Close
 


Bobby dela Paz (Part 2) | Bayani
Hide Subtitles
Click any subtitle word to view Tagalog.com dictionary results.
Computer Shortcuts: Left / Right arrows to jump 2 seconds back or forward. +Enter or Space to toggle Play/Pause button. Full Screen Mode
Subscribe to Knowledge Channel YOUTUBE Channel: http://bit.ly/KnowledgeChannel For Donors, Teachers and Learners: www.knowledgechannel.org Knowledge Channel Foundation Inc. 3rd Floor Main Building, ABS-CBN Compound, Sgt. Esguerra Ave., South Triangle, Diliman, Quezon City Email: info@knowledgechannel.org
Knowledge Channel
  Mute  
Run time: 11:35
Has AI Subtitles



Video Transcript / Subtitles:( AI generated. About AI subtitles » )
00:00.0
Puyo ni...
00:30.0
Puyo ni...
01:00.0
Puyo ni...
01:03.6
Ay, maganda kong umaga ho, Dok Bapi.
01:15.2
O, Manuel, kumusta ka na?
01:18.1
Ah, mabuti naman po.
01:21.2
Mahilig pala ho kayong mag-mechanico, no?
01:24.1
Sabi ko kasi ni Dok Silvia,
01:26.4
lagi niyo yan nililinis ang motorsiklo niyo.
01:30.0
Oo.
01:31.6
Alam mo, Manuel, nung bata pa ako,
01:33.4
mahilig talaga akong mag-engineer, eh.
01:36.1
Kaso nahihirapan ako sa mat, eh.
01:40.5
Mukhang malalim yung iniisip mo, ah.
01:46.5
Iniisip ko lang, oh, kung
01:47.9
bakit pa ako kailangan lumaban ng mga NPA.
01:53.0
Ayoko kong silang gira, eh.
02:00.0
Marami kasing mga mahihirap ng taong bayan sa atin, eh.
02:08.2
At, ah,
02:10.8
hindi nila makita na
02:12.3
meron pang pag-asa na magbago sa buhay nila.
02:20.2
Hindi naman sila pinapakinggan ng pamahalaan,
02:22.5
kaya silang nagre-rebel, eh.
02:24.7
Wala na ho ba talagang paraan para guminhawang buhay na mahihirap?
02:29.1
Mayroon.
02:30.0
Mayroon, Manuel.
02:33.1
Kung magbubuklod-buklod ang lahat ng tao,
02:35.5
magkakaisa tayong lahat,
02:38.0
may ipaglaban natin ang ating karapatan.
02:40.7
Karapatan?
02:42.1
Mga bagay na natural
02:43.5
at dapat lamang na natatanggap ng kahit nasinong tao.
02:50.4
Damid, pagkain,
02:53.0
maayos na tirahan,
02:54.0
karapatan natin lahat yan, di ba?
02:56.1
Kung ipaglalaban ba natin ito, eh,
02:59.4
makikinabot.
03:00.0
Magkakainag ang gobyerno.
03:01.8
Titigil na bagyera.
03:03.6
Alam mo kung magsasama-sama tayong lahat, Manuel.
03:06.6
Magkakaisa tayong lahat.
03:08.6
Hindi pwedeng hindi makinig ang pamahalaan.
03:10.4
Hindi na ganyan po ito.
03:11.9
Kuluan niyo po yan, saka inumin niyo po na parang tsaa.
03:14.8
Tapayinom niyo po, ha?
03:16.1
Lalo na ho, pag matinding-matinding,
03:17.9
kahit po sila...
03:19.0
Tendagan niyo po ng...
03:23.3
Hindi ka talaga mapagsabihan, Dr. De La Paz.
03:26.9
Bukunan namin ang connection mo sa mga rebelde.
03:28.9
Okay.
03:30.0
Kaya umakasenso ang mga MPA na yan
03:32.8
ay dahil sa mga taong katulad mo.
03:37.2
Katulad ninyo!
03:39.5
Ganyante.
03:41.4
Bakit po naman patibagkasenso ng mga rebelde sa akin yung po binibintang?
03:45.7
Nagagamot lang po ako ng may sakit.
03:54.4
Sir!
03:56.4
May nakakita ang mga MPA sa kabilang ibayo.
04:00.3
Térer.
04:02.0
Dr. De la Paz,
04:04.2
umuwi ka na sa mainina.
04:05.7
Huwag ayaw mong may masamang may nari sa'yo.
04:11.0
Sundalo po kayo!
04:12.6
Di po kayo pwedeng munakit yung mundin na ayon bang tao!
04:20.7
Pagka bata bata mo pa eh,
04:22.9
marunong ka ng sumakot.
04:24.1
Agtas.
04:27.4
Pati ang mga bata ay nangahawan sa inyo.
04:30.0
Siyempre!
04:46.0
Lente!
04:47.0
Cover me!
04:48.0
Pen! Retreat! Retreat!
04:50.0
Lente!
05:00.0
Tinumahan si Teniente. Ayaw tumigil ng pagdugo.
05:11.0
Tutulungan mo ba ang tao nito, Babi?
05:13.0
Hindi ba nipunyokturi ka na isang kaaway?
05:16.0
Huwag magmungkabukin, Babi. Huwag na!
05:20.0
Huwag na!
05:25.0
Higal niyo siya rito.
05:27.0
Dito daw!
05:31.0
Kumuha kayo ng bibit at telescope.
05:35.0
Tahan! Tahan!
05:37.0
Huwag kayong mag-drown.
05:39.0
Huwag kayong nakamaligtas si Teniente.
05:42.0
Ang pata mo yung dibo.
05:44.0
Tandaan.
05:50.0
Dok, kailangan mong iligtas siya.
05:54.0
Huwag mo ako!
05:56.0
Bakit niya ako ginagawa dito?
05:59.0
Tama ang ginawa ng mga kasama mo, Teniente.
06:03.0
Dahil kung dadaling ka pa sa ospital, baka mamatay kayo.
06:06.0
Magpakulo kayo ng tubig, Lisa.
06:08.0
Halika na!
06:10.0
Saan na yung gunting?
06:12.0
Dalhin niyo yung gunting dito.
06:14.0
Dok, huwag mong isipin kapag nagamot mo.
06:18.0
Magiging magkaibigan tayo.
06:21.0
Ang mga kaibigan mong MP ang gumawa sa akin ito.
06:24.0
Humanda kayo!
06:25.0
Dok!
06:28.0
Ah, yung ano nga, yung gunting.
06:31.0
Ah, ipasok mo kaya natin sa loob.
06:34.0
Tulong nga dito.
06:36.0
Okay, pasok mo lang. Tulong lang sa loob.
06:48.0
Okay.
06:49.0
Okay.
06:51.0
Okay.
06:52.0
Okay.
06:53.0
Okay.
06:54.0
Okay.
06:55.0
Okay.
06:56.0
Okay.
06:57.0
Okay.
06:58.0
Okay.
06:59.0
Okay.
07:00.0
Okay.
07:01.0
Okay.
07:02.0
Okay.
07:03.0
Okay.
07:04.0
Okay.
07:05.0
Okay.
07:06.0
Okay.
07:07.0
Okay.
07:08.0
Okay.
07:09.0
Okay.
07:10.0
Okay.
07:11.0
Okay.
07:12.0
Okay.
07:13.0
Okay.
07:14.0
Okay.
07:15.0
Okay.
07:16.0
Okay.
07:17.0
Okay.
07:38.0
Bobby?
07:39.0
Bobby?
07:40.0
A, a!
07:41.0
Maglaline tayo!
07:42.0
Double line! Double line!
07:43.0
Maganda ka ng 10 units from back to our PC!
07:45.0
Tawag ka ng search warrant duty!
07:46.0
Go, go, go!
07:47.0
Clear! Clear tayo! Clear!
07:55.0
Kailangan pa ho ng dugo ni Bobby.
08:02.0
Ako po, Dok.
08:06.0
Ako rin po.
08:07.0
Dok, ako rin.
08:08.0
Ako rin po.
08:09.0
Ako rin po.
08:10.0
Ako rin po.
08:11.0
Dok, ako rin po.
08:12.0
Ako rin po, Doktora.
08:14.0
Doktora Silvia.
08:16.0
Ako rin po.
08:17.0
Lahat po kami.
08:19.0
Kailangan po muna natin malaman kung sino sa inyo ang kapareho ng blood type ni Bobby.
08:24.0
Kukunan po namin kayo ng sample.
08:27.0
Sige, papabilahin po sila.
08:30.0
Ako rin po, Dok.
08:31.0
Ibigay din po ako ng dugo.
08:46.0
Sige, isa-isa lang po.
08:48.0
Isa-isa lang.
09:01.0
Silvia.
09:16.0
Ibigay din ako ng proper blood samples.
09:18.0
Ako rin po.
09:19.0
Tita!
09:25.0
Mayroonglaro namin may mga labang pralini tita and Tita Tita.
09:30.0
T Jeffrey na bumiblingin ako naman ako.
09:32.0
Hindi eh.
09:34.0
Ibigay Πr Ochay na siן.
09:36.0
Hindi.
09:37.0
Di ba lang kong play na hindi le tanong kami en Christian?
09:40.0
Di ba ba naman?
09:42.0
V сред.
09:43.0
Di ba bang makakaal na siya po mo?
09:44.0
bust out.
09:45.0
Ako nga rin po, titi eh.
09:47.0
Dito siya banda na kalibing.
09:49.0
Oo.
09:57.0
Mga kamag-aanak ko ba kayo ni Doc Bobby?
10:00.0
Hindi. Mga doktor kami.
10:02.0
Papunta kami sa probinsya para ipagpatuloy ang community-based health program.
10:06.0
Tulad ng ginawa ni Doc Bobby.
10:09.0
Idol kasi namin siya.
10:11.0
Bumunta lang kami dito para magdala ng bulaklak.
10:14.0
Sige, alis pa kami.
10:16.0
Sige, paalam po.
10:18.0
Kita, marami din po palang tumutulad kay Doc Bobby.
10:23.0
Oo. Kahit patay na siya, naaalala pa rin ang mga tao ang kanyang ginawa.
10:38.0
Marami akong natutunan sa lugar na ito, Manuel Liza.
10:42.0
Natutunan ko na hindi lamang sa mikrobyo nagmumula ang mga sakit.
10:49.0
Nagkakasakit ang mga tao dahil sa kahirapan.
10:54.0
Sa kawalan ng mga kain at kawalan ng tirahan.
10:59.0
Hanggat marami naghihirap, hindi magiging malusog ang buong bayan.
11:07.0
O yan!
11:12.0
What was that?
11:13.0
au 보ug
11:17.0
Uy, F Sunday It's in 3-4 pm
11:25.0
Ab fin
11:29.0
See you tomorrow!
11:31.0
Goodbye,,
11:34.0
Cathy!