Close
 


ELVIES HUMINGI NG TULONG///ANO ITO?
Hide Subtitles
Click any subtitle word to view Tagalog.com dictionary results.
Computer Shortcuts: Left / Right arrows to jump 2 seconds back or forward. +Enter or Space to toggle Play/Pause button. Full Screen Mode
For any questions or inquiries regarding this video, please reach out to https://www.facebook.com/rowellsantosfrancisco ---------------------------------------------------------------- Maraming salamat po sa patuloy na pagsuporta mga, Amigo. • Facebook - / pinoyinequatorialguinea,africa PLEASE DON'T FORGET TO LIKE SHARE, COMMENT, SUBSCRIBE AND TURN ON THE NOTIFICATION BELL. MUCHAS GRACIAS
Pinoy in Equatorial Guinea, Africa
  Mute  
Run time: 15:37
Has AI Subtitles



Video Transcript / Subtitles:( AI generated. About AI subtitles » )
00:00.4
Elvis, I want to send you a message tomorrow.
00:05.0
After that, I want to ask you to help me.
00:09.3
Magandang araw po sa inyo mga amigo.
00:11.1
Kumusta po ang bawat isa?
00:12.2
Nandito po si Kuya Elvis.
00:13.3
Good afternoon, Elvis.
00:14.3
Good afternoon.
00:14.9
How are you?
00:15.7
Good.
00:17.4
Nagtatrabaho po si Elvis mga amigo.
00:19.2
Buhat po nang nawalan po ng tindahan.
00:22.3
Noong kila mamigwapa si Elvis ay bumalik muna siya sa metalyer para magtrabaho.
00:26.8
Pero kausap po si Elvis kahapon.
00:29.4
At ang sabi niya sa akin ay Kuya Raul humingi siya ng tulong sa akin about sa negosyo.
00:37.3
So, ito ay napag-usapan namin ni Tia Mami kahapon.
00:41.9
Hindi ito padalos-dalos na akala niyo, iniisip niyo.
00:44.2
Nalagi ko nababasa sa comment na ang aking desisyon ay padalos-dalos at hindi pinag-iisip.
00:49.6
Nagpapala siya sa akin.
00:51.5
Na hanggang ngayon, bakit yung bahay na ito ay nakatayo pa rin, wala pa nung nagpaplatada.
00:55.0
So, hindi ko po kasalanan yun dahil si Tia Mami ang naghahanap ng magpaplatada.
00:57.8
At hanggang ngayon, hindi siya nakakakita.
01:00.6
Kaya wala siya makita.
01:02.1
Si Paulino ay ayaw niya na gusto niya magplatada kaso si Tia Mami ayaw niya.
01:09.5
So, regarding sa bahay na ito, ang dami yung kasabi,
01:13.9
Ba't daw hindi ka ngayon, hindi ka pa natatapos?
01:16.0
So, inuna pa raw itong tindahan.
01:18.1
So, lahat ng desisyon mga amigo ay nakit Tia Mami, hindi po nasa akin.
01:21.4
Ako po ay tumutulong lamang.
01:23.7
Kung ano man po yung mga nais ni Tia Mami, aking susundin lang.
01:27.8
Dahil sabi ko nga, ang bawat tao ay mayroong desisyon sa buhay.
01:32.8
Elvis, no, Iyo kero ayer tumandal mi mensahe, no?
01:37.2
Tapos, ito ang dito ayer, ito kero ayuda conmigo.
01:42.2
Tapos, ito ang dito, Elvis, Iyo kero hablar contigo.
01:46.6
Hoy, manana, no?
01:48.9
Kaya sabi ko kay Elvis, mininissis mo ba ako kahapon?
01:53.3
Sabi niya, oo daw.
01:54.5
Sabi niya, humingi siya ng tulong sa akin.
01:56.9
At yun.
01:57.8
Sabi ko bukas ay mag-usap
01:59.1
Nag-message siya sa akin
02:00.8
Sabi niya babalik muna siya sa stallier
02:03.8
Hanggang hindi pa siya nakakakita
02:06.2
Ng pwesto para sa kanyang
02:07.5
Tindahan
02:08.6
Eh
02:09.3
Todo tu cosas ay doon
02:12.7
De mami guwapa echar
02:14.3
Con ella
02:16.5
Despues tu sacar todo cosas
02:18.4
Ay, porque
02:19.9
No, deca esto
02:25.2
Que razón esto
02:26.7
Esto no importa
02:28.2
Ahora vamos a empezar
02:30.0
Ese problema ko na mamagwapa
02:35.0
Yo entiende todo
02:36.5
Sabi ko kay
02:38.9
Kaya Elvis
02:40.7
Ano man yung
02:42.7
Nangyari kay mamagwapa o sa kanila
02:45.0
Ay hayaan na lang
02:45.8
Hayaan na lang yun na sabi ko
02:48.8
So natin po si
02:50.5
Kuya Tonton mga amigo at kasama ko si Elvis
02:53.3
At meron po kaming plano
02:55.2
Regarding po
02:56.7
Sa
02:57.2
Itatayo namin para kay Elvis
03:01.2
Ito ay para kay Elvis na po
03:02.8
Yo pensar
03:04.4
Una negosyo para usted
03:07.6
No
03:08.3
Antes
03:10.5
To pre-hear
03:12.6
Si
03:13.7
Eso tambien tu negosyo pero tiene bar
03:16.6
Yo explicar
03:18.0
Sabi ko kay Elvis
03:19.5
Pag-uusapan namin yung negosyo
03:21.1
Ngayong araw at sabi ko
03:22.9
Magkatayo kami ng negosyo ni Elvis
03:24.9
Para sa kanya
03:25.5
Para pagka umalis kami
03:26.5
Ay meron siya
03:27.4
So whatever
03:29.0
Kung ano man yung mangyari sa negosyo
03:30.8
Nahayaan ko
03:31.5
Basta
03:31.9
Tutulungan ko si Elvis hanggang makaakon
03:35.9
Dahil
03:36.4
Ang tagal niyang hindi nakakapagtinda mga amigo
03:40.1
At yun
03:42.0
Meron masipag talaga
03:43.2
Dahil nandun po siya
03:44.8
Sa talyer para magtrabaho
03:48.1
Ang naisip ko po
03:50.1
Na negosyo para kay Elvis
03:52.9
Ay ganun pa rin
03:54.6
Sa dati
03:55.2
Pero
03:56.4
Dito po
03:58.3
Gagawin yung negosyo
04:00.3
Dito po yung magiging pwesto
04:01.8
Sa may lote na ito mga amigo
04:04.6
At hulaan nyo mga amigo
04:06.7
Ito ay aming plano
04:10.1
At pag-uusapan namin ito ni kay Tonton
04:12.8
Na pag-uusapan namin ito ni Tiamame
04:14.5
So nanghinga ko ng permiso
04:16.0
Kay Tiamame
04:17.0
Sabihin ni kay Tonton
04:18.6
Sabihin ko daw kung papayag siya
04:20.4
Ayan
04:20.8
O Elvis no
04:22.2
Yung
04:23.6
Yung
04:24.4
Construir una
04:25.8
Como bar-restaurante
04:27.8
Aki parte
04:28.5
Yung hablando kung tumama
04:29.9
Tumama dito no
04:31.0
Pasa nada
04:31.5
No ay problema
04:32.1
No
04:32.8
Esto
04:34.0
Una casa
04:37.0
So sabi ko kay
04:40.5
Kay Elvis
04:41.5
Magagawa kami dito ng isang
04:43.4
Parang bahay
04:45.1
Mga amigo
04:45.8
Dito gagawin yung kanyang parang bar
04:49.3
Maghindi siya ng
04:50.1
Kung ano
04:51.4
Kung ano niya
04:52.3
Yung mga prito
04:53.2
Ganun
04:53.6
Parang doon po dati
04:54.9
Kila
04:55.5
Mire
04:56.0
Yung dati pong ginagawa niya
04:57.2
Sena-sen pa rin po
04:58.0
Pero
04:58.3
Ito po ang maganda mga amigo
05:00.8
Ang gagawin po
05:02.9
Namin mga amigo
05:04.4
Ay
05:05.1
Inspired bahay kubo
05:07.6
Dito po sa Afrika
05:08.9
So
05:09.8
Hinausap ko na sa kay Tonton
05:12.6
Ang gagawa po ay siya
05:14.1
At kung si Elvis may time
05:16.1
Siya rin
05:16.5
Ay tutulong siya
05:18.1
O ayan po si kay Tonton
05:19.5
Nagpunta dito
05:20.1
Para po explain sa kanya
05:21.2
Diyos ang may pagpunta
05:22.4
For kayo no sabi
05:23.4
Donde
05:24.7
Hasta donde
05:25.4
O
05:26.5
Donde de terreno to mama
05:27.8
Hasta donde
05:29.2
Ayan po yan
05:45.1
Ang ganditraw
05:45.6
Hasta aqui
05:47.3
Hasta aqui
05:48.0
No
05:49.6
Stop
05:50.2
Esto
05:50.5
Aki no puede
05:51.4
No
05:53.5
Aki
05:55.0
Aki
05:55.2
Aki
05:55.4
Aki
05:56.4
Ayun
05:56.9
Aki
05:57.5
Aki
05:58.1
Aki
05:58.8
Aki
05:58.9
Aki
05:59.0
Aki
05:59.1
Aki
05:59.6
Aki
06:00.5
Hasta grande asi
06:01.6
Si
06:02.5
Aki
06:03.4
Despues
06:04.9
Tiene
06:06.7
A
06:08.1
Para agua
06:09.6
No
06:10.0
No para agua
06:11.3
Madera
06:14.2
Madera
06:15.4
Madera
06:16.5
Cuatro asi
06:17.6
Ha dito
06:18.4
Pujer libida
06:20.8
Silla
06:21.6
Igual mesa
06:22.5
Aja
06:22.9
Para despues
06:24.5
No sabi ko
06:25.3
ang gagawin po mga amigo ay
06:26.5
ang gagawin po namin ay bahe kubo
06:29.5
inspired
06:30.8
dito po sa Afrika
06:32.3
so ang sabi ni Tia Cesa
06:35.1
pwede kong gamitin tong lote na ito
06:37.1
para daw po kay Elvis
06:38.4
ang gusto ni Elvis mga amigo
06:40.7
ay pang natagala na
06:43.0
so sabi ko gagamit kami ng madera
06:45.0
o kahoy
06:45.8
ayan
06:47.2
eh kuya
06:51.5
ipaliwanag mo yung about sa ano
06:53.9
yung sa may kubo
06:56.5
hindi niya alam kung ano eh
06:58.0
ano ba yung kubo sa ano
07:00.4
nipa
07:01.7
nipa
07:02.9
ito sabi nipa
07:04.3
nipa
07:05.1
nipa
07:05.7
nipa
07:07.8
madera
07:13.6
no pasa nada
07:17.4
si
07:18.0
yo no tengo problema
07:20.1
yo quiero estar
07:22.6
eh si si
07:23.4
ah si si si
07:26.4
eh imalés
07:27.8
mas mahal
07:29.8
mas mahal
07:30.4
yung
07:31.6
ko
07:32.1
sinasang
07:32.6
ang
07:33.4
di si
07:35.5
el mí
07:36.5
si
07:37.2
mas
07:43.0
ah
07:45.2
baş
07:48.0
doo
07:48.7
or
07:50.1
Fortunately
07:53.4
pinaalis siya eh. Kaya naawa naman ako dito
07:56.2
dahil yung negosyo na okay na sana
07:58.0
eh nawala pa.
07:59.9
Kaya po, ayan.
08:01.8
Eh, Elvis, tuwa dito
08:03.8
tu trabaho doon de
08:04.8
tu trabaho doon de
08:08.0
doon de talyer, no?
08:10.7
Doon de talyer?
08:11.3
Eh, pwede, no, back-construir con el
08:14.1
ito.
08:15.4
Despes solo yo comprar materiales.
08:18.0
No, sabi ko kuya,
08:19.5
kahit dalawang gagawa, diba?
08:22.7
Oo.
08:23.4
Tu, tu, tiene tiempo para
08:25.4
arreglar esto?
08:26.4
Ah, si, yo comprar todo cosas
08:29.6
madera.
08:31.8
Aha.
08:37.2
Viernes o sabado?
08:40.5
Oh, si, bale.
08:41.5
O, meron naman pala siyang oras.
08:43.0
Sabi ko ang tutulong si, ano,
08:45.7
si, ah,
08:46.6
tutulong si, ano, si Tonton
08:48.6
saka si Elvis.
08:50.0
Ang si misma nito.
08:51.7
Buenas tardes.
08:53.4
Oh, mong gunta sa like na
08:55.1
Gunta railroad.
08:55.2
Rick.
08:55.3
Kung mas nyaman magbasa sa
08:56.0
我說.
08:56.7
Bryan mo.
08:56.8
Kaya yun ay sabi,
08:57.0
Tonton pa siya sa
08:57.7
ituation squea.
08:58.2
UlTkel better.
08:59.0
Hiling ang
08:59.7
salabi.
09:00.7
Iyong salabuhin.
09:01.5
Iyon yung planet
09:01.9
nasa
09:02.3
A μέng sab lon.
09:03.6
Meron siya sa
09:04.0
l Windows.
09:05.2
Diba nating
09:06.7
hindi sir
09:07.4
may
09:09.4
masyadong
09:10.9
tatag na
09:11.7
PP ng
09:14.4
US?
09:15.1
Sa
09:15.3
wa?
09:16.2
Na
09:17.6
yun ulong
09:19.9
bar,
09:21.5
baka,
09:22.2
sa
09:22.8
Desikong
09:23.3
país. Yo enseñala
09:25.2
tú cuando yo quiero
09:27.3
ver de internet. Después
09:29.3
tú poner mesa,
09:31.7
silla, después congelador.
09:34.1
Así, tú poner congelador.
09:35.7
Después también
09:36.6
aquí puede
09:39.3
fregir o puede hacer barbacoa.
09:42.0
Así. Para
09:43.0
no tiene problema. Para no hay gente
09:45.1
echar tú. Así.
09:48.5
Sabi ko.
09:50.4
Si, si, si, si, si.
09:52.5
It's como si, no tiene.
09:54.0
Ah, ah, ah, si.
09:57.0
Problema. Si, si, si.
09:58.5
Ayun. Ang sabi
10:00.5
ko kay LB is gagawa kami ng kubo dito.
10:02.7
Ayan. Magalagay siya ng mga poste. Tapos
10:04.5
pakikita ko
10:06.5
sa kanya ka ako yung design
10:08.3
na magagaling sa internet.
10:10.2
Sabi ko. Sabi niya walang problema kasi
10:11.9
ayaw niya nang pinalalaya siya. Diba dati nakapinalalaya
10:14.4
siya dito yung mirey.
10:17.2
Tapos saka sabi, pinalalaya
10:18.5
siya naman siya. So ito yung pinaka okay
10:20.3
na part kasi. Ah, pwesto kasi ito yung
10:22.4
sa kanila talaga ito. Diba?
10:24.4
Si. Ah, ayun. Ang sabi, ang gagawa
10:26.1
daw po si Kuya Elvis at saka si Kuya
10:28.1
Tonton. Ganon. Para po
10:29.9
ah, para
10:32.1
masimula namin. So Friday, sisimula na
10:34.1
ito. Ano?
10:36.7
Nena, ano ba?
10:38.8
Nungurot si Nena eh.
10:40.0
Kuya Tonton, ah, Friday, ano?
10:42.4
Isisimulan. Ano ang bibiling ko?
10:44.0
Semento at saka madera.
10:46.6
Madera. Anong klaseng madera?
10:48.9
Tingnan na natin.
10:49.7
Ah, ha.
10:52.4
Pwede na tayo kuya, kuya.
10:54.5
Pwede na siguro tayong bumili ngayon. Entayin mo lang kami.
10:58.3
Eh.
10:59.9
Kondo ay aki, ah, madera.
11:01.4
Bama sa kumpra, no tiene problema.
11:02.8
Itambian na, ah, semento para tuumpisar.
11:05.2
Hasta, eh,
11:06.8
kuya, pwede siguro iturong muna sa kanya
11:08.4
para yung gagawin niya. Siya na mismo gagawa.
11:10.3
Para pagpunta mo dito, ituturo mo na lang
11:12.2
kung paano yung gagawin.
11:14.6
Biyernes lang. O sige, isang araw lang
11:16.5
naman. Biyernes sa dito.
11:17.4
O, sa Friday gagawin po
11:19.5
mga amigo. Madali lang naman yun eh.
11:21.3
Yan. Yung nipal
11:22.9
ang kuya ang hahanapin natin, ano.
11:25.2
O, yung pambubunga lang.
11:29.6
Walang problema, kuya.
11:31.7
Sa EGTZ
11:33.1
meron eh, no.
11:35.6
Oo, pereteria.
11:37.6
Oo, may lambat. Basta ituro mo na
11:39.1
sa akin kung ano yung mga materials na gagawin.
11:41.0
Eh, sabi kaya, sir, solo to
11:42.5
ayudar el. Para umpisar todo.
11:44.9
Siya na, siya na.
11:46.3
Siya na, siya na.
11:47.2
Siya na, siya na.
11:50.3
Siya na, siya na.
11:50.5
Siya na, siya na.
11:50.5
Siya na, siya na.
11:50.6
Siya na, siya na.
11:50.6
Siya na, siya na.
11:50.7
Siya na, siya na.
11:50.7
Siya na, siya na.
12:20.7
Siya na, siya na.
12:20.7
Sabi ni Elvis, okay daw dito ang pwesto para hindi na siya
12:22.7
mapalayas. Yun ang sabi niya.
12:24.7
Kasi, naisipin nyo, pumapasok na
12:26.8
naman siya sa dating niyang
12:28.3
trabaho. Eh, hindi
12:30.6
okay kasi binabarat naman siya. Eh, dito
12:32.8
meron talagang
12:34.3
meron siyang patutunguhan
12:36.6
dito kasi
12:37.4
meron siyang negosyo talaga na sa kanya.
12:41.1
So,
12:42.9
yun.
12:44.4
Ang okay naman po kasi Elvis, mga amigo, natapos
12:46.6
na yung ano, natapos na yung bahay niya.
12:48.9
Hindi na ano,
12:50.0
hindi niya siya humingi
12:53.4
ng pera po sa akin, mga amigo.
12:55.5
Yung pera na kinita niya,
12:56.9
inapunta po sa bahay niya. Yun ang maganda.
12:59.5
Kaya, sabi ko ito,
13:01.3
sige, this time, tutulungan kita.
13:03.1
Dito na mismo sa inyong
13:04.7
bahay.
13:06.7
No, aki solo uno mesa, grande.
13:09.5
Basta karo, uno mesa ay
13:10.8
poneraki. Despes,
13:12.6
two poneraki para prehir.
13:15.6
Kuya, pagano, no?
13:17.2
Paano ang gagawin mong design?
13:18.9
Sige.
13:19.3
Okay. Ayan, ganyan. Basta yung bahay kubo
13:21.1
sa atin. Oo.
13:23.1
Bahay kubo talaga inspire sa atin.
13:24.8
Ang hagdanan niya, anong gusto mo?
13:26.6
Anong maghahagdanan tayo?
13:29.5
Oo, may hagdanan. Sa baba.
13:31.4
Siyempre, sa baba magsimula.
13:33.2
Tapos talaga natin yung ilalim mga gano'n.
13:35.5
Sahig. Sahig sa ilalim. Ah, sige,
13:37.1
gano'n. Gano'n na lang. Para presyo.
13:39.2
Para talagang kubo, no?
13:41.2
Kahay kubo.
13:42.6
Mura na naman yung mga kahoy-kahoy, e, no?
13:44.6
Kayang-kaya yan. Sige.
13:46.1
Ano ang gagawin mo sa sahig?
13:47.5
Kawayan na lang din.
13:49.7
Kawayan, ha? Tayo patang ng
13:51.3
Pedro. Pag walang kawayan.
13:54.7
Pag walang kawayan.
13:57.3
Yung madera na lang.
13:58.5
Plywood na lang.
13:59.5
Hindi, yung madera, yung makapal.
14:03.1
Yung makapal nila, yung nagamitin natin.
14:06.7
Elbi, solo to
14:07.4
ayudar el después sa
14:08.6
aser.
14:09.9
Si el sabe.
14:14.2
Porque el
14:15.0
kalpintero tambien.
14:17.5
Ayudante para poner poste.
14:19.4
Poste.
14:20.1
Si pez trabaho, no hay problema.
14:21.7
Como yo solo, no pata na.
14:23.0
No, no.
14:23.7
Sabing gano'n niya, no?
14:29.2
Sabing gano'n ni Kuytonton,
14:30.3
maitayo lang yung poste kahit na lang daw siya mag-isa.
14:32.6
Sabi ni Elbisa, hindi daw.
14:34.0
Tutulong daw siya.
14:36.0
So, ayun pa mga amigo, ha.
14:37.5
Ganon po ang mangyayari, mga kababayan.
14:39.4
Tayo po ay magtatayo dito ng
14:40.8
Pinoy Bahay Kubo sa Afrika.
14:44.2
So, bago man lang ako umalis dito sa
14:45.7
Afrika, ay makapal.
14:47.5
Patayoan natin ng
14:48.3
magiging ito.
14:50.1
Parang legacy natin itong mga Pilipino
14:52.1
na kapagtayo tayo ng kubo dito sa
14:54.1
Equatorial Guinea.
14:55.4
So, Pinoy inspired na
14:57.3
Bahay Kubo po, mga amigo.
14:59.0
So, abangan niyo po ang mangyayari.
15:01.2
Ano po si Kuytonton,
15:02.7
si Kuya Elbis,
15:04.0
para simulan
15:05.1
ang
15:05.9
Bahay Kubo sa Afrika.
15:08.7
Salamat po mga amigo at God bless po.
15:10.9
Kabuhay po ang Pilipino.
15:12.2
Share niyo po ang ating video.
15:14.2
Excited na ako, mga amigo.
15:15.4
Excited na ako na
15:16.2
matapos.
15:16.8
Matapos ito.
15:18.0
O masimulan.
15:19.3
So, by Friday,
15:21.1
ay sisimulan na po itong
15:22.4
Bahay Kubo
15:23.3
sa
15:24.0
Afrika.
15:25.4
God bless po mga kababayan.
15:26.8
Adios.
15:32.4
Na-appreciate yung
15:34.0
pataano sila
15:35.1
nagdadasal.


See more of Tagalog.com by logging in
Join for the free language discussion group, flash cards, lesson tracking and more.