Close
 


TUYO 3 WAYS | Ninong Ry
Hide Subtitles
Click any subtitle word to view Tagalog.com dictionary results.
Computer Shortcuts: Left / Right arrows to jump 2 seconds back or forward. +Enter or Space to toggle Play/Pause button. Full Screen Mode
Ang simpleng tuyo bigyan natin ng bagong anyo! Tuyo 3 ways eto na! Follow niyo din ako mga inaanak: https://www.facebook.com/ninongry https://www.instagram.com/ninongry https://www.tiktok.com/@ninongry https://twitter.com/ninongry
Ninong Ry
  Mute  
Run time: 35:53
Has AI Subtitles



Video Transcript / Subtitles:( AI generated. About AI subtitles » )
00:00.0
Noong nakaraan, nag-shoot tayo ng valentine's content.
00:02.6
Nakita niyo yun, yung 2,000 pesos para sa four course, di ba?
00:05.8
Kasi hindi naman lahat talaga nag-celebrate ng valentine.
00:09.2
So, itong episode na to ay para sa inyo.
00:11.4
Ano ang lulutuin natin ngayon?
00:12.8
Uy, king crab!
00:13.9
Alaskan king crab.
00:15.6
Tuyo, pare. Kasi kung wala kang valentine's, ikaw ay tuyo.
00:19.4
At ang tuyo ay mabango, pare.
00:21.7
Siguro wala pa ditong, unless ikaw ay Swedish,
00:25.0
wala pa siguro ditong nanonood na hindi pa nakakain ng tuyo, pare.
00:27.8
Lahat tayo nakakain ng tuyo.
00:29.7
And hindi ako naniniwala na ang tuyo ay pagkain mahirap.
00:36.1
Hindi ako naniniwala doon.
00:38.2
Kasi mahal ang tuyo, eh. Mahal ang tuyo.
00:40.2
Hindi ako naniniwala doon, pre.
00:41.5
Ang tuyo ay pagkain.
00:43.2
Pagkain siya na para sa lahat.
00:44.8
Eh putya, nauuso nga ngayon yung gourmet-gourmet tuyo, eh.
00:47.4
Gourmet yun, di ba?
00:48.9
Hindi ako naniniwala na ito ay ano,
00:50.6
ito yung pagkain na yung para mabusog ka lang.
00:53.3
Hindi, hindi, hindi. Hindi ako naniniwala doon.
00:54.9
Ang tuyo ay parte ng history natin, ng kultura natin
00:58.6
bilang mga Pilipinas.
00:59.6
Di ba?
01:00.0
And naniniwala rin naman ako na major cultures across the world,
01:03.3
basta mayroong dagat sa paligid nyo,
01:04.6
ay mayroong isang form ng pinakasikat na dried fish.
01:07.6
Mayroon yan, mayroon yan.
01:08.8
Pagka may surplus ng isda, eh alam, bubulokin nyo lang.
01:11.4
Hindi.
01:12.0
So, ito yung pinaka old school na paraan para i-preserve siya at makain nyo pa rin.
01:16.1
So, yun nga, major cultures across the world,
01:18.4
mayroon talagang dried fish.
01:19.8
Alam mo yung ano?
01:20.5
Hindi man siya dried, yung sustroming, yung mabaho daw.
01:25.4
Hindi siya dried.
01:26.0
Hindi, hindi natin sasarikan.
01:27.3
Before yun, parang ano siya?
01:28.8
Niluto.
01:29.4
Niluto.
01:29.8
Fermented na matagal na matagal para matanggal daw yung lason.
01:31.8
Pero, I digress.
01:32.9
Tuyo, alam natin kung paano kainin ito.
01:34.7
Suka, kanin.
01:36.1
Sarap.
01:36.4
Sasabay mo ng kape.
01:37.4
Sarap, sarap.
01:38.2
Di ba? Maalat, tapos bila matamis.
01:39.6
Sa size ng itlog.
01:40.6
Ay, kasarap.
01:41.6
Sibuyas, kamatis.
01:42.6
Sibuyas, kamatis.
01:43.4
O kaya sa champurrado.
01:44.8
Champurrado, yun.
01:45.8
So, yun yung ano dun, eh.
01:47.4
Yun yung tanong dun, eh.
01:48.2
Paano pa ba natin kakainin ang tuyo bukod sa gourmet tuyo?
01:51.9
Na technically speaking, ang gourmet tuyo,
01:53.6
kinakain mo pa rin naman yan.
01:54.9
Kanin pa rin naman, di ba?
01:56.2
So, for most of us,
01:57.1
ang pinaka-creative na pinaggagamitin ng tuyo ay champurrado.
02:00.3
Kasi, it's about time, pre,
02:01.6
natingnan natin ang tuyo sa ibang perspektibo pa, di ba?
02:05.5
Kasi ano ba naman ang tuyo?
02:06.7
Ang tuyo ay isang strongly flavored dried fish.
02:09.6
Pero sa lahat ng paggagamitin natin ng tuyo,
02:11.4
kailangan natin kunin lang yung laman, pare.
02:14.6
So, kung paano natin gagawin yun,
02:16.8
ganito, pakita ko sa inyo.
02:18.2
Lagyan natin sa isang kawali.
02:19.7
Ito, agahan to.
02:21.9
Pipirituhin lang natin ito ngayon.
02:23.4
Pwede kayong gumamit ng kahit anong kawali.
02:24.8
Kahit ano naman yan.
02:25.6
Punta, maluluto niya yung tuyo eh.
02:26.9
Pero gusto ko na non-stick ang gamitin
02:28.6
kasi ang non-stick ay hindi masyadong umiinit yan
02:30.6
kumpara sa mga normal na kawali.
02:32.3
So, kumbaga, hindi..
02:33.5
Minsan kasi, di ba, din yung mga dried fish,
02:35.2
madali.. Kasi tuyo na siya eh.
02:36.6
So, ang bilis niya masunog.
02:37.6
Pumapait minsan niya, di ba?
02:39.0
Pati yung mga dangget, yung mga puset, gano'n.
02:41.3
So, dapat dahan-dahan lang dito.
02:42.8
Actually, kailangan lang dito.
02:44.1
Maabot lang ng init eh.
02:45.3
Yung gitna eh, di ba?
02:46.4
Yung flavor ng tuyo, pre,
02:48.2
yung mantikang ginamit niya sa tuyo,
02:49.4
huwag niyo tatapo niyan, pre.
02:50.4
Pang-fried rice yan.
02:51.3
Masarap niyan, di ba?
02:52.2
Pero lulutuin muna natin siya.
02:54.2
Medyo marami para, at least, kahit papano,
02:56.8
panta yung luto niya.
02:58.0
Hindi talaga ako paboros sa nagluluto ng tuyo na binabaliktad pa.
03:00.9
Ang ginagawa ko doon,
03:01.7
yun nga rin, dalawang..
03:02.9
Saglit lang yan eh.
03:04.0
Dalawang piraso at a time.
03:05.0
Tapos, konti matika, ginaganong ko.
03:06.3
Tinitilt ko para kahit papano, ma-deep fry siya.
03:08.3
Parang ganun.
03:09.0
So, lutuin lang muna natin ito dahan-dahan.
03:11.4
Tulad nga na sabi ni Maha Salvador.
03:12.8
Tapos, palikan niyo ako dito.
03:13.9
Itong gato'ng luto ng tuyo,
03:16.0
para sa akin, bitin pa ito kung pangkain.
03:18.4
Kasi gusto ko pati tinik-kain.
03:19.6
Yung iba ayaw nun.
03:20.8
Yung iba binaba ikaw.
03:21.6
Ikaw, malamang tinitinikan mo, di ba?
03:23.2
Kanya-kanya lang yan.
03:24.0
Pero siguro para sa gagawin natin,
03:25.3
para hindi masyado manipis yung laman
03:26.8
at hindi siya mahirap tanggalin masyado,
03:28.2
okay na ito.
03:28.8
So, check lang muna natin.
03:29.8
Kasi kung hindi pa,
03:30.6
hindi madali na ba ibalik sa mantika, di ba?
03:32.3
Sabi ko naman, ito yung three ways.
03:33.6
Hindi, baka huwag yung three ways, di ba?
03:34.8
Kasi ito yung niluluto natin.
03:36.5
O di, ito yung three ways po ito.
03:38.3
Sinimula na po natin ito.
03:40.8
Ang bango.
03:41.8
Palamigin lang muna natin ito
03:43.1
kasi tatanggalin natin yung laman ito.
03:45.3
So, cut mo muna yan.
03:46.2
Tapos, George, pingin kanin.
03:48.6
Yung mga ulo, itatapo na lang natin.
03:50.7
Hindi tayo nagsasayang dito.
03:52.2
Mahalig ako sa ulo talaga.
03:54.6
Mmm.
03:56.4
Hindi ko kumakain ng ulo, no?
03:57.9
Sito, dito.
03:58.6
Pingin ko niyang kape mo.
03:59.8
So, gagalit ng araw na yan.
04:01.4
Mmm.
04:03.6
So, maraming maraming salamat mga inaanak sa panonood.
04:06.4
Siguro, pahinga muna kami.
04:09.1
Pahinga lang linggo.
04:10.3
Bakit ba?
04:10.9
Galit na galit kahapon yan.
04:12.0
Nagtagal pa ka sa akin kahapon yan.
04:13.2
Kasi baka di niyo alam, Valentine's Day ngayon.
04:15.5
So, gagalit na galit kahapon yan.
04:16.2
Kalay, regalat.
04:17.3
Bakit daw parang wala akong regalo?
04:18.9
Gagalit, gagalit.
04:20.1
Hindi ako nagagalit.
04:21.2
Ang mga lalaki!
04:22.7
November 1 pala, nagpa-plano na kami pang Valentine's Day.
04:25.4
Yun yun.
04:25.8
Nihalampas na namin yung Pasko, New Year.
04:27.6
Wala kami pakialam dyan.
04:28.6
Valentine's Day talaga.
04:31.0
Huwag naman yung hinihiyan, no?
04:33.8
Mayroon pa ako!
04:36.8
Kaya muna nga ito.
04:37.6
So, napusog na kami lahat.
04:38.5
Okay na kami.
04:39.1
Pwede na tayo magpatuloy sa content.
04:40.4
So, kuha tayo na isang piraso.
04:41.5
Actually, ito ha.
04:42.3
Meron nabibiling mas mamahaling tuyo.
04:44.1
Alam ko, nabili ko yun sa ano?
04:45.3
Sa tabi ng Tondo Hospital.
04:47.4
Yung area na amoy ano, amoy tuyo.
04:49.8
Puro dried fish kasi doon.
04:51.0
Uy, maalat yung amoy.
04:52.0
May nabili ako doon.
04:52.7
Mahaling tuyo pero makapal siya.
04:53.9
Mataba siya.
04:54.5
So, mas marami siya ng laman.
04:55.6
Tanggalin natin yung kaliskis niya.
04:58.1
Ganyanin yun lang.
04:59.6
Yung sa bandang gitna lang.
05:00.9
Tapos sa kabila rin.
05:02.0
So, medyo matrabaho siya ng konti.
05:03.6
Medyo kailangan kasi pagka naka-chamba ka nung medyo malalaki.
05:07.2
Aano sa lalamunan mo yun, e?
05:09.3
Gaganon.
05:09.9
Pero kung pangkain, wala.
05:11.6
Paano mahihima siya, no?
05:13.4
Wala, yari.
05:14.2
Tapos, pwede nyo na putulin yung ulo.
05:16.5
Pero kahit mamaya na.
05:17.5
Pero ito, kailangan nyo tanggalin tong part na to.
05:19.7
Kasi ang tuyo, generally, hindi naman nalilinis na yan.
05:23.6
Kahit madurog, pre, okay lang.
05:25.1
Wala kang problema yun sa gusto natin gawin.
05:27.8
Ang nag-amaze ako doon sa mga gourmet tuyo na buo-buo yung laman.
05:30.9
Tapos ito, yung dulo na yan, kung gusto nyo isama, wala kang problema.
05:34.1
Yung laman pa rin naman yan.
05:35.1
Meron nga lang mga tinik-tinik na konti.
05:37.8
Pero yung tinik na yan, parang buhok sa ilong ng tito mong matanda na.
05:42.5
So, pwede na kainin yun.
05:43.4
Hindi yung buhok sa ilong ng tito nyo.
05:45.2
Yung tinik-tinik ako.
05:46.7
Tapos ito, babalihin nyo yung ulo.
05:49.9
Sihilahin nyo lang na ganyan yan.
05:51.2
Ipapatuloy ko lang ito nang hindi ako hihingi ng tulong sa iba.
05:54.2
Kasi ako ay...
05:56.3
Independent person.
05:57.4
Wala. Kasi ako lang talaga gumagawa lahat.
06:00.1
Eh, tignan mo. Tignan nyo ito.
06:02.4
Maaaring nyo matanggal lang buong ganyan.
06:03.8
Kung may matirang konti-konti kaliskis, wala na masyadong problema doon.
06:07.8
May nakaka-relate doon.
06:09.2
Diba? So, walang tutulong sa akin dito. Tatapusin ko muna ito.
06:12.2
Kasi ako ay strong and independent boy.
06:14.9
Cut.
06:15.2
Pero kailangan magugas ka ng kamay mamaya.
06:17.3
Kasi baka makita nilang, ah, may tuyo yung kamay ni George.
06:20.0
Tumulong kay Ninong Ray.
06:21.0
Akala ko ba si Ninong Ray lang lahat?
06:22.3
Kasi si Ninong Ray ang star. Diba?
06:23.8
Baka mabuwasan yung pagiging star ko dyan.
06:25.5
Magiging, ano na, Inong George na.
06:27.4
Ay, ah, sir, i-cahat ko na po, sir.
06:30.6
Paroling ba?
06:31.6
Ah, paroling po.
06:32.6
Jerome, huwag mong lalagay ito.
06:33.6
Ang sapahin ko buwang angkan mo, pera kay Tito Bert.
06:35.3
Kasi tropa ko si Tito Bert.
06:36.4
Ay, si Tita G.
06:37.4
Di ba? Si Tita G.
06:38.2
Nalilis na namin. Sorry, nahimay na pala namin.
06:41.3
Ah, ako, nahimay ko.
06:43.4
Ako lang.
06:44.2
Nakikita nyo, naghihiwa ako dito ng bawang.
06:46.9
Kasi ang una nating gagawin, malawang nakikita nyo na rin sa thumbnail, ay
06:50.1
hindi na ito bago. Ano ito?
06:51.6
Ito yung sure na magandang in-
06:57.1
Sure ito na magandang integration ito ng tuyo kasi ginagawa na talaga ito.
07:00.8
Kasi ang aglio-olio, sobrang basic lang ng lasa niyan, eh.
07:04.0
Bawang, pasta, olive oil.
07:05.3
Pag nilagyan mo siya ng tuyo, ibig sabihin madagdaga lang siya ng kunting alat
07:08.0
at umami.
07:08.7
So, gawin na natin yun.
07:09.6
So, may kumukulong tubig tayo dito at alagyan natin ng asin.
07:12.4
Ngayon, kapag nagluto kayo ng aglio-olio, medyo hold nyo ng konti yung asin.
07:16.0
Huwag masyado marami kasi ito rin yung pang-technically pang-aalat natin dun sa pasta natin.
07:20.8
Pero kasi, maglalagay tayo ng tuyo, di ba?
07:23.7
Tapos, spaghetti.
07:25.6
Ganyan natin dyan.
07:26.4
Huwag po natin putulin yung spaghetti. Magaling po si Vincenzo.
07:28.9
Ganyan nyo yan. Lalambot naman yan.
07:30.3
Tapos saka nyo, saka nyo ganyan.
07:32.3
Tapos, ito na ikita nyo, ito yung bawang na pang-mane.
07:34.8
Yung maninipis.
07:35.7
Yung ginagamitan ng cutter.
07:36.8
Pwede ba kayong gumamit ng crushed garlic?
07:38.5
Pwede naman siguro pero para sa akin talaga.
07:40.6
Pag aglio-olio, ganito talaga yung hiwa ng bawang dapat, di ba?
07:43.5
Pinakamanipis na nakaya nyo. Ganyan.
07:46.8
Marami talaga ang bawang kasi isa rin ito sa makakatulong para mag-form yung sauce ng aglio-olio nyo.
07:51.8
Kasi kapag naprito nyo ito at napabrown nyo,
07:53.7
tapos binasa nyo siya, parang siya nagiging water-soluble.
07:56.8
Alam mo yung ano, pre? Peking bawang.
07:58.6
Yung parang cornic lang na tinimplahan ng garlic powder,
08:01.9
naiging parang gano'n siya.
08:03.1
Tapos, gano'n natin yung bawang natin.
08:04.8
Lagayin natin sa isang kawali.
08:07.9
Tapos, yun. Maligay na kami dito, olive oil.
08:09.7
Ito ang gagamitin natin. Pero,
08:11.1
sayang yung lasa ng tuyo. Yung gusto natin i-highlight, di ba?
08:13.6
Kunin natin yung pinag-pirituhan natin.
08:15.0
Pero hindi lahat. Kunti lang muna.
08:18.5
Ganyan lang.
08:19.4
Siguro about 30% nung total ng mantikang gagamitin nyo, tuyo oil.
08:23.2
Sa akin natin lagyan ng olive oil.
08:25.3
Tapos, hindihan natin yan.
08:26.8
Tapos, sabay natin niluluto yung pasa natin.
08:28.8
Tsaka technically, yung sauce natin.
08:30.9
So, this is actually a dish of timing.
08:34.3
Tapos, habang ginagawa natin yan,
08:36.0
bumipiyok-piyok pa ako. Sorry, nagbibinat.
08:37.9
E dito yung tuyo natin.
08:39.0
Yung tuyo natin, pwede nyo i-chop na lang.
08:40.5
Pero ito, ha? Pakita natin.
08:42.0
May mga buhok ng tito nyo sa ilong, pre.
08:44.0
Mayroong mga manilipis na tinik.
08:46.6
And again, edible siya. Okay lang siya.
08:48.4
Kung hindi kayo naniniwala,
08:49.4
kuha kayo ng buhok sa tito nyo.
08:52.2
Sorry, hindi ko nagawa yung beat.
08:56.8
Iyan. Iyan.
09:00.9
Ito muna.
09:01.9
Ayun.
09:02.4
Mga ganyang karaming tuyo, pre.
09:04.2
Ganyan natin dyan.
09:05.1
Tapos, dik-dikil lang natin ng konti.
09:09.0
Ganyan natin dyan.
09:11.7
Ito yung gusto niya.
09:13.0
Ito ang gusto niya.
09:15.3
Tapos, pag nagma-brown na yung bawang nyo,
09:17.8
kailangan nyo nang ilagay agad yung pasta nyo.
09:20.4
Okay lang na undercooked yung pasta nyo.
09:22.9
Kasi, maluluto pa naman dito yan.
09:25.2
Huwag nyo natatapon yung pasta.
09:26.7
Pasta water, essential yan.
09:28.1
Kailangan yan.
09:28.9
Parang lugaw yan.
09:29.8
Shit! 2021 joke.
09:31.2
Essential lugaw? Ano ba?
09:33.1
Ano ba nakalala yung issue na yun?
09:34.8
Pwede natin lakasan.
09:35.6
Tapos, tingnan natin yung pagkakaluto ng pasta.
09:38.4
Okay naman siya. Tinignan ko lang.
09:39.8
Tapos, kung ilasahan mo na.
09:41.8
Iyan.
09:42.2
Kundi pa.
09:43.0
Kundi pa.
09:45.4
Tapos, medyo dry siya.
09:46.5
Pero, kailangan natin buha ng sos to.
09:48.4
So, i-emulsify natin yung olive oil natin.
09:51.5
Tsaka yung pasta water natin
09:52.8
na ngayon ay impregnated ng starch.
09:54.9
Kasi, ayan. Magputi siya.
09:55.8
O, pakita mo nga.
09:56.7
Yung starch ng pasta napunta dyan.
09:57.9
So, makakatulong yan para mag-emulsify siya.
10:00.3
Plus, yung bawang natin talaga makakatulong din yun, diba?
10:03.5
Haluhaluwi lang natin kasi gusto natin
10:05.5
yung starch na nandoon naman sa pasta
10:07.4
kumataas.
10:07.9
Sa saglit pa natin ginagawa, medyo nagki-creamy na siya, o, diba?
10:10.4
Hininaan ko lang yung apoy natin
10:12.1
kasi ang next na ilalagay natin dyan ay technically
10:14.3
parang ano na lang.
10:15.1
Garnishes na lang.
10:15.8
Hindi. Lemon ang gagamitin natin.
10:17.4
Gusto kong gayahin yung ginagawa nila
10:18.8
ng pag-zest ng lemon.
10:20.5
Hindi yung ginagawa ko.
10:21.5
Ganyan daw yun, o.
10:22.4
Hindi ko alam kung paano. Kailangan ko ma-practice yun.
10:24.6
Kung paano yung ginagawa nila ng pag-zest ng lemon.
10:26.3
O, yung mahahaba yung ano.
10:27.4
O, yung mahahaba yung ano.
10:28.4
O, yung mahahaba yung ano.
10:29.4
O, yung mahahaba yung ano.
10:30.4
Tapos, yung lemon natin, kailangan din natin yan.
10:32.4
Tapos, yung lemon natin, kailangan din natin yan.
10:33.4
Kunti lang kailangan natin.
10:34.4
Ready na natin yan.
10:35.4
Kasi once ma-ready na yung pasta natin,
10:36.4
lagay-lagay na lang yan.
10:37.4
Tapos, eto.
10:38.4
Kinchay. Mas maganda kung dahon lang.
10:40.4
Mas maraming kinchay, mas masarap.
10:42.4
Mas maraming kinchay, mas masarap.
10:43.4
Mas maraming kinchay, mas masarap.
10:44.4
Yung iba, actually, naglalagay pa dito ng peperoncino,
10:45.4
ng chili flakes.
10:46.4
Yung iba, actually, naglalagay pa dito ng peperoncino,
10:47.4
ng chili flakes.
10:48.4
Pepperoncino?
10:49.4
O, chili flakes. Chili flakes.
10:50.4
Kung gusto nyo lang, para may konting kagat.
10:52.4
Puli natin yung lemon zest natin.
10:54.4
Puli natin dyan.
10:55.4
Puli natin yung kinchay natin.
10:56.4
Puli natin yung kinchay natin.
10:57.4
Magtira lang tayo ng konti pang garnish.
10:58.4
Puli natin dyan.
10:59.4
Lemon.
11:00.4
Magbibiga kayo pataas.
11:03.4
Para yung butong matatanggal mo.
11:12.4
Kasi hindi kita yung tuyo.
11:14.4
Nagay tayo ng tuyo flakes.
11:15.4
Para mas kita lang.
11:21.4
Kinchay sa taas.
11:22.4
Konting lemon zest.
11:24.4
Tapos, konting pigapan ng lemon.
11:26.4
Paminta.
11:27.4
Para langgets nila,
11:28.4
lagyan natin ng konting tuyo sa taas.
11:31.4
At eto na, pare.
11:32.4
Ang ating tuyo aglio-aglio na
11:35.4
napaka-appetizing ang itsura niya.
11:38.4
Yung mga ganito,
11:39.4
kakain na kailangan, dapat agad ito.
11:41.4
Hindi tulad ng
11:42.4
balak sana namin gawin
11:43.4
na sabay-sabay kakainin.
11:44.4
Dapat okay natin ngayon
11:45.4
kasi sobrang mabilis
11:46.4
magbago ang quality niyan.
11:47.4
So, Ian, picture mo na yan.
11:49.4
Tapos Jerome, stomo ka muna.
11:50.4
Konti lang tapos kainin natin yan.
12:12.4
🎵 Music 🎵
12:29.4
reeata.
12:32.4
Hindi muna ako magsasalita
12:33.4
bago patikimin si George.
12:36.4
🎵 quelloid Jayla the Donuts誌
12:39.4
Gusto kong makuha yung think comments si George.
12:40.4
Di ba hindi dyan?
12:41.4
Diyan.
12:44.7
Bawa lawakan, ha?
12:45.7
Bawa lawakan!
12:50.0
Ako yung iba yung laso na.
12:51.2
Okay sa'yo?
12:51.7
Gusto pa.
12:52.4
Gusto pa.
12:53.0
Nakita mo yung tsura?
12:54.1
Nakita mo yung tsura, George?
12:55.2
Masarap kung maraming tuyo.
12:57.8
Ay, tuyo.
12:58.6
Tuyo.
12:59.2
Tuyo.
12:59.8
So, kulang sa tuyo.
13:00.8
Na madali namang remedyohan, di ba?
13:02.4
O, eto.
13:02.8
Kunti alam natin yung pasta,
13:03.9
tapos tigyan natin yung chunk ng tuyo.
13:05.3
Yan, ganyan.
13:08.9
Mas okay.
13:09.7
Mas okay, di ba?
13:10.5
Panalo, panalo.
13:11.8
Simple lang, di ba?
13:12.7
Kaya mong gawin sa inyo.
13:13.6
O, yabang!
13:14.9
Yan ang gusto ko.
13:16.0
Yan ang gusto ko, di ba?
13:17.0
Tama na may sinabi ni George.
13:18.3
Bagay talaga siya sa tuyo.
13:19.6
Bakit?
13:19.9
Kahan nyo, tanong ba bakit?
13:20.7
Ang tuyo bagay sa sinangag.
13:22.2
Ang sinangag, predominantly,
13:23.1
ang flavor niyan ay bawang.
13:24.1
Eh, puro bawang ito.
13:25.4
Di ba?
13:29.5
Ba't tumatalikod ka?
13:30.9
Okay.
13:33.0
Ah, yun!
13:33.9
Signal, pagpasarap.
13:35.1
Tama lang, di ba?
13:35.8
Okay siya, okay siya.
13:36.4
Balansi.
13:36.8
Yung perfect na word para sa di siya ito.
13:39.2
Balansi siya, di ba?
13:40.0
Alat, tamis.
13:41.4
Tapos, pre, ang ganda talaga rin yung technique na to.
13:43.3
Kahit ilabas niyo yung tuyo dito.
13:44.6
Yung technique na paggawa ng aglio,
13:45.8
medyo amazing, eh.
13:46.7
Kasi gagawin siya ng sauce, di ba?
13:47.8
Ang ganda nung mouthfeel niya.
13:49.1
Hindi siya katulad ng ano,
13:50.4
gaganoin mo yan, talaga.
13:52.3
Hindi siya katulad ng mga pasta na sasarsahan mo,
13:54.9
halimbawa, ng karne-karne,
13:56.2
mga meat sauce.
13:57.1
Ito, delicate siya.
13:58.3
Pero hindi delicates, bari.
13:59.8
Magkaiba yun, magkaiba yun, di ba?
14:01.9
So ngayon, ito, basic lang naman itong ginawa natin.
14:04.4
Doon tayo sa susunod na tapotahin natin.
14:07.4
Ito, hindi siya dish per se,
14:09.5
pero pasasarapin ito
14:10.8
ang kahit anong putahing lutuin mo.
14:13.1
Gagawa tayo ng tuyo XO sauce.
14:16.7
Usually, dito sa XO sauce,
14:18.0
ang pinaka-main flavoring talaga dito
14:19.7
ay dried scallops.
14:21.2
Yung binili mo dati, kung naalala mo.
14:22.9
Tapos, meron siyang mga,
14:24.3
parang siyang chili sauce na malinam na masarap, di ba?
14:26.6
Meron siyang hibe, bawang, the works, pari.
14:29.0
Ito, di ba?
14:30.5
Yan yung, yan yung dried scallops.
14:32.7
Pinood processor,
14:33.7
pa, kaya, ano,
14:34.4
ginaghiblang-hiblang, gano'n.
14:35.5
Tikma natin ito.
14:41.0
Hindi mo trip?
14:42.1
Ba't gano'n niya yung tsura mo?
14:44.6
Anong, anong, anong sayo?
14:45.4
Anong dating sa'yo?
14:46.1
Lakang in-chef.
14:46.9
Ano siya? Malinam-nam,
14:48.0
and kung ito yung ilalagay mo sa siyomay,
14:49.6
kahit ikodos sa siyomay mo, masarap ito.
14:51.1
Ako, hindi. Masarap ito.
14:53.5
Bawang, pwede naka-chop, pwede hindi.
14:55.3
Gigilingin naman natin yan.
14:56.4
Tulad naman talaga sa ginagawa ni Willie.
14:57.9
Tsaka, nalito ka mo.
14:59.6
Meron tayo ditong hibe,
15:01.2
tsaka yung tuyo natin
15:03.3
na binabad natin sa mainit na tubig
15:04.8
for 10 minutes, mga gano'.
15:06.3
Para lang ma-rehydrate ng konti, diba?
15:08.3
Kung malalaki yung hibe nyo,
15:09.4
kailangan nyo ibabad na mas matagay.
15:10.5
Ito, maliliit lang naman.
15:12.0
Lagay natin dyan.
15:13.3
Kung may masasama kod ng tubig,
15:15.0
okay lang, walang problema.
15:15.9
Lulutuin naman natin yan.
15:17.1
Ngayon, yung amount ng silin
15:18.3
na ilalagay nyo dito,
15:19.6
nasa sa inyo na yan.
15:20.5
Kung gano'n kaanghang yung gusto nyo.
15:23.1
Pero, siyempre, mga kalahating kilo yan.
15:25.7
Hindi naman, siguro mga 10 piraso.
15:27.4
So, siguro mga ano,
15:28.5
lagay tayo mga 20 piraso.
15:29.9
Okay na siguro.
15:30.5
Ang next na ilalagay natin ay,
15:32.1
ang dami na ba yan?
15:33.1
Sir, tama na po, sir.
15:34.1
Kakain din po kami, sir.
15:35.4
Hindi, konti pa lang.
15:36.2
Marami na ba yan?
15:37.1
Eh, chili sauce naman yung ginagawa natin.
15:38.8
O, sige, tama na yan.
15:39.9
Ang next na ilalagay natin ay,
15:42.1
Korean chili flakes
15:43.0
para ma-insure natin.
15:46.8
Kasi Chinese, ha?
15:48.6
Hindi, para lang mapula.
15:49.9
Para lang mapula.
15:53.5
Tama.
15:54.3
O, ba't di barbecue sauce?
15:55.2
Nabuksan ko na eh.
15:56.1
Nabuksan ko na eh, diba?
15:57.4
Hindi, sir.
15:58.0
Ayan.
15:58.7
Konti lang.
15:59.9
Ayan.
16:00.6
Tapos, gilingin na natin to.
16:04.8
Kulay pa lang.
16:06.2
Wala pa.
16:07.1
Huwag niyo muna ang husgahan.
16:09.0
Naisip ko lang,
16:09.9
sayang yung pinagbabara natin ng tuyo.
16:12.5
So, ilagay na rin natin dyan.
16:14.4
Para mas magiling ng mabuti.
16:18.2
Okay na yan.
16:19.3
Tapos, next na kailangan natin ay,
16:21.8
bacon.
16:22.5
Hindi talaga bacon yung original na ginagamit dito.
16:24.6
Well, hindi na rin naman tuyo yung original na ginagamit dito.
16:27.4
So, I guess, okay lang yan, pare.
16:28.9
Ayan.
16:29.2
Huwain lang natin ng ganyan.
16:30.7
Lagayin natin yan dito sa ating kawali.
16:33.8
Medyo marami.
16:34.5
Medyo marami siya.
16:35.4
Gusto tuwin lang muna natin itong bacon hanggang maluto.
16:38.6
Tama.
16:39.0
Parang medyo crispy ng konti.
16:41.0
Hindi naman sobra, pero basta maluto siya.
16:43.9
Pag medyo ganyan na siya, hindi naman totally crispy.
16:46.3
Ilalagay uli natin siya dito sa food processor.
16:48.4
Pero huwag masyadong maraming mantika kasi kung plastic yung food processor nyo,
16:51.4
baka malusaw.
16:52.2
Pero doon yung itama sa mga gulay-gulay.
16:54.9
Hindi lahat, ha.
16:55.5
Pwede kayo magtira ng konting maiwan dyan for texture.
16:58.5
Gilingin pa rin natin ito.
17:00.7
Ganun lang, konti lang.
17:02.0
Tapos balik natin dito.
17:04.9
So, depende sa dami na sealing nilagay nyo,
17:07.0
baka magiging ano siya, tear gas.
17:08.8
So, George, pakibuksan na ang mga egg sauce.
17:11.2
Hindi, konti lang namin nilagay kong sealing dyan.
17:12.9
Siguro mga ano, lagay tayo mga 50 peraso.
17:14.9
Okay na siguro.
17:15.4
Sinabi mo rin yan bago mabulagin lahat.
17:17.4
Tapos, hinaan lang natin ng konti.
17:19.8
Yan, tapos timplahan na natin ito.
17:21.6
Dapat talaga ito, Shaoxing Cooking Wine.
17:23.6
Kaso, pumunta akong okay campout noong nakaraan.
17:25.9
Yung event na over-logging.
17:27.3
Naubos ko pala.
17:28.2
So, ito na lang gagamitin ko.
17:29.5
Malayong malayo ang lasa nito.
17:31.1
Pero pareha silang alcohol na pangluto.
17:33.6
And I think, ang pinakamahalaga naman talaga dito
17:35.3
is kaya niya magkaroon ng alcohol-soluble flavors.
17:37.9
Yung mirin to.
17:39.0
Mirin.
17:39.9
Oo, so lagay natin yan dyan.
17:42.2
Tapos, oyster sauce.
17:44.3
Teka, ano ba yung oyster sauce mo?
17:45.8
Ay, syempre.
17:46.8
Nor, oyster sauce, pare.
17:48.7
Nor, baka gusto na rin pong kunin si Ian ni Mena.
17:51.4
Nor, hindi po marunong magluto si Ian ni Mena.
17:53.6
Anong lutoin lang po niyan?
17:55.1
Pritong itlog na may nor liquid cheese.
17:56.7
So, rin masarap yun.
17:57.3
Natry ko na yun.
17:58.4
Tapos, toyo.
17:59.2
Normal na toyo.
18:00.5
Tapos, ito nakita niyo naman yung ano kanina.
18:02.4
XO sauce ka sinina.
18:04.0
Maitim siya.
18:04.7
So, ito gagamitin natin.
18:05.5
Hindi yung toyo kasi para makuha mo yung itim na yun,
18:08.0
sobrang alat na yan.
18:08.9
Dark soy sauce ang gagamitin natin.
18:10.2
Ginawa mong rolling pin yun.
18:12.3
Medyo.
18:13.0
Mamaya naman, mangingitim pa yan dahil magkukok down pa yan.
18:16.8
Tapos,
18:17.1
Two-tone yung ano.
18:18.0
Two-tone brown sugar to taste.
18:20.2
Yung mga ganyan.
18:21.5
Pero hold back nyo ng konti kasi nagdagay na tayo ng mirin.
18:24.4
Pero kung meron ko yung xiaoxing, mas okay yun.
18:26.5
Yan.
18:26.7
Tapos, lulutuin na lang natin to.
18:28.3
Papareduce natin hanggang lumutang ang mantika.
18:31.9
Kapag wala na siya halos liquid,
18:33.4
mantika na rin natitira.
18:34.5
Tapos, yung parang lagkit ng asukal.
18:36.1
Okay na yan.
18:37.0
Bakit makakatakot yan, sir?
18:38.6
Hindi.
18:42.0
Facial to na ano, na chili sauce.
18:44.0
To basa-basa.
18:45.4
It's not just, just, bari.
18:47.5
Pero ang maganda dito, ano to eh.
18:49.5
Ah, una sa lahat,
18:50.7
ang ginamit talaga natin eh yung tuyo,
18:52.6
yung sariling atin.
18:53.6
Na revitalize natin siya, diba?
18:55.5
May kanina tayo dito.
18:56.6
Pwede namang yan lang.
18:57.5
Pero wait lang.
18:58.7
Magbibrito tayo ng itlog first time sa Ninong Rai Channel, bari.
19:01.7
Gusto mo ako na magbibrito ng itlog?
19:02.8
Huwag na.
19:03.2
Pag magkakaraki ng itlog sa flat surface.
19:05.0
Kasi kapag sa kanto, anong nangyayari?
19:07.3
Pumapasok sa loob yung fragments.
19:09.4
So, magsakit na na ganyan.
19:10.6
Ayun, no.
19:11.1
Clean cut, par.
19:12.4
Tira mo yan, no.
19:12.9
Straight yan, diba?
19:13.7
At saka nyo papasok na ganyan.
19:16.0
Diba?
19:16.4
Talaga, niroroll natin ito magbibrito ng itlog, no?
19:18.6
Siyempre, yun.
19:19.4
Ano na, just the tips.
19:20.4
Ulo-ulo lang, bari.
19:21.8
Masarap yung ganyan sa inside of the itlog,
19:23.2
pero bisna nahihilaw yung taas.
19:24.7
Ito pa, ito pa.
19:25.8
Just the tips.
19:26.5
Ulo-ulo lang.
19:27.3
Number two, bari.
19:28.2
Nagbibrito ka ng itlog,
19:29.3
lagyan nyo ng konti tubig.
19:32.4
Tapos takpan nyo.
19:33.2
Tapos nakasan nyo ng konti yung...
19:35.0
Apoy.
19:35.4
Yung apoy.
19:36.2
Takasan nyo ng konti,
19:36.9
kasi gusto natin yung steam yung magluluto sa taas, bari.
19:39.4
Meron lang kasimple.
19:40.3
Magtatalsikan yan,
19:41.0
pero kaya nga tayo,
19:42.1
may takip.
19:43.0
Ngayon, no?
19:43.9
Tira mo, tira mo, tira mo.
19:44.8
Camera two.
19:45.4
Diba?
19:45.6
Luto yung taas.
19:46.3
Wala na siyang, ano, wala na siyang...
19:47.6
Wala siyang hilaw, bari.
19:48.6
Diba?
19:52.1
So, ito na ang itlog natin
19:54.0
at ang ating tuyo.
19:55.6
Eggs o sauce na medyo mainit pala yun, bari.
19:57.6
Diba?
19:57.8
So, tikman na natin yan,
19:58.7
pero bago yan, Jero.
19:59.4
Slow mo ka muna.
20:00.4
Konti lang.
20:06.9
Halika dito.
20:28.5
Kaya, kaya, ano,
20:29.5
kaya si George Sinago,
20:30.3
kasi napapansin ko na to, eh.
20:32.0
Si George,
20:32.8
kaya niyang tumanggap ng anghang,
20:34.2
hindi lang siya mahilig.
20:35.1
Kung baga, naanghangan siya,
20:35.9
pero hindi siya masyado maglalatay.
20:36.9
Magreklamo.
20:37.6
Si Ian, hindi talaga.
20:39.4
Magreklamo talaga.
20:40.1
Oh, mamatay na ako, mommy, mommy.
20:42.0
Ganun yan, eh.
20:42.5
Diba?
20:42.9
So, ngayon, si George,
20:44.3
yung preference niya sa anghang,
20:45.3
mababa, pero kaya niyang itolerate.
20:46.7
Pero, kaya si George,
20:47.6
yung inanok ko dito,
20:48.1
parang malasahan niya.
20:49.2
To, kasi si Ian,
20:49.9
iiyak na lang yan, eh.
20:50.8
Ano mo yun?
20:51.3
Hindi na lang lalasahan yan, eh.
20:52.9
Si Ronnie, mababa din,
20:53.8
tolera sa anghang.
20:54.6
Si Alvin,
20:55.5
siguro mataas na ng konti kay George.
20:57.5
Parang ganun.
20:58.1
Pagka, ano mo,
20:58.7
makakagat mo yung chili,
20:59.9
medyo ikalak mo sa kanin, ha?
21:04.2
Nanuloko, nanuloko, nanuloko.
21:05.9
Umaya pa pa ito, mararamdam.
21:07.1
Umaya pa.
21:07.7
Pero yun, ano,
21:08.6
kamusta yung lasa?
21:09.4
Masarap.
21:09.9
Okay.
21:10.4
Ayan na, ayan na.
21:11.3
Sige, doon ka na umiyak.
21:12.1
Doon ka na umiyak.
21:12.6
Doon ka na umiyak.
21:13.3
Basically, parang siyang
21:14.2
upgraded chili sauce.
21:15.5
Alam ko, hindi ito
21:16.3
authentic XO sauce.
21:17.9
Alam ko, maraming ginawa,
21:19.2
maraming malisa sa ginawa ko.
21:21.0
Pero,
21:21.5
oh, na, na, na,
21:22.1
nagtubig na, di ba?
21:23.0
Pero,
21:23.4
ang point lang naman dito
21:24.7
sa ginagawa natin ay,
21:26.1
sa labas ng paglalagay dito
21:27.8
sa fried rice,
21:29.1
pwede ka na yung nahalo
21:29.7
sa fried rice yan, eh.
21:30.7
O sa,
21:31.3
sa labas ng pagbiprito,
21:33.2
sa labas doon,
21:33.7
ano ba pwedeng gawin yan?
21:34.9
Magkakakala na meron tayong
21:36.5
tuyo chili sauce.
21:37.9
Di ba, pare?
21:38.7
Simpleng-simple.
21:39.8
Masarap,
21:40.3
tsaka napakayabang.
21:42.2
Last dish na natin ito,
21:43.2
at yun ay
21:43.9
tuyo
21:44.7
Caesar salad.
21:46.3
Mmm.
21:46.8
Request ni Alvin to.
21:47.7
Sa iba,
21:48.7
ang Caesar salad ay
21:50.4
kahit anong dahon,
21:51.6
tapos nalagyan ng Caesar dressing,
21:53.2
tapos,
21:53.4
ang Caesar dressing nila,
21:54.5
mayo ketchup.
21:55.4
Kaya siya Caesar salad,
21:56.4
actually,
21:57.1
na-invent siya sa
21:58.2
Caesar's Palace,
21:59.7
isang hotel sa Las Vegas.
22:00.6
Ah, hindi na-invent
22:01.1
kay Jojo Caesar?
22:01.7
Hindi, hindi, hindi.
22:03.0
Kung di kung tama yung nabasa ko, ah.
22:04.8
Totoong Caesar dressing,
22:06.4
para ay,
22:07.1
ano yan,
22:07.6
from scratch.
22:08.2
Actually, yung original serving
22:09.5
ng Caesar salad,
22:10.8
table side yan.
22:11.7
Darating sa'yo yan,
22:12.5
nakakariton.
22:13.5
Gagawin yung dressing,
22:14.8
talagang on the spot.
22:16.0
Jerome,
22:16.2
dahil nga ng konti footage dito.
22:17.8
Since then,
22:18.4
Caesar's has had many owners.
22:20.0
But 12 years ago,
22:21.7
a...
22:23.4
Tingko,
22:27.0
hindi naman siya ganung kahirap,
22:28.1
di ba?
22:28.4
Kung hindi ka pa
22:29.4
nakakagawa talaga ng
22:31.1
totoong Caesar salad dressing,
22:32.8
siguro,
22:33.2
this is the right time
22:34.2
na gawin na yun.
22:35.6
Ngayon,
22:36.0
saan pumapasok ang tuyo dito,
22:37.5
Alvin?
22:39.6
Sa...
22:40.0
Papalitan natin yung anchovies.
22:41.5
Ang galing mo,
22:42.9
ang galing mo.
22:43.7
Siyempre,
22:44.1
nag-meeting tayo.
22:45.0
Pinilala ko lahat to.
22:46.4
Oo,
22:46.8
may anchovies yun.
22:48.1
Kasi ang anchovies
22:49.1
ay considered na
22:49.9
Italian MSG.
22:51.1
Oo,
22:51.3
ginang tawag sa kanya
22:52.5
kasi may umami.
22:53.4
Siya,
22:53.6
eh pare,
22:54.2
ang patis,
22:54.9
ganun din naman.
22:55.4
Diba?
22:56.4
Hindi naman patis yung gagamitin natin,
22:58.0
pero meron tayong
22:59.0
fishy umami.
23:00.2
Yung fishy umami
23:01.1
ng anchovies
23:02.1
ay kukuni natin
23:03.4
mula sa tuyo.
23:04.9
So,
23:05.1
ganitong gagawin din natin.
23:06.6
Tulad nung kanina,
23:07.8
di di...
23:08.7
Ikaw na naman.
23:11.1
Gusto ko nang magbubo niyan.
23:13.4
Kasi ang anchovies,
23:14.3
yung ano, pre,
23:15.0
nakalatang maliit,
23:16.0
nabubuksan na ganyan.
23:17.2
Ano yun, pre?
23:17.9
Nadudurog yun.
23:18.6
And yun yung gusto nyo.
23:20.0
Kasi pasty siya.
23:20.8
Ipe-paste mo siya,
23:21.8
di ba?
23:22.0
Ipe-paste mo siya
23:22.7
para ma-distribute siya
23:24.0
ng maayos doon sa
23:25.1
sa sauce.
23:26.5
Di ba?
23:27.0
So, itong gagamitin natin.
23:28.3
Kasi hindi mo rin
23:28.9
mapipaste yun, eh.
23:29.7
Di ba?
23:30.1
So, didikdiki natin to.
23:32.8
Yung anchovies,
23:33.7
nga, pre,
23:34.1
pag inarami,
23:34.5
may tinik-tinik pa yun, eh.
23:35.5
Di ba?
23:35.7
May tinik-tinik pa ng konti yun.
23:37.3
So, dito,
23:37.9
okay lang din yung tinik-tinik na
23:39.1
huwag yung gitna,
23:40.0
huwag yung spine.
23:40.7
Yung sa may...
23:41.7
Yung dito.
23:42.1
Yes.
23:42.5
May tiyan.
23:47.3
Para siyang yung labok sa palengke.
23:49.1
Ayan, o.
23:49.3
Para durug na,
23:50.0
durug na isda.
23:51.0
Okay.
23:51.8
So, pwede nating itabihan
23:53.1
at doon na tayo sa
23:54.5
bago tayo gumawa ng sauce
23:55.9
kasi yung sauce,
23:56.7
actually, pwede niyong gawin yan
23:57.8
in advance.
23:58.8
Pero, mas marami tayong
23:60.0
kailangan gawin yan.
24:00.7
Tulad ng
24:01.4
croutons.
24:02.8
Bakit mainit yun?
24:03.8
Hindi ko alam bakit mainit yun, eh.
24:05.2
Gawa tayo ng croutons.
24:07.9
Ito, tasty lang yung ginamit namin dito
24:09.6
kasi ito yung tingin kong
24:10.9
accessible.
24:12.0
Bread knife.
24:12.5
Para hindi siya ma-squish.
24:13.8
Bread knife siya, eh.
24:14.6
Alam ko, lumamog kaya dito.
24:15.5
Oh.
24:15.8
It's the one, na.
24:16.7
Eh, ano ba yan?
24:17.8
Bread.
24:18.3
Oh.
24:18.8
Anong gagawin mo dito sa bread knife?
24:20.2
Bread knife.
24:20.7
Eh, paano yung kitchen knife?
24:22.2
Paano yung...
24:22.5
Sushi knife.
24:22.9
Sushi.
24:23.5
Eh, paano yung chef's knife?
24:26.1
Ayan.
24:28.0
Wailan natin ang ganar, eh.
24:29.5
Gentle, gentle lang.
24:30.5
Lagariin nyo.
24:31.0
Kaya nga siya may mga ngipin, eh.
24:32.3
May mga pagkakataon talaga, na, ano.
24:33.8
Maganda ipatama yung ngipin.
24:35.2
Pero, meron din naman mga hindi talaga.
24:36.5
Mas maganda sana kung mas makapal yung tinapay nyo.
24:39.6
Pero, use what you have, pare.
24:41.5
Kung meron kayong sardo dyan, eh.
24:42.7
Diba?
24:42.9
Angangas mo nun.
24:43.6
Pero, kaming wala, eh.
24:44.9
Lato may sardo sa Pilipinas, angangas.
24:46.4
Ang daan yun.
24:47.1
Lagayin natin sa bowl to.
24:49.1
Ngayon, usual yung ginagawa dito.
24:50.7
Olive oil, timpla-timpla, ganyan-ganyan.
24:53.0
Meron tayo ditong tuyo oil.
24:55.3
Pare, okay.
24:56.2
Okay, okay, okay.
24:57.2
Hindi naman ganung ka-strong yung mantika namin dito.
25:00.3
Kasi, pre, alam mo, pag nagluluto ka ng tuyo, talaga nangingitin yung...
25:03.2
Yung mantika.
25:04.1
Eto, hindi, eh.
25:05.2
Tignan mo to, tignan mo to.
25:06.0
Medyo malinaw-linaw pa siya.
25:07.4
Diba?
25:08.1
So, kasi nga, medyo light fry lang yung ginawa natin.
25:10.8
So, yung lasa ng tuyo natin, medyo light lang din.
25:13.4
Nandun!
25:14.1
Pero, light siya.
25:14.9
Alam ko, hindi naman nilalagay ng anchovies yung lintik na crouton sila dun, eh.
25:18.9
Pero, okay, dahil natin, nandito na tayo, eh.
25:20.9
Diba?
25:21.1
Sagarin na natin.
25:21.9
Let us maximize it.
25:23.5
Diba?
25:23.8
Ganyan na natin yan dyan.
25:24.8
Kunti lang.
25:26.9
Saluin nyo agad.
25:27.7
Be careful not to squeeze the bread.
25:30.5
Paminta.
25:34.1
I-diced.
25:35.0
I-diced out.
25:35.9
I-diced out.
25:36.9
I-diced out tayo.
25:38.4
Kung hindi nyo kinakasi, one love, Jero.
25:40.5
At hindi nyo alam yung kantang yun.
25:42.1
Sado pa kayong bata.
25:42.8
Sado pa kayong bata, oo.
25:44.4
Nalagay natin ngayon sa isang tray yan.
25:46.3
Tapos, honestly, no?
25:47.3
Pwede nyo makuha yung croutons.
25:48.9
Makuhan yung malutong yan.
25:50.3
Sa pan.
25:51.1
Gisa-gisa lang.
25:51.8
Pero, dahan-dahan.
25:52.6
180 degrees sa baba, 180 degrees sa taas.
25:54.9
Salan na natin yan.
25:56.1
Timer muna tayo ako, ha.
25:57.4
Ang gusto kong tinatimer dyan.
25:58.7
Mga 7-7 minutes, o kaya 5 minutes.
26:01.5
Tapos, check-check.
26:02.8
Ngayon, doon tayo sa susunod natin na technically ano siya.
26:09.2
Ewan ko, ha.
26:10.4
Hindi ko talaga masyado sure kung essential to o hindi.
26:12.5
Pero, kasi may mga taong hindi na naglalagay nito.
26:15.9
Pero, I think magandang maglagay nito, di ba?
26:18.5
Kasi ang susunod na gagawin natin ay crispy bacon.
26:21.0
Ikaw ba, Bin?
26:21.6
Si Alvin kasi, matik yan.
26:23.2
Kapag kakain sa labas yan, matik yan Caesar salad.
26:26.6
So, ang Caesar salad ba na in-extract ko?
26:28.7
Babi, may bacon?
26:29.7
Mas solid ako.
26:30.8
Pero, hindi lahat, di ba?
26:32.2
Hindi lahat meron.
26:33.2
Hindi lahat merong bacon.
26:34.9
Lahat ba may croutons?
26:36.3
Hindi rin.
26:37.6
Kapag may croutons, minsan wala ng bacon.
26:39.6
Minsan, pag may bacon, wala ng croutons.
26:41.2
Minsan naman, dalawa.
26:42.4
Ah, minsan meron.
26:43.3
So, depende talaga.
26:44.4
Si Alvin kasi, ang ano dito, yung Caesar salad ko na sure dito, eh.
26:48.1
Wala lahat ko na talaga.
26:49.5
Eh, siya, pre, parang 8 months mo nang requesto, eh.
26:51.8
Ano mo yan?
26:52.2
Ang goal ko talaga is agad ng ano, 24 months bago ko ito pa rin.
26:56.8
Pero, kung baga, nag-ano na ako.
26:58.4
Bumigay na ako.
26:59.4
Bakit yung request ko, 4 taon nandiyan pa rin?
27:01.7
Ano ba yung request mo?
27:02.6
Lain.
27:03.3
Ah, 2 taon pa.
27:04.5
Wahi-wahi.
27:05.8
Bacon, cold pan.
27:07.8
Tapos, wala muna mantika.
27:09.1
Check natin kung gano'ng mantika itong bacon na to.
27:11.5
Okay na itong bacon natin.
27:13.2
Hindi tayo nagdagdag ng mantika dito.
27:15.9
Yan.
27:16.5
Pwede natin yung croutons na, pre.
27:18.7
Yan.
27:19.5
Medyo sunog.
27:21.0
Medyo lang.
27:21.8
Medyo lang.
27:22.6
Piliin na natin yung mga nogso-nogso.
27:24.4
Tupan natin.
27:26.9
Hmm, okay.
27:27.5
Tama.
27:27.7
Hindi mo ramdam yung pagkatuyo niya.
27:29.3
Para lang siyang savory croutons, di ba?
27:31.2
Pero, tayo 6 na itlog dito.
27:32.9
Ang kailangan lang natin ay yung yolk, pre.
27:35.5
Hindi ko talaga masyadong alam kung anong gagawin mo sa mga tirang egg white.
27:38.8
Nyari, may mga recipes na ganito.
27:41.1
Pwede mong prito, alam mo yun.
27:43.5
Kung masaya ka doon.
27:44.8
Eh, piling ko naman, di naman tayo lagi in the mood na
27:47.9
kumain ng puti lang, alam mo.
27:49.2
Pwede mo emmerang.
27:50.0
Maraming pwedeng gawin.
27:51.0
Pancake na egg white lang.
27:52.4
Leche plan.
27:52.9
Leche plan na egg white lang.
27:54.7
Kung ang egg yolk nyo ay may konting egg white,
27:56.6
walang problema doon.
27:57.7
Hindi magagalit si Cesar.
27:58.7
Hindi magagalit.
27:59.6
Ang hindi matutuwa si Cesar, kapag may konting egg shell.
28:03.0
Kasi may sipon pa nito.
28:04.9
Oo, lahat naman ng sipon dito galing kay George.
28:07.0
George, may pangako dalawa.
28:08.3
Waluhin na natin, baka magalit si Alvin eh.
28:10.1
Walong egg yolk.
28:11.6
Cremated Ian.
28:12.8
Dahil diyan.
28:14.6
Pwede naman kayong magdagdag sa huli na ito.
28:16.3
Wala naman problema.
28:17.4
Dijon mustard, or kahit anong mustard naman siguro.
28:19.8
Ito ay ang tutulong para mag-emulsify.
28:22.7
Tsaka, maano rin yung lasa.
28:24.5
Ayun, no?
28:24.8
Konting asin, madali magdagdag mamaya.
28:26.9
Tapos, lemon.
28:28.5
Masahihin nyo lang para kumataas.
28:30.4
Lemon.
28:31.2
Pigaan nyo lang muna ng konti.
28:32.8
Nakalimutan ko lang lagyan.
28:33.9
Pepe, ah sorry, garlic.
28:35.2
Pero yung garlic natin, halos paste na.
28:37.7
O kaya, pwede naman ima-microplane yung ganyan.
28:40.4
Kung wala kayong ganto, kunin nyo yung panggayat ng keso ng nanay nyo.
28:43.7
Pero again, pwede nyo mag-paste.
28:45.9
May almeres na kayo eh.
28:47.3
Pwede nyo i-paste doon.
28:48.5
May paraan din para makapag-garlic paste gamit kutsilyo.
28:51.0
Pero tsaka ako na ipapakita yun.
28:53.1
Tapos, eto sa mga ibang recipes present to.
28:56.9
Sa mga iba, hindi.
28:58.2
Pusisher sauce, pre.
29:00.0
Kunti lang.
29:00.8
Tapos, yung iba ka naglalagay pa ng hot sauce dito.
29:03.1
Diba?
29:03.6
Pero nasa sa inyo na yan.
29:04.5
Pero eto yung basic.
29:05.4
Bang Tomas.
29:05.9
Hindi na ano to.
29:06.7
Hindi na Caesar salad to.
29:07.8
Pero ito pa salad na yan.
29:09.5
Tapos, kunin nyo yung tuwalya nyo.
29:11.1
Paikot nyo yung ganyan.
29:12.2
Saka nyo ipapatong.
29:13.5
Para pwede na one hand.
29:14.6
Hindi nyo na kailangan hawakan.
29:16.2
Next, yung ilalagay yung olive oil.
29:17.5
Pero wait lang.
29:18.4
Meron tayong ano dito.
29:19.7
Tuyo oil.
29:20.3
Eto muna, diba?
29:21.4
Eto muna.
29:22.0
Eto muna.
29:22.6
Kunti-kunti lang.
29:23.6
Dahan-dahan lang.
29:24.7
Kasi kapag masyadong mabilis yung pag-iintroduce nyo ng mantika sa kanya,
29:27.9
baka mabigla.
29:28.6
Mabigla.
29:29.2
Baka mabigla.
29:30.1
Masyak siya.
29:31.0
Baka lang hindi mag-form yung emulsion.
29:32.9
Mag-split yung emulsion.
29:33.9
Ganyan pag nabibigla.
29:34.7
Nag-i-split eh.
29:35.5
Diba?
29:36.1
Next na natin gamitin yung tulay ng mantika yung ginagamit dito.
29:38.7
Which is olive oil, pre.
29:41.4
Medyo marami yung ginagawa namin dito.
29:43.8
Pero ano, parang kay Alvin kasi ito eh.
29:46.0
Tsaka ganito.
29:46.8
Yung iba, ang turo sa paggawa ng mga ganitong emulsion,
29:49.2
talagang steady stream.
29:51.0
Ganyan o, taga.
29:51.7
Bagal.
29:52.2
Dahan-dahan na ganyan.
29:53.6
Dahan-dahan na ganyan.
29:54.2
Mahirap yun na steady.
29:55.3
Tapos umaalag yung kalahati ng katawan mo, par.
29:57.2
Mahirap yun.
29:58.0
So, ang ginagawa ko,
29:59.0
lagaw mo marami,
29:59.9
stop.
30:00.9
Emulsify mo.
30:01.8
Yan.
30:02.3
Tignan niyo, medyo malapot na siya o.
30:04.0
Diba?
30:04.4
Actually, malapot na talaga siya.
30:05.5
Ito na yung texture na gusto ko.
30:07.3
Ngayon, ayos na lang natin yung timpla.
30:09.9
So, yun pa.
30:12.7
Kulang pa ako sa alat,
30:13.8
pero bago natin dagdagan ang alat siya,
30:15.5
lagyan muna natin ito.
30:16.5
Actually, yung mga hard cheeses na ganito,
30:18.5
kapag ito,
30:19.2
pag may nakita kayong amag,
30:20.4
pwede yung itong kamay,
30:21.1
yung tikoy nga,
30:21.6
ginagawa yun.
30:22.5
Diba?
30:23.2
Pwede, walang problema yan.
30:24.6
Ayan, parmigiano-reggiano.
30:26.3
Mas magandang gamitin ito
30:27.3
kesa dun sa mga ibang grater.
30:28.9
Kasi, technically,
30:29.8
ang role nitong parmigiano na ito
30:31.9
dito sa sauce
30:33.3
ay seasoning.
30:34.7
Alam mo yun?
30:35.2
So, dapat medyo mas pino ng konti.
30:38.4
Kunti pang asin.
30:39.3
Pero okay na siya sa akin eh.
30:40.4
Ang ano dyan,
30:41.2
tatandaan yung nilalagay siya sa dahon
30:42.8
na matubig
30:43.5
at walang masyadong lasa.
30:45.8
So, kailangan medyo mas matapang siya ng konti.
30:47.7
Yung asin mo, okay na sa'yo?
30:49.0
Okay na sa'yo yun?
30:50.0
Lasa mo yung tuyo, ah.
30:51.1
Lasa mo siya.
30:52.1
So, nahugasan na namin yung gulay namin
30:53.7
at buti na lang
30:54.3
kasi may nakita kaming slug sa loob.
30:55.8
Nandiyan pa ba?
30:56.5
Tiyan mo.
30:58.0
Fresh na fresh.
30:58.6
Fresh na fresh talaga yan, par.
31:00.0
Diba?
31:00.2
So, buti na lang hinugasan namin.
31:02.3
Ngayon,
31:02.8
pag maghuhugas kayo ng dahon,
31:03.8
dapat lagi kayo mayroong salad spinner.
31:05.5
Kapag wala,
31:06.2
pwede naman,
31:06.8
ginagawa talaga ito, ah.
31:07.8
Katsaw malaking telos,
31:08.6
gaganon mo.
31:09.3
Parang cowboy nun.
31:10.7
Weh!
31:13.7
Ayan.
31:15.4
Ang salad spinner ay technically
31:16.8
pin-dryer.
31:17.9
Washing machine.
31:18.9
Ayan, oh.
31:19.8
Right round, right round.
31:22.0
When you go down,
31:23.5
when you go down, down.
31:26.1
Ha?
31:26.3
Pwede na magpatuloy ng mga bread dyan.
31:27.9
Ba, pwede?
31:28.4
Ah, alam mo.
31:29.7
Magagawa.
31:30.2
Alam mo bakit hindi.
31:32.5
Alam mo bakit hindi.
31:33.6
Okay, para po sa ating next content.
31:37.4
Ngayon,
31:38.1
pwede nyo lang ilagay itong dressing nyo.
31:40.2
Pero, kunti-kunti lang muna.
31:42.3
Kasi ayaw nyo masyadong mabigatan siya.
31:44.7
Oo, may overdress talaga.
31:46.2
May ganun talaga.
31:47.3
Kasi ang gusto mo pa rin talaga malasahan dito,
31:48.9
yung freshness ng dahon.
31:50.4
Kasi kung gusto mong dressing,
31:51.5
sana yung straw na lang in-order mo, diba?
31:53.4
Ayan.
31:54.1
Okay na yan.
31:54.6
Tapos dapat, mabilis kayo.
31:57.4
Ayan.
31:59.1
Ano nga napakaganda talaga
32:00.1
yung itsura ng typical na Caesar salad.
32:02.3
Alam mo yun?
32:02.8
Na hindi overdress.
32:03.9
Misa kasi kapag overdress,
32:05.0
itsura pala umay ka niya.
32:06.2
Tapos akalain mo bang tuyo
32:07.3
ang ginamit natin flavoring dyan?
32:09.5
Who would have thought,
32:10.7
kan-
32:10.9
Tapos dapat,
32:12.0
hindi siya takip na takip ng ano,
32:13.8
accompaniments mo.
32:15.1
Punti lang talaga dapat.
32:16.6
Ayan.
32:17.8
Mas gusto ko pa actually croutons
32:19.4
kesa sa bacon.
32:22.4
Very fresh.
32:23.4
Ayan.
32:25.4
Sariwang-sariwang parmigiano-reggiano
32:27.2
na hindi two years ago binili.
32:28.8
Anong asul?
32:29.5
Walang asul dyan.
32:31.0
And last,
32:32.0
ang ating
32:33.0
smash to smithereens na tuyo.
32:37.5
Paano yan, sir?
32:38.2
Sino kakain?
32:38.8
Siya.
32:39.7
7K.
32:40.3
Grabe, sir.
32:41.6
700?
32:42.4
Tingin ko, kunyari,
32:43.3
makuha ko ito sa halaga 700.
32:45.3
Ang mahal nun sa 700, ha?
32:47.3
350?
32:48.2
Hindi, 350?
32:49.1
Okay sa akin sa 350 yan, di ba?
32:50.7
Muna sa 350 yan.
32:51.5
Lalo,
32:52.1
lalo kung lahat ng paghihirap
32:53.2
na ginawa natin,
32:53.9
sila gumawa, di ba?
32:55.1
Ang ganda niyan.
32:56.0
Okay sa akin yan.
32:56.8
So, paano ba yan?
32:57.4
Tikman na natin yan.
32:58.3
Pero bago yan, Jerome,
32:59.0
sumawa muna.
32:59.9
Kunti lang.
33:29.0
That it's stinky.
33:37.8
Mga restaurant,
33:39.1
ang maganda dyan,
33:40.1
lasa mo yung tuyo, pre.
33:41.4
Lasa mo siya.
33:42.3
Lasa mo talaga siya.
33:43.5
Nandun siya sa sos,
33:45.5
pero higit na andun siya
33:46.7
dun sa topping.
33:47.5
Ang yabang nito,
33:48.7
like,
33:49.0
makikita mo sa menu.
33:50.0
Tuyo,
33:50.4
sisarsalag.
33:51.9
Di ba?
33:52.5
Pero sariling atin,
33:53.6
makukurious ka, di ba?
33:55.3
Makukurious ka.
33:56.0
Kung hindi ka man
33:56.8
nag-ooperate ng restaurant,
33:58.1
pag ginawa mo ito
33:58.8
sa inyo.
33:59.5
Tuyo sisarsalad.
34:00.7
Ay, talaga ba?
34:01.9
Matig yan, di ba?
34:03.1
Matig yan.
34:04.0
Pero, ano,
34:04.9
bigyan mo ko ng proper,
34:06.1
ano,
34:06.4
proper,
34:07.0
proper review.
34:08.0
Nandun yung tuyo,
34:08.6
pero hindi overpowering.
34:10.5
Yung eating experience mo,
34:12.3
kamusta?
34:13.1
Pag sinigil ko ito ng,
34:13.9
ano dyan,
34:14.6
400 dyan.
34:15.5
Okay pa.
34:16.0
Okay ka ba?
34:16.7
Oo, okay ka pa dyan,
34:18.4
di ba?
34:18.9
So,
34:19.0
sige ka nga dito.
34:22.1
Tuming ka sa akin.
34:24.1
Ano lasa?
34:24.8
Ang sarap.
34:25.5
Sarap?
34:26.0
Ano pa?
34:26.4
Ano pa?
34:26.6
Anong tatagalan yung pinto, ah?
34:28.8
Ang konsepto ng balance,
34:30.1
ang hirap niya i-communicate sa ibang tao.
34:32.2
Pero kung ikaw ay nagluto,
34:33.6
alam mo kapag nandun siya,
34:34.6
malalasahan mo yung asin.
34:35.8
Malasahan mo yung kundi tamis,
34:37.1
yung alat.
34:37.8
Lahat nandun eh,
34:38.6
yung umami.
34:39.4
And parang simponi.
34:43.5
Kapag masarap yung mga ingredients
34:44.7
na pinagsama-sama mo,
34:45.8
masarap siya, oo.
34:46.9
Pero,
34:47.4
maglalasa siya yung ingredient 1, 2, 3.
34:49.3
Pero,
34:49.9
kapag yung ingredients na nilagay mo
34:51.2
ay harmonious sa isa't isa,
34:52.7
may lalabas na pa rin bagong lasa dyan.
34:54.4
At kung ikaw ay ngayon palang nanonood ng Ninoray,
34:58.1
welcome pala sa aming munting channel.
34:60.0
At kung ikaw ay matagal nang nanonood,
35:02.3
pero hindi pala nakasubscribe,
35:03.8
sabayan mo na yung isa,
35:04.9
nakakanood lang.
35:06.2
Baka gusto mo, ano,
35:07.5
mag-subscribe,
35:09.0
kung okay lang.
35:10.1
Ano, pipindutin mo lang naman.
35:12.0
Ganon, di ba?
35:12.8
Kung gusto mo lang naman,
35:13.9
kung ayaw mo,
35:14.6
okay lang.
35:15.0
Mahalaga naman sa akin.
35:15.8
Nandito ka, masaya ka.
35:17.4
Tapos,
35:19.9
nanonood ka.
35:21.0
Ano yan?
35:22.1
Ano yan?
35:23.5
Oo!
35:23.8
Just hit the subscribe button.
35:26.3
Subscribe button, like this.