Close
 


PROBLEMA SA AFRICA PAG UMUWE SA PILIPINAS
Hide Subtitles
Click any subtitle word to view Tagalog.com dictionary results.
Computer Shortcuts: Left / Right arrows to jump 2 seconds back or forward. +Enter or Space to toggle Play/Pause button. Full Screen Mode
For any questions or inquiries regarding this video, please reach out to https://www.facebook.com/rowellsantosfrancisco ---------------------------------------------------------------- Maraming salamat po sa patuloy na pagsuporta mga, Amigo. • Facebook - / pinoyinequatorialguinea,africa PLEASE DON'T FORGET TO LIKE SHARE, COMMENT, SUBSCRIBE AND TURN ON THE NOTIFICATION BELL. MUCHAS GRACIAS
Pinoy in Equatorial Guinea, Africa
  Mute  
Run time: 20:40
Has AI Subtitles



Video Transcript / Subtitles:( AI generated. About AI subtitles » )
00:00.4
Sabi ko kaya siya mami, tinatanong ko sa kanya kung ano yung posibilidad na mangyari kapagka umisa siya sa Pilipinas
00:08.1
o ano ang posibilidad na problema na maganap kapagka umisa siya sa Pilipinas.
00:18.3
Magandang araw po sa inyo mga amigo, kumusta po ang bawat isa?
00:21.3
So nandito po tayo ang kasama po natin yung mga bata naglalaro ng kanilang ano,
00:25.6
yung si Misma naglalaro po ng, ano tawag sa laro na to?
00:33.7
Ngayon o, kahit na mga bata dito ay mga madudusing, o ganyan ganyan din po kaya ako ng bata.
00:39.5
5, 10, 15, 20 tawag yata dyan eh.
00:43.9
O yung si Nena ang naglalaro din, dumutuwa ko kay Nena o.
00:48.2
O yung si Nena, si Nena ayan ipaglaro ng 5, 10, 15, 20, tapos si Mamuda yan, dito si Mamuda o, o nagwawalis.
00:55.6
Hahaha, nakakatawa si Mamuda o.
00:59.9
Ito ang nakakatawa dyan, ayan.
01:01.9
O yung mga bata ng mga naglalaro, panuorin nyo po mga amigo.
01:06.0
Panuorin natin ng mga 3 minutes.
01:07.9
Tignan mo si Nena o.
01:10.9
Ginawang si Nena at si Lucia, ginawang taga, taga ano, taga, ano lang tali.
01:23.7
Ah Nena.
01:25.6
Tapos, iba, iba Nena.
01:27.0
O yun o.
01:28.2
Hindi o, itinaas pa niya ano o.
01:30.2
O.
01:32.2
Pano.
01:33.2
O.
01:34.2
Lagot ka, lagot ka, lagot ka.
01:35.7
O, papalunin ka ni Nena.
01:36.7
Hahaha.
01:37.7
Ay, ka.
01:38.7
Okay, hina, hinabo, hinabo, hinabo.
01:39.7
Lagot, lagot, ayun, pinalo, pinalo, ayun.
01:40.7
Lagot, ayan, iyak.
01:41.7
Hahaha.
01:42.7
Matabang talaga o.
01:43.7
Ayan, sumusugod, sumusugod, sumusugod.
01:44.7
Hahaha.
01:45.7
O, pinalo ni Sophie si Nena.
01:46.7
Pinalo ni Sophie.
01:47.7
Pinalo ni Sophie.
01:48.7
Pinalo ni Sophie.
01:49.7
Pinalo ni Sophie.
01:50.7
Eko, eto, eto.
01:55.6
Luma laban yun, luma laban.
02:01.7
O ayan, lagot ka, lagot ka, lagot ka.
02:07.4
O, yun ako.
02:08.6
O, ayan.
02:09.6
Kaya pa sa Mamud.
02:10.6
Eh, talaga palang pag ano, luma laban talaga.
02:11.7
Tingnan nyo, tingnan nyo.
02:12.8
Itong mga ugali.
02:13.9
Mga pala.
02:14.9
Mga bata talaga.
02:17.1
Pinalo ni Mamud.
02:19.7
Hanggang hindi nakaganti pala ay hindi lulubay.
02:23.9
Hahaha.
02:24.9
Ah, talagang mga bata.
02:27.8
Pinalo ni...
02:28.6
Si Mamud kasi may kasalanan.
02:30.5
Inanong sa
02:32.4
ni Sine na.
02:36.1
Pinalo.
02:37.0
Ngayon si Nena gumante.
02:38.8
Ngayon umiyak si Mamud.
02:40.6
Tapos, pinalo ni Sophie.
02:43.6
Ngayon si...
02:44.7
Lahat sila eh, no?
02:47.1
Masyado mga bata.
02:48.1
O, nena.
02:48.5
O, nena.
02:51.6
O, nena.
02:54.9
O, nena, hugar ha?
02:58.2
Ito sabi?
02:59.5
O, nena.
03:00.8
Si Lucia lang ang behave ngayon,
03:05.9
mga amigo. Tingnan nyo, o.
03:12.8
Nena, o, nena.
03:13.8
O, nena, hugar.
03:16.7
Mamud sa bahay, no?
03:17.8
Ha, nena?
03:20.0
Ang pakadumi ni Nene, o.
03:21.6
Mamud sa bahay, no?
03:24.9
Ha?
03:26.8
Sa bahay Mamud, no?
03:28.0
Oo.
03:28.5
Oo, no daw.
03:29.7
Tingnan nyo, o.
03:30.5
Ginagawa nilang tagahawak si, ano,
03:32.5
si Nena at saka si Lucia.
03:34.5
Tapos, pala yan ang laro ni Sophie at saka ni Beverly.
03:37.0
Tingnan nyo, o.
03:38.0
Pero tahimik lang si Nena, tingnan nyo, o.
03:42.0
Oo, oo.
03:42.8
Ang katawa, o.
03:43.9
Nena!
03:44.9
Buenas tardes sa Puyo, kital.
03:46.9
Yan.
03:47.9
Trabajo rin ako.
03:50.9
Porke ano,
03:51.9
cuando tú trabahar, esto tu problema.
03:54.5
Tú no contenta.
03:57.5
Porke me da felices que lo lavar.
03:59.5
Esta máquina vale.
04:03.5
Kada, kada semana kuwanto, kuwanto beses tu lavar?
04:09.5
Tres.
04:10.5
Tres?
04:11.5
Siya.
04:12.5
Mmm.
04:13.5
Kun Mamud.
04:14.5
Si.
04:15.5
Si yo lavo, lavo la ropa ni Samira.
04:17.5
Si yo no lavo, mama laga su ropa.
04:20.5
Oo.
04:21.5
Aveso, yo solo pune mi ropa aya bago para para.
04:24.5
Mmm.
04:25.5
Sabi ko, parang malungkot ka pagka nagkatrabaho ka.
04:28.5
Tapos, ah, sabi niya,
04:30.5
tanong ko sa kanya kung ilang beses siya naglalabak.
04:32.5
Three times a week daw siyang maglabak.
04:34.5
Sabi niya.
04:35.5
Tapos, eh, dito po si Nena, tingnan,
04:37.5
na mainitin ang ulo.
04:38.5
Tingnan nyo, o.
04:39.5
Nena!
04:40.5
Bakit mainit ang ulo mo?
04:41.5
Ha?
04:43.5
Porke tu en padar?
04:46.5
Pina, mainitin ang ulo ni Nena eh.
04:48.5
Nung bata-bata eh,
04:49.5
napaka-bibo eh ngayon eh.
04:51.5
Hindi lang bibo.
04:52.5
Ngayon, sapak ng likot na.
04:54.5
Ayan po mga amigo,
04:57.5
nandito po tayo sa tindahan ni Tia Selsa.
04:59.5
At, ah,
05:01.5
o.
05:02.5
May plata, no.
05:05.5
Nabibili naman ang kanyang tindahan.
05:07.5
Mayroon nung sasabi sa akin eh,
05:08.5
doon dapat mga, eh,
05:09.5
doon dapat nasa baba daw.
05:11.5
Pero, sabi ni Kuya, ano pala,
05:12.5
hindi Kuya Toton.
05:13.5
Kaso, mayroon nung comment na
05:14.5
dapat daw talaga nasa taas
05:15.5
kasi baka daw maabot na mga bata
05:17.5
at mainom.
05:18.5
Yun ang sabi.
05:20.5
I-check po natin mga amigo
05:21.5
ang benta ni Tia Selsa.
05:23.5
Tu-tuskribir?
05:24.5
Sinusulat naman daw ni Tia Mami
05:26.5
ang kanyang mga tinda,
05:28.5
ang mga benta.
05:31.5
1,500.
05:34.5
Ayan.
05:35.5
Sinusulat naman niya, o.
05:36.5
May bibirin na rin, o.
05:37.5
1,000.
05:38.5
Narin, 2,500.
05:39.5
Not bad.
05:41.5
Pag mga ganito.
05:43.5
O.
05:49.5
Ayan.
05:52.5
Hmm.
05:53.5
Unong kahamit mo yun?
05:54.5
2,500.
05:55.5
O, 2,500 na kastel.
05:58.5
Mga kastel lang malakas sa kanya.
06:00.5
Mayroon pa isang Oporto.
06:01.5
420.
06:03.5
Kastel lang malakas.
06:05.5
Ay, dentro.
06:06.5
Mayroon.
06:08.5
Malakas sa kanya talaga yung mga kastel.
06:16.5
So, ayan po mga amigo.
06:18.5
Nandito po tayo sa tindahan ni Tia Selsa.
06:20.5
At gusto ko pong malaman
06:22.5
about kung si Tia Mami ba merong pagsisise
06:25.5
nang bumalik dito sa Ecuador or Guinea.
06:27.5
Kasi ang totoo po yun mga amigo,
06:28.5
nung umiipo ako ng Pilipinas at pabalik na ako dito,
06:30.5
di ba alam nyo na hindi na ako talaga babalik.
06:32.5
Pero ang naging reason ni Tia Mami kaya siya babalik dito
06:35.5
ay dahil sa mga anak niyang mga maliliit.
06:37.5
At nung time na hinahin natin ko si Tia Mami sa airport,
06:40.5
talagang ako yung malungkot na malungkot.
06:42.5
Kasi ako, di ba, sabi ko sa inyo ayoko nang bumalik.
06:45.5
Pero nung bumalik naman ako, naging okay naman ako.
06:49.5
Kaya lang si Tia Mami ang hindi naman naging okay mga amigo.
06:53.5
Kasi ang daming paghihirap ni Tia Mami nung ako ay,
06:55.5
nung siya kami ay bumalik dito.
06:57.5
Tia Mami,
06:59.5
ah, yung kero priguntar to no,
07:01.5
ah, cuando tu volver aqui,
07:03.5
cuando tu está en mi país,
07:05.5
tu tiene lamentado con todo cosas o no?
07:08.5
Yo lamenta porque
07:10.5
cuando yo iba, yo bien, yo no sufrí, yo descansar.
07:13.5
Comer, dormir, pasear.
07:16.5
Yo lamenta, oh Sophie,
07:18.5
no ha comido, ha comido.
07:20.5
Por eso yo lamenta.
07:21.5
Yo venir aqui mas mas por Sophie.
07:23.5
Si yo llego a Sophie, siya no venir ni mas.
07:26.5
Ah, tu decir, ah,
07:29.5
tu lamentar de volver aqui,
07:32.5
porque, ah, Sophie esta aqui.
07:35.5
Pero cuando Sophie no esta aqui,
07:37.5
No hay problema.
07:38.5
No hay problema.
07:39.5
Ah, solo, solo esto, ah,
07:42.5
tu lamentar.
07:43.5
Ah, ah, si.
07:45.5
So sabi ko kay Tia Mami, ano ba yung persisiyeng?
07:47.5
Ano ba yung persisiyeng niya na bumalik siya dito sa Ecuador, Guinea?
07:49.5
Sabi niya kasi, ah,
07:52.5
nagsisisi siya kasi hindi niya nakasama si, ah,
07:55.5
tu lamentar, porque tu no, tu no, tu no con Sophie.
08:00.5
Si, si.
08:01.5
Si, si.
08:03.5
Ah, nagsisisi siya kasi hindi niya nakasama si Sophie.
08:05.5
Pero sabi ni Tia Mami, kapag, ah,
08:07.5
kung nakasama doon si Tia Mami si Sophie sa Pilipinas,
08:11.5
eh, ah, hindi ron siya magsisisi, ah, na siya ay nagpunta sa Pilipinas.
08:17.5
Sabi niya.
08:18.5
So, yun lang yung pinagsisiya niya.
08:19.5
Kasi, nung time na yun, mga amigo, ay, ah, pinipilit ko si Tia Mami, ah, na, ah, mag-stay pa sa Pilipinas.
08:27.5
Pero, ayaw na Tia Mami kasi nga dahil kay Sophie.
08:30.5
Pero, tu no, tiene lamentado cuando, ah, ejemplo, no?
08:36.5
Ah, cuando tu volver aqui, tu sufre.
08:39.5
Mas.
08:40.5
Ah, tu, tu, tu, tu sufre tambien.
08:43.5
Porque, ah, mi país, tu no sufre.
08:45.5
Pero, tu no lo sufre.
08:47.5
At nga, nga eh, mga
09:03.5
Ewan e Knowledge.
09:05.5
daw siya inanhas sa mga website de kohinas Monte japansang?
09:08.5
Niti, to.
09:09.5
I had the opinion kasi.
09:11.2
Ah.
09:11.7
So, alusok hai ko ito.
09:13.0
So, ito.
09:13.5
Ok.
09:13.9
O...
09:14.4
Ah.
09:15.5
So sabi ni Tia Mame,
09:34.1
yung mga anak niya,
09:34.8
kapag umalis daw siya dito,
09:36.1
ay lahat ay magtatrabaho
09:37.1
kasi wala siya.
09:38.0
Ngayon ay naasa
09:38.9
ng mga anak ni Tia Mame
09:40.3
lahat.
09:40.9
Paglililis,
09:41.5
paglalaba,
09:42.2
lahat-lahat po.
09:43.4
Kaya sabi niya,
09:44.4
yung ginagawa niya,
09:47.3
syempre,
09:47.8
wala na siya magagawa.
09:49.3
Syempre,
09:49.5
magsisiman siya
09:50.2
na siya ay bumalik dito
09:51.6
dahil yung paghihirap niya.
09:53.9
Kaya yan yan,
09:54.4
yung paglalaba,
09:55.2
umaga hanggang hapon po,
09:56.5
wala nang pahinga si Tia Mame
09:57.5
ng totoo.
09:58.3
Tapos magbebenta pa siya dito.
10:00.1
Ang nakakatulong niya na dito
10:01.1
si misma,
10:01.7
mga amigo.
10:02.5
Kaya sabi ko nga,
10:04.4
yung paghihirap ni Tia Mame dito
10:06.8
sa nung bumalik siya
10:08.1
ay talagang sobra.
10:10.2
Syempre,
10:10.8
mas mahirap yung dati
10:12.4
nung walang wala si Tia Mame.
10:14.4
Yun ang mas mahirap,
10:15.4
yung wala siyang pera.
10:17.7
Pero mas,
10:19.0
ah,
10:20.0
syempre,
10:20.7
antes,
10:22.0
no,
10:22.2
kaya hoy no,
10:23.0
aki,
10:23.9
syempre de trabaha.
10:25.9
Eh,
10:26.4
to mwere,
10:27.1
si,
10:27.5
ah,
10:28.1
to trabaha,
10:28.9
esto,
10:30.3
esto normal.
10:31.8
Para mwere,
10:33.2
trabaha.
10:34.1
Pero de antes,
10:35.7
sin dinero,
10:36.3
esto mas difícil.
10:37.7
Sin,
10:37.9
sin,
10:38.5
sin ayuda.
10:39.4
Sin ayuda,
10:39.9
sin ayuda,
10:41.1
sin descanso,
10:42.2
sin dormi.
10:43.0
Mas,
10:43.4
ah,
10:43.8
mas,
10:44.4
mas difícil esto.
10:46.6
Ayun,
10:47.0
ah,
10:47.3
tama nga si Tia Mame
10:48.3
na mas mahirap yung buhay niya dati.
10:50.0
Dati,
10:50.5
nung wala siyang pera,
10:51.3
sabi kong gano'n,
10:52.4
walang pera,
10:53.1
walang,
10:53.3
ah,
10:53.6
tumutulong sa kanya,
10:54.5
mas ma,
10:55.5
mas,
10:55.8
ano siya,
10:56.2
mas,
10:56.9
ah,
10:57.5
talagang,
10:58.9
ah,
10:59.4
hirap na hirap siya.
11:00.5
Hindi kagaya ngayon.
11:01.3
Eh, ngayon,
11:01.6
may pindahan siya,
11:02.4
yan.
11:03.1
Oh,
11:03.3
tsaka kahit papaano talaga,
11:05.5
eh, ngayon,
11:06.4
ah,
11:06.5
hindi siya namang problema sa pera.
11:08.6
Kahit sa,
11:09.2
ah,
11:09.8
anong bagay,
11:10.8
talagang,
11:11.9
naging okay si Tia Mame.
11:14.1
Tia Mame,
11:15.1
kero saber,
11:16.0
no,
11:16.2
ah,
11:16.5
todo de costumbre de ninyos.
11:18.4
Umpisara,
11:19.3
Elvis.
11:20.2
Esto de,
11:21.4
ah,
11:22.3
mal de costumbre de ninyos,
11:24.7
y bien de costumbre de ninyos,
11:26.1
para yo saber.
11:27.2
So,
11:27.6
ang taga-taga ko na po dito,
11:28.7
mga amigo,
11:29.1
pero yung mga anak ni Tia Mame,
11:30.3
ay hindi ko talaga mahuli yung mga tunay na ugali.
11:32.9
Pero,
11:33.4
kay Tia Mame natin malalaman,
11:34.6
kung ano talaga tunay na ugali ng mga anak niya,
11:36.8
sa good and bad,
11:37.9
para,
11:38.3
ah,
11:39.2
kasi ako,
11:40.2
minsan,
11:40.9
talaga,
11:41.5
ay hindi ko malalaman talaga,
11:43.3
kung ano ba talaga yung mga,
11:45.3
yung,
11:45.8
yung tunay na ugali ng mga anak niya.
11:47.6
Kasi,
11:48.0
ang iniisip ko lagi,
11:50.0
ang bait nila sa akin kasi,
11:51.1
mabait po sila sa aking mga amigo,
11:53.4
ayan,
11:53.7
tapos,
11:54.1
eh,
11:55.2
nire-respeto nila ako.
11:56.4
Pero,
11:56.6
paano kung wala ba ako dito,
11:57.9
ano ang tunay na ugali ng mga anak ni Tia Mame?
12:00.3
At Tia Mame,
12:01.0
que,
12:01.1
que,
12:01.2
que costumbre to,
12:03.0
ah,
12:03.2
todo de ninyos?
12:04.4
Ah,
12:04.7
diferente.
12:07.2
Ejemplo,
12:07.9
Elvis,
12:08.5
que diferente,
12:08.9
ah,
12:09.9
que costumbre ni Elvis?
12:12.1
Elvis,
12:13.3
no le gusta,
12:15.2
no habla.
12:16.0
No habla?
12:16.7
No habla.
12:17.2
No habla.
12:18.0
Aunque enfadao,
12:19.2
estay con la boca cerado,
12:20.7
no habla.
12:21.2
Ah.
12:21.5
Yo puedo hablarle,
12:22.8
hablar, hablar, hablar, hablar.
12:24.0
Pero,
12:24.1
pero,
12:24.2
el cerado de boca,
12:25.0
no contesta.
12:25.5
No contesta.
12:27.1
No le gusta,
12:28.6
eh,
12:30.3
andar mucho en grupo.
12:32.4
Grupo.
12:33.2
Dos amigos,
12:34.3
así.
12:34.4
Así.
12:35.1
Así.
12:36.1
Ba,
12:36.2
sa binichama me si Elvis de Guaidon,
12:38.2
hindi rin masalita.
12:38.9
At ang gusto daw ni Elvis,
12:40.8
kahit pagitan daw si Elvis,
12:41.9
hindi rin sasagot.
12:42.9
At ayaw ni Elvis
12:43.5
sa maraming tao.
12:44.5
Ang gusto ni Elvis daw
12:45.3
ay yung dalawa o tatlong
12:46.5
mga tao lang
12:47.6
na kasama niya.
12:49.2
Pero,
12:49.5
kay, ah,
12:50.4
bueno,
12:51.0
ah,
12:51.5
costumbre de Elvis.
12:52.6
Elvis,
12:53.0
como yo.
12:54.1
Ah,
12:54.2
trabahan.
12:55.5
Cuando no hay trabajo,
12:57.0
el no quiere estar así.
12:59.4
Sabi niya mami,
13:00.4
si Elvis,
13:01.2
o parang si tiyama me,
13:02.4
na,
13:02.8
ayaw na,
13:04.8
ah,
13:05.7
hindi,
13:05.9
hindi pa pa hindi magtrabaho.
13:07.3
Mas,
13:07.5
o,
13:08.1
kailangan,
13:08.5
ang gusto ni Elvis,
13:08.9
lagi nagtatrabaho.
13:10.2
Parang si tiyama me.
13:12.2
Eh,
13:12.6
cuando Elvis,
13:13.4
ah,
13:13.5
como tu,
13:14.1
por que Elvis no puede,
13:15.4
ah,
13:16.2
vender cosas aquí?
13:18.4
Si,
13:18.9
puede,
13:19.2
no,
13:19.5
no puede,
13:20.5
puede vender,
13:21.3
pero yo sé por qué
13:22.1
niyo que no puede vender
13:23.0
por que cuando
13:23.7
él va a empezar a vender,
13:26.2
va a querer regalar,
13:27.2
regalar,
13:27.5
regalar.
13:27.9
Ah,
13:28.1
regalar.
13:29.1
Ah,
13:29.1
si, si, si.
13:29.6
Y las cosas van ahí.
13:30.3
Va a terminar,
13:31.0
no?
13:31.6
Ayun.
13:32.3
Sabi ko,
13:32.7
eh,
13:32.8
bakit kung si Elvis
13:34.1
ay kagaya mo na,
13:34.9
ano,
13:35.5
na,
13:36.3
na mag,
13:38.2
na ayok,
13:38.9
kung si Elvis ay kagaya mo,
13:40.1
eh,
13:40.2
bakit ayaw mong pagbentahin dito?
13:41.6
Sabi ko sa kanya,
13:42.2
pag umiikom ng Pilipinas.
13:43.2
Sabi si tiyama me,
13:44.2
eh,
13:44.4
si Elvis kasi malambot ang puso,
13:46.0
ibibigay na ibibigay niya,
13:47.6
ibibenta na ibibenta,
13:48.6
walang magpokontrol si Elvis.
13:50.3
Eh,
13:50.4
kasi katotoo po mga amigo,
13:51.5
ganun din po si tiyama me,
13:52.4
mapagbigay si tiyama me.
13:53.6
Pero kasi ako po ang namamahala dito.
13:55.8
So,
13:56.0
tuwing hapon po,
13:56.7
mga kababayan,
13:57.6
ay tinecheck ko po talaga ito.
13:59.5
Tinecheck ko.
14:00.7
So,
14:01.1
yung mga pinagbentahan.
14:03.2
Kaya,
14:03.5
alam siguro ni tiyama me,
14:04.5
kapag si Elvis,
14:05.4
ipamimigay niya yung mga tinda,
14:06.9
o pagka may nangailangan.
14:08.8
Kasi kaugali doon niya si tiyama me.
14:12.1
Eh,
14:13.7
apoyo,
14:14.3
kaya problema de apoyo?
14:16.6
Problema de apoyo,
14:17.4
apoyo,
14:17.8
apoyo no va casa negro,
14:19.3
vaque sablang.
14:20.4
Ha?
14:21.1
Apoyo,
14:21.6
no quiere trabajar,
14:23.0
no va a tener marido negro.
14:25.0
Ah.
14:25.5
Porque marido negro,
14:26.4
vaque si lava y oro pa.
14:28.1
Ah.
14:28.5
Plancha.
14:29.1
Ah.
14:29.9
Barre,
14:30.3
freda.
14:30.9
Eh,
14:31.1
no vaquero,
14:32.0
marido de blanco.
14:33.0
Ah,
14:33.3
si, si, si.
14:33.6
O trabacadora,
14:35.2
solo si entao.
14:36.2
Ah,
14:36.4
si teaypano.
14:37.4
Si entao.
14:38.8
Si apoyo doon po,
14:39.9
ang gusto ni apoyo kasi mga amigo ay
14:41.9
makapangasawa ng putek.
14:43.6
O,
14:44.0
kagaya namin mga expat.
14:45.6
Ayaw niya po ng linyano.
14:47.0
Gusto ni Lorena yung
14:48.3
pasarap-sarap lang doon po yung buhay.
14:50.2
Ang gusto ni Lorena yung
14:51.1
chill-chill lang ang buhay.
14:52.6
Yun ang gusto ni apoyo.
14:54.7
Ayun.
14:55.5
Eh,
14:56.0
Sandra,
14:56.9
kaya kaustungan?
14:57.5
Sandra,
14:58.0
kaya na trabacadora.
15:00.1
Sandra,
15:00.4
mucho,
15:00.8
mucho trabajo.
15:02.5
Sandra,
15:02.8
no quiere ver así sin barel.
15:04.1
No quiere ver así fregado.
15:05.1
Ah,
15:05.4
si, si, si, si.
15:06.1
Fregar, fregar barela.
15:07.0
Va, limpiar.
15:07.7
Pero no tiene paciencia.
15:09.3
Ah, si, si, si, si.
15:10.6
En padar pronto, no?
15:12.1
En padar pronto.
15:12.9
Ayun.
15:13.1
Mucho ninyo pregar.
15:14.3
Ayun.
15:14.7
Pregar.
15:15.5
Si,
15:15.9
si Sandra daw po ay
15:17.0
parang si chamami.
15:18.5
Ah,
15:19.0
ay parang si Sandra daw po ay
15:20.5
masipag linisan-linis.
15:22.9
Wales na wales.
15:23.4
Tama po yan.
15:24.1
Si Sandra,
15:24.6
si,
15:25.3
si nena po ay
15:26.3
lagi niyang nililinisan.
15:27.6
Yun po talaga.
15:28.2
Totoo.
15:28.5
Lagi niyang,
15:29.6
pagkaan dito si Sandra,
15:30.9
talagang inaasikaso niya
15:31.9
anak niya.
15:32.7
At laging,
15:33.9
walang,
15:34.2
walang tigil yun sa paglilinis.
15:35.6
Kaso ang problema
15:36.1
kay Sandra po mga amigo,
15:37.4
maimitin ang ulo.
15:38.4
Laging nagagalit
15:39.2
at laging,
15:39.8
ah,
15:40.7
laging nakikipagtalo.
15:42.1
Yun po ang problema
15:42.7
kay Sandra.
15:44.1
Pero, ah,
15:44.7
Amir Ibibian.
15:46.1
Amir Ibibian,
15:47.0
eren,
15:47.3
edukasyon po,
15:48.0
kawang sumpekin ito.
15:49.1
Ano sabihan, no?
15:49.9
Ah, saan na sabihan?
15:51.0
O, si Ibibian saka sabihan,
15:51.8
di pa rin niya masyadong,
15:52.8
ah, alam nyo,
15:53.7
kasi nag-aaral
15:54.7
tsaka bata pa.
15:55.9
Kasi lamis,
15:56.6
pero ako sa lahat po,
15:57.8
si misma po kasi,
15:58.7
yan talaga.
15:59.5
Imaasahan niya mamay
16:00.6
kahit na ganyang bata pa.
16:02.3
Alian,
16:02.6
trabaga tamay.
16:03.2
Kuno dice que
16:03.6
trabaga,
16:04.0
trabaga.
16:04.7
Alian,
16:05.1
ke?
16:05.7
Eh,
16:06.0
tamay,
16:06.3
kuma,
16:06.6
kuma,
16:07.1
kuma,
16:07.1
kuna dice que
16:09.6
trabaga,
16:10.1
trabaga.
16:10.8
Ah,
16:11.0
trabahan.
16:11.6
Si,
16:11.8
pero,
16:12.5
problema que tiene
16:13.3
es que
16:13.6
tal vez es mucho amigo.
16:15.5
Ah,
16:15.9
si,
16:16.1
si,
16:16.2
si,
16:16.4
si,
16:16.6
si,
16:16.6
si,
16:19.8
si,
16:20.0
si,
16:22.0
si,
16:22.2
si.
16:22.8
O,
16:22.9
so,
16:23.1
sabi ko si Alian po,
16:24.3
ano,
16:24.5
ano,
16:25.1
ano naman si Alian,
16:26.2
ano naman ugaling Alian,
16:27.1
sabi po ni Chiamame,
16:28.4
si Alian daw po,
16:29.0
masipag magtrabaho,
16:30.1
ang problema po,
16:30.6
meray pong kaibigan.
16:32.2
So,
16:32.5
ganun po.
16:34.1
Pero,
16:34.4
ahora,
16:35.0
apuyo,
16:35.4
no,
16:35.6
no salir?
16:36.5
Ay,
16:36.8
apuyo,
16:37.2
sali.
16:38.9
Sali,
16:39.2
pero,
16:39.5
no como antes.
16:40.0
Porque,
16:40.4
estoy aquí aún.
16:41.9
Pero,
16:42.3
no como antes.
16:43.0
Antes salía tres meses.
16:44.7
¿Cuándo tú está?
16:45.8
Pero,
16:46.0
ahora que estoy aquí,
16:46.6
como yo hablar,
16:47.5
yo hablar,
16:48.0
yo hablar,
16:48.6
yo hablar,
16:49.0
yo hablar.
16:49.6
Pero,
16:49.8
ahora,
16:50.1
no,
16:50.2
no sale.
16:50.8
Sale,
16:51.2
pero,
16:51.4
ano,
16:52.0
no mucho.
16:53.7
Por la tarde,
16:54.3
si puede salir,
16:55.2
viene por la mañana,
16:56.1
o sale,
16:56.8
viene por la tarde.
16:58.2
Sabi ko si,
16:58.6
si apuyo,
16:59.5
ay hindi na puha pasyal.
17:00.4
Sabi niya,
17:00.7
pumapasyal pa din naman daw.
17:01.7
Pero,
17:02.2
bumabalik naman sa Japon.
17:03.7
Hindi kagayadate na three months,
17:05.0
wala sa bahay.
17:05.7
Totoo po yun,
17:06.2
mga amigo.
17:06.6
Wala kanyang pinagbago ni apuyo.
17:08.1
Yun po ang,
17:08.7
ah,
17:09.1
totoo.
17:09.4
Na hindi na siya masyado puha pasyal na kagayadate na three months,
17:13.3
four months,
17:13.9
eh wala sa bahay.
17:14.8
Kung alam na alam ko niyo po yan.
17:16.8
Tiyamame,
17:17.4
no,
17:17.5
yo,
17:17.6
yo,
17:18.0
yo quiero preguntar esto,
17:19.0
no.
17:19.5
Ah,
17:19.9
que problema,
17:21.2
ah,
17:21.7
sir,
17:22.4
kuwa,
17:22.7
ah,
17:23.5
cuando two is time ni país,
17:25.2
cuando two year ni país,
17:26.2
que,
17:26.4
ah,
17:26.6
que puede problema,
17:28.0
ba,
17:28.2
sir,
17:28.4
con todo tu niños?
17:30.3
Sabi ko kayo,
17:30.9
tiyamame,
17:31.5
tinatanong ko sa kanya,
17:32.9
kung ano yung posibilidad na mangyari,
17:36.2
kapag ka umisa sila Pilipinas,
17:38.4
o ano ang posibilidad,
17:39.4
na problema,
17:40.4
na maganap,
17:41.8
kapag ka umisa sa Pilipinas?
17:45.2
Hmm.
17:46.7
Que,
17:46.9
que problema?
17:49.4
Pagkia problema,
17:50.5
una na vida,
17:51.1
pwede esperar,
17:51.7
kwantiyo problema.
17:52.9
Pero,
17:53.3
kano tu reza,
17:54.2
adios,
17:55.3
dios dasa los problemas.
17:57.2
Una persona vida,
17:58.1
no pwede estar sin problema.
17:59.5
Hmm.
18:00.0
Pwede pelear,
18:01.0
si, si.
18:01.7
Pwede tener mujer.
18:02.8
Si, pero,
18:03.4
posible,
18:04.1
que problema,
18:04.5
que problema hacer,
18:06.5
para todo tu niños,
18:07.5
cuando two year ni país?
18:09.4
Por mucho,
18:10.6
no pwede,
18:11.1
yo no,
18:11.4
mi corazon no pwede preocupar,
18:13.2
pero solo por una persona.
18:15.9
Como,
18:16.2
yo no pwede haber problema,
18:17.5
como este,
18:18.2
no pwede haber problema si.
18:19.9
Pero,
18:21.1
mi corazon pwede tener problema si,
18:23.4
preocupacion por alian,
18:24.8
porque mucho amigo.
18:26.7
Un problema pwede venir fuera,
18:28.1
le pwede coger.
18:29.7
Ah, si?
18:31.0
Porque,
18:31.6
el rival de si,
18:32.4
mamá no está.
18:33.4
Ah.
18:33.6
Yo pwede saber andar.
18:35.4
Ah.
18:35.7
A prueba de si,
18:36.4
yo no pwede salir mucho.
18:37.6
Ah.
18:38.0
Porque pwede mirar a mi niño,
18:39.0
mamá no está.
18:39.4
Si.
18:40.2
Sandra,
18:40.7
vale,
18:40.9
si yo se como vivir,
18:42.1
mamá no está.
18:42.9
Ah.
18:43.3
Pero,
18:43.9
alian no va a decir que mamá no está.
18:46.4
Ah.
18:46.8
Amigo va a venir,
18:47.7
va a ir.
18:48.3
Cuando pelea,
18:48.9
va a estar en la carretera,
18:49.9
el va a pelear.
18:50.6
Problema.
18:51.7
Problema.
18:52.9
So,
18:53.5
alam niyo po mga amigo,
18:54.5
sabi ni Tia Celsa,
18:55.8
ang posibilidad na magkaroon ng problema,
18:57.9
pag uwi,
18:59.1
ay,
19:00.1
si alian.
19:01.3
Kasi marami pong,
19:02.2
marami pong barkada si alian.
19:05.3
Mabait,
19:05.8
masipag si alian.
19:06.7
Ang problema po ay,
19:08.1
barkada.
19:08.7
Ah.
19:08.7
Yun po,
19:09.7
ang magiging problema siguro daw,
19:11.5
pag uwi na amin sa Pilipinas,
19:13.0
o pagpunta namin sa Pilipinas.
19:15.5
Si,
19:15.7
si Apoyo,
19:17.2
ah,
19:17.5
mananahimik sa bahay,
19:18.3
kasi andito,
19:19.0
kailangan niyang alagaan yung anak niya,
19:21.1
na si Mamud.
19:22.2
Dati kasi,
19:22.7
inaasa ni Apoyo,
19:24.0
kay Tia Mami,
19:24.6
yung kanyang mga anak,
19:25.6
kanyang anak.
19:26.5
Si Sandra,
19:27.1
ganun din.
19:28.1
Ah,
19:28.2
responsable si Sandra,
19:30.1
ah,
19:31.4
kagaya po,
19:32.7
sila Elvis,
19:33.5
malalaki na yan,
19:34.1
tsaka sila ano,
19:35.2
ah,
19:35.4
walang problema kay Elvis,
19:36.7
kasi si Elvis ay behave po yan,
19:38.1
pagkating po nung wala,
19:39.2
lalo na,
19:39.7
lalo na po mga amigo,
19:41.3
na alam niya na wala yung kanyang nanay.
19:43.5
So,
19:43.7
si Batcha ay nasa may malabo naman,
19:45.0
at si Jerry ang bahala dun.
19:47.7
So,
19:48.2
ayun po mga amigo,
19:49.0
sabi nga ni Tia Mami,
19:50.2
ah,
19:50.9
lahat ng ito ay pagpapasadyos niya.
19:52.9
Kasi,
19:53.3
pagka pumunta siya sa Pilipinas,
19:55.1
mga amigo,
19:56.2
ay,
19:57.2
hindi niya alam po ano yung maaaring,
19:59.0
ah,
19:59.2
tahaki,
19:59.7
o ano man mangyaring problema dito.
20:01.6
Pero,
20:02.2
ang sabi niya ay,
20:03.0
ah,
20:03.2
lahat ito ay pagpapasadyos niya.
20:04.8
At,
20:08.1
huwag pa naman,
20:09.2
o makakakul naman ako kay Sandra.
20:11.1
Pero,
20:11.6
ang mahalaga po,
20:13.0
ay,
20:14.6
makapagpahinga,
20:15.7
makapag-aral ang mga bata.
20:17.5
So,
20:18.1
ayun po mga amigo,
20:19.3
ah,
20:20.3
i-pray na maging okay ang lahat,
20:23.3
ah,
20:23.9
kapag kami ay umuwihan ng Pilipinas.
20:26.1
Salamat po mga kababayan ko at God bless.
20:28.5
Bye!
20:29.0
Bye!
20:34.9
Na-appreciate po yung
20:36.8
kapaano sila
20:37.8
nagdadasal.