks
33:07.6
Wansuy
33:20.5
Tapos
33:21.1
Fried garlic
33:22.2
Lagyan ko lang
33:26.6
Konting sesame oil
33:27.7
Lagyan ko lang
33:35.5
Konting sabaw
33:36.3
Para lang
33:40.2
Magkaroon ng lasa
33:41.1
Okay
33:41.5
Tara guys
33:42.3
Kain tayo
33:47.5
Paano kainin?
33:48.7
Kainin mo lang
33:49.4
Ngayon hal
33:52.2
Halawin ko na to
33:53.4
Halawin ko na to
33:55.0
Sa sabaw muna
33:56.2
Oo
33:57.4
Fish tofu ba?
34:02.9
Oo
34:03.5
Titiplang ko kayo ng noodles
34:13.9
Pwede
34:20.2
Hindi mo halaw
34:21.1
Pwede rin
34:21.5
Mas masarap
34:22.0
Hindi mo halaw
34:22.2
Pwede mo ihalo
34:22.7
Pwede mo balikan to
34:24.7
Ito ihalo ko para sa inyo
34:27.2
Okay
34:41.6
Ito guys ha
34:42.9
Lagay ko lang dito ha
34:44.1
Okay ba?
34:49.4
Okay go
34:50.2
Sarap
34:52.2
Chili
34:53.2
Chili
34:54.2
Lagay ko dito
34:59.2
Hiwalay yun nga o
35:08.0
Soup muna kayo
35:09.3
And then noodles after
35:11.4
After yun ang serve
35:15.2
Okay
35:16.2
Okay
35:18.2
Okay
35:19.2
Okay
35:20.2
Okay
35:21.2
Okay
35:21.6
Way nga
35:32.3
Guys 100 lang ah
35:39.8
Bigit dali natin yan Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ Maj lay Aye ito na
35:42.0
mita lang kami
35:43.2
1.5 to 2 hour drive from the city and
35:45.0
ito siya
35:46.9
Pwede na
35:47.9
Iba pa rin yung along saan
35:49.4
Mab Marine
35:50.1
Mab Marine
35:50.5
pa rin yung alon sa atin.
35:52.4
Kumbaga. Iba pa rin yung baboy
35:54.4
sa atin. Kumbaga. Pero
35:56.5
pwede na. Masaya na.
35:59.1
Masaya na tayong lahat.
36:00.7
And
36:00.7
pwede na.