Close
 


Pinoy Pawnstars Ep.323 - Nabebenta pala ang lumang Passport 😱
Hide Subtitles
Click any subtitle word to view Tagalog.com dictionary results.
Computer Shortcuts: Left / Right arrows to jump 2 seconds back or forward. +Enter or Space to toggle Play/Pause button. Full Screen Mode
For any business inquiries, please send an email to: bosstoyoproduction@gmail.com
Boss Toyo Production
  Mute  
Run time: 08:17
Has AI Subtitles



Video Transcript / Subtitles:( AI generated. About AI subtitles » )
00:00.0
Lumang passport ng lola mo!
00:04.0
Nagbabakas sa kali lang po kasi nga po may dahilan kung bakit po ako pumunta po dito.
00:10.0
Sa akin lang naman po kaya nangyan po ako nagbakas sa kali. Ang nanay ko kasi for dialysis.
00:23.0
Ano? Sino yan? Pasok!
00:25.0
Ay magandang hapon po.
00:27.0
Aba balayo palang nagmamagandang hapon ha?
00:29.0
Mukhang nakangiti ito. Ano kayang dalan? Ano kayang dalan ito?
00:33.0
Muna, magandang hapon po.
00:34.0
Magandang hapon po. Ako po si Jerry ng Tagalaspiñas po.
00:37.0
Jerry ng Tagalaspiñas! Aba, Jerry ng Tagalaspiñas. Ano si Jerry ng Tagalaspiñas?
00:43.0
Ah, isang meron po akong pinapasokang trabaho po. May trabaho naman po ako.
00:47.0
Ano po nila?
00:48.0
So, nag-appliances po. Promodizer.
00:51.0
Ah, promodizer. Ilan taon na po si Sir Jerry?
00:54.0
43 po.
00:55.0
43 po. Bagas na ma-age tayo.
00:56.0
Opo.
00:57.0
43.
00:58.0
Young at heart.
00:59.0
Yes. So, ano po sa dyan nyo dito?
01:01.0
Actually, kaya po ako pumunta rito. Nagbabaka sa Cali. Baka kaya nyo pong tanggapin yung lumang passport ng lola ko po.
01:08.0
Lumang passport ng lola po!
01:11.0
Ano po ba?
01:12.0
Anong pangalan ng lola mo?
01:13.0
Abelina Maylad po.
01:14.0
Sino po si lola mo? Ano po siya dati? Artista?
01:17.0
No. Ordinary lang po siya talaga.
01:20.0
Ordinary po.
01:21.0
So, nagbabaka sa Cali lang po. Kasi nga po, may dahilan kung bakit po ako pumunta.
01:24.0
Kung bakit po ako pumunta po dito.
01:26.0
Alam pong dahilan. So, bago po yung dahilan. Sige, gusto ko po muna makita. Tignan kong dahilan. Kasi hindi pa ako nakita ng lumang passport. Anong year po ba yan?
01:31.0
1988 po.
01:33.0
Ah, medyo bago-bago na siya.
01:35.0
Anong taon na yun? Kasi si daddy ko nakita kayo nung may passport niya nung mga ganong edad kasi OFW. Oo.
01:41.0
Yes. Yung papa ko din ganyan. Kasi sa Saudi siya dati.
01:44.0
Oo.
01:45.0
Nakakita na ako.
01:46.0
Ah, bago-bago pa. Kala ko kasi yung mga passport natin ang mga 19, ah, 1805.
01:53.0
Mga 1500.
01:56.0
Ako yung nagbabaka sa Cali.
01:58.0
Ito ang lolo mo?
01:59.0
Opo.
02:00.0
Nakakita na ako ng ganito sa katatay ko din. Kasi nagsisaudition.
02:04.0
Daddy ko.
02:05.0
Ako po. Bakit na sa 1992, bago na to? Oo. Saan siya nagpunta?
02:15.0
Singapore po.
02:16.0
Anong ginagawa yung Singapore?
02:18.0
Sinama lang po siya ng amo niya po doon.
02:20.0
Ah. Alright.
02:22.0
Saan na si Lola?
02:23.0
Batay na po po siya ng 2013 po.
02:26.0
Lola, pasensya ka na po ah. Ibalik doon natin to.
02:30.0
Naku po naman.
02:31.0
Naku po naman.
02:32.0
Oy! Baka meron tong kayamanan.
02:34.0
ID niya po yan with yung film niya.
02:36.0
Ah.
02:38.0
Kamukha nga rin ah.
02:40.0
Okay. Okay. Hindi lang ah.
02:44.0
Haha. Pagkano mo naman to? Gusto'y benta?
02:47.0
Actually, boss Toyo, wala po akong idea sa mga ganyan po.
02:50.0
Ang sa akin lang naman po, kaya na lang po ako nagbakasakali.
02:53.0
Ang nanay ko po kasi, for dialysis, na hindi ko pa nagagawa.
02:58.0
So, nagbabakasakali lang po. Yan po yung maging way para lang po meron kaming mahawakan po.
03:04.0
Alam mo ah.
03:11.0
Hindi. Ah. Ito. Ganito ha.
03:13.0
Ah. Kasi kuya, surgery.
03:17.0
Thank you. Thank you.
03:19.0
Okay. Ito. Actually, ah. Gusto ko rin mag-collect ng passport.
03:25.0
Yung pera mas luma dito. Yung mga mas luma talaga. Kasi, may value yun kahit hindi naman yun sikat.
03:33.0
Pero kunya, lumalumang passport. Kasi mahirap na rin siyang makakuha.
03:36.0
Pero kasi ito, napakabago pa nito.
03:39.0
Naiintindihan ko po.
03:41.0
Ah. Hindi ko ito maaring mabili. Hindi.
03:47.0
Oo.
03:48.0
Kasi hindi siya pang kinay-ponster siya. Okay.
03:52.0
Okay. So.
03:54.0
Kato.
04:02.0
Actually. Pero ano.
04:05.0
Iwi mo yan.
04:07.0
Bigyan na lang itinipin mo sa akin kahit dalawang libo.
04:10.0
Tapos bigyan.
04:12.0
Yun na lang. Ah.
04:14.0
Pasensya ka na. Kasi hindi rin.
04:16.0
Naiintindihan ko po. Gusto niyo.
04:18.0
Hindi ko rin. Kasi pwedeng ano eh.
04:20.0
Ah.
04:21.0
Ang sa akin lang naman po. Kailan naman po ako nagbakas sa Kale. May trabaho naman po ako.
04:25.0
Kaso naman yung expenses na ibibigay namin kay nanay na three times siya magda-dialysis for the seven days po.
04:33.0
Eh nag-canvas na po ako.
04:34.0
So until now, hindi ko pa siya nagagawa po. Kasi meron na rin po naman siya mga medical history.
04:40.0
For admitting po siya. Pero hindi ko po siya inadmit. Dahil niya po wala hukam nga.
04:45.0
Ito po yung ano niya. For admitting.
04:47.0
Kailan sa dialysis niya?
04:48.0
Nagre-range po siya ng five to six. May government naman po in-explain sa akin.
04:53.0
Dito, ito yung mga na seven thousand. Ito naman po yung government na ako mismo ang gagawa.
04:59.0
So hindi ko po kaya.
05:01.0
Sige. Sagutin ko na lang yung unang dialysis mo na six thousand. Tapos.
05:05.0
Ito yung uwi mo na to. So sagutin na lang namin yung dialysis.
05:08.0
Uwi mo na yan. Bigyan na lang namin yung dialysis. Pero ah. Hindi ito applicable sa lahat ah.
05:14.0
Kasi para lang sa mga followers. Kasi siyempre baka mamaya.
05:18.0
Kaya alam mo. Meron na kundi naman ng mga tutulungan. Hindi naman malalaking mga bagay.
05:25.0
Pero nga ano eh. Hindi ito yung tamang programa para dito sa pagbibigay.
05:32.0
Sa pinay-ponsors na lang.
05:33.0
Yung pinay-ponsors talaga is para magbenta. So pero katulad nga ng sinabi mo.
05:37.0
Pagkailangan. Sige.
05:38.0
Ah. Dito na to. Para hindi rin lang sayang yung punta mo rito.
05:43.0
Sagutin ko na lang yung unang dialysis ng nanay mo. Okay?
05:46.0
Maraming maraming salamat po.
05:47.0
Sige. Tabi mo na yung passport mo kasi.
05:49.0
Pasensya ka nanay.
05:50.0
Bago pa yan. Patay na yan. Patay na yung nanay mo.
05:53.0
Baka mamaya makamultuin ka pa.
05:55.0
Yung lola ko po yung patay.
05:57.0
Lola pala.
05:58.0
Lola nga. Sorry po nay.
05:59.0
Sorry.
06:00.0
Pati ako. Sorry.
06:01.0
Nagugulo na ako.
06:02.0
Masama ng mataga.
06:03.0
Hindi. Hindi. Makakasama mo pa yan. Tiwala ka lang.
06:05.0
Salamat po.
06:06.0
Tsaka lumapit ka nga sa government kasi mahirap na sakit yung dialysis. Mahirap yung dialysis na yan.
06:12.0
Opo.
06:13.0
Pangabang boy na yan.
06:14.0
Opo.
06:15.0
Sobrang kasi kaso pipila ka sa PCS o maagang.
06:20.0
Sobrang po.
06:21.0
Meron naman actually niyang makakamura. Kaya yung mga 6,000 pwede mo pa ibabayin actually.
06:25.0
Pero kasi gagastos ka rin sa pumasa eh.
06:27.0
Pati yung dugunya po.
06:28.0
Magkain mo doon.
06:29.0
Marami rin talaga mga kailangan pa.
06:31.0
So lalo na sa mga hindi talaga sapat yung budget para sa gano'ng sakit.
06:37.0
Napakabigat. Yun nga mayaman. Nauubos ang dialysis.
06:39.0
Opo.
06:40.0
Ano pa kaya yung mga simpleng tao na.
06:42.0
Di ba?
06:43.0
Ano nga po ako yung nagbakas sa Calipur doon. Alam po hindi naman po.
06:47.0
Alam ko po kasing marami rin po kayo natutulungan din po.
06:51.0
Opo.
06:52.0
Hindi eto yung programa para doon.
06:56.0
Opo.
06:57.0
Pero sige. Okay lang. So akala ko kasi passport ng matagal na yung lola mo.
07:02.0
Akala ko lola mo si ano. Sila mga sikat na lola.
07:06.0
Oo.
07:07.0
Kunyan. Si Melchor Aquino.
07:09.0
Grabe.
07:10.0
E kung passport ni Melchor Aquino to.
07:12.0
E di binibinig ko yan.
07:13.0
Wala pang passport doon. Diba?
07:15.0
Wala pa bang passport doon?
07:16.0
Wala pa yung mga gano'n.
07:17.0
Meron na.
07:18.0
Lumilipad lang siya.
07:19.0
Meron na. Meron ng panahon na alam po. Merong plano na umahapan. Meron na ba?
07:23.0
Wala pa ba? Hindi ka lang sorry.
07:24.0
Wala pa. Wala pa.
07:25.0
So sige. Maraming maraming salamat sa'yo.
07:26.0
Thank you.
07:27.0
Sana po tumaling na po ang iyong nanay.
07:29.0
Tsaka sana hindi tayo naglulokoan ha.
07:30.0
Ay hindi po. Kaya ko naman po i-prove.
07:32.0
Okay. Sige. Sige.
07:33.0
Salamat po.
07:34.0
Okay. Maraming salamat. Thank you. Thank you.
07:36.0
Thank you po.
07:37.0
Magandang hapon po ako po si Jerry Luces ng Las Piñas.
07:40.0
Nagbakasakali po ako dito sa Pinoy Pornstar na para maibenta ang lumang passport ng lola ko.
07:46.0
Pero hindi po siya tinanggap ni Boss Toyo dahil ito'y hindi ganun kaluma po.
07:51.0
Pero bilang isang tulong po ay nagbigay po sa akin si Boss Toyo po para sa gastusin sa pagdadialysis ng nanay ko.
08:00.0
So napakalaking tulong po.
08:02.0
Isa po siya sa mga dahilan kung bakit maduduktungan ng buhay ang nanay ko.
08:06.0
Kaya maraming maraming salamat po kay Boss Toyo po.


See more of Tagalog.com by logging in
Join for the free language discussion group, flash cards, lesson tracking and more.