* AI ("Artificial Intelligence") subtitles on Tagalog.com are generated using "Whisper" by OpenAI (the same company that created ChatGPT and DallE2). Results and accuracy may vary.
* The subtitles do include errors occasionally and should only be used as a tool to help with your listening practice.
* You can request this website to create a transcript for a video if one doesn't already exist by clicking the "Request AI Subtitles" button below a video. Transcribing usually takes 30-40% of the length of a video to complete if there are no other videos in
the queue. For example, a 21 minute video will take 7-8 minutes to transcribe.
* Running a super fast cloud GPU server to do these transcriptions does cost money. If you have the desire and financial ability, consider
becoming a patron
to support these video transcriptions, and the other tools and apps built by Tagalog.com
00:00.0
Kapatid, feeling stuck ka ba sa trabaho o sa karir mo?
00:05.6
Let me challenge you, why settle for a job when you can pursue your calling and change the world?
00:12.6
Kung yan ang gusto mo, you got to watch this video.
00:15.9
Videos that will make you wealthy and debt-free.
00:22.5
Hi there, this is Chinky Tanya, your Pambansang World Coach.
00:24.9
May iba po ang ating ikanga topic for today, ang pag-uusapan natin all about job, career, and calling.
00:31.4
Ano bang pagkakaiba ng tatlong ito?
00:33.7
Lalo na kung kayo ay medyo napapagod na kayo sa ginagawa nyo, parang feeling nyo wala kayo na pinupuntahan sa inyong trabaho, sa inyong karir.
00:41.4
Nako, pakinggan nyo to.
00:42.9
Alam mo, marami po sa ating gumagamit po ng mga terms ng job, career, calling.
00:47.5
Parang ano, parang pare-pareho lang siya.
00:49.4
Pero alam nyo ba, malaki po ang pagkakaiba.
00:51.5
Una, unahin na po natin, spelling.
00:56.0
Ang trabaho po, or let's say job, is J-O-B.
01:00.5
Ang ibig sabihin niyan, it's a mean to support your family.
01:03.5
To support yourself, di ba?
01:05.1
Hindi siya dream job mo, pero ang kagandahan po nito, natutustosan ang pangailangan ng pamilya mo.
01:11.2
Pero yun nga, pero para sa ibang tao, hindi talaga yan ang pinaka-ultimate goal nila.
01:16.6
Ito ay parang umpisa lang, stepping stone lang.
01:18.8
Sana naman, karamihan po sa inyo na nakikinig at nanonood, kung ikaw ay isang construction worker,
01:23.4
secretary ka, di ba?
01:25.6
Probably, ito lang yung umpisa, oo.
01:27.9
And reality with a J-O-B, di ba?
01:30.7
Ang sinasabi nating job.
01:32.4
Your job might create a living, but it cannot create the life that you want.
01:37.8
That's the reality.
01:39.3
Pwede kang mabuhay, pero sa totoo lang, wala naman kabuhay-buhay.
01:42.7
Probably, kaya nga, next goal natin, hindi lang trabaho ang kailangan natin.
01:47.4
Ang kailangan, maghanap din tayo ng next level.
01:49.9
Ito na yung challenge.
01:50.8
Ano po yung challenge?
01:51.5
Ang challenge po, maghanap tayo ng karir.
01:55.2
Pagkatapos ng trabaho, ang next na hanapin nating karir.
01:57.4
Kasi para sa akin ang trabaho, trial and error yan.
02:00.2
Sinusubukan mo eh.
02:01.0
Subok mo na dito, subok mo na dito, subok sa kumpanya.
02:03.6
Until such time, makita mo na yung kumpanya at gusto mo talagang gawin sa buhay.
02:08.6
Kaya, meron tayong kasabihan bilang mga Pilipino, karirin mo na ito.
02:12.9
When you say karirin mo na ito, ilong term mo na.
02:15.1
Ito na yung gusto mong gawin for the rest of your life.
02:18.4
So, ang kagandahan po dito, hindi ka na short term.
02:21.5
Mag-isip para mag-survive.
02:22.9
Medyo long term ka na.
02:24.2
Tinitignan mo na yung professional development mo.
02:26.4
Hindi ka na nagtatrabaho para kumita.
02:28.2
Nagtatrabaho ka na para sa growth and advancement mo.
02:31.3
Yung parang gusto mo na siyang makilala.
02:34.0
Gusto mo na magkaroon ng tinatawag na profesyon.
02:37.2
So, ano pong mga profesyon na ito?
02:40.0
Like for example, abugado, doktor, dentista, financial consultant.
02:43.8
Being a real estate specialist.
02:46.7
Gusto mo ng karirin ito.
02:48.5
Kaya nga, ang success po nito ay over the long term.
02:51.0
Kaya nga, tatandaan po natin.
02:53.1
Tatandaan po natin.
02:54.5
Money and status might satisfy our ego right now.
02:58.6
Pero alam nyo, ang hinahanap po natin hindi lang pera.
03:01.9
Hindi lang talaga karir.
03:03.7
May hinahanap pa tayo.
03:05.6
Hinahanap natin yung meaning at kahulugan sa ating buhay.
03:10.7
Ang tanong ko po sa inyo,
03:11.9
do you want really to find meaning in your life?
03:14.9
Pero bago ko i-reveal on how you can find meaning in your life,
03:18.5
babatiin muna natin si Jeneline Benocilla.
03:21.0
Si Love To Jokino.
03:23.8
At the same time, si Rani Mancilao.
03:26.4
Yes, maraming maraming salamat ha.
03:29.0
So, uunahin ko muna.
03:30.3
Pinag-usapan po na natin una, trabaho.
03:37.3
Medyo long term na.
03:38.7
Ito, kakakaririn ko na.
03:39.9
Gusto ko nang gawin ito.
03:42.0
Pero kailangan po natin.
03:43.8
Hindi lang makilala.
03:45.2
Hindi lang mag-survive.
03:46.7
Paano ba tayo magkakaroon ng kahulugan?
03:48.4
If you find not only your job,
03:51.1
not only your career,
03:52.7
but if you find your calling in life.
03:56.7
Ano ba itong calling?
03:57.4
Ito yung pinakahayas level na
03:58.8
nagkakaroon ka ng deep sense of purpose
04:01.5
and fulfillment sa ginagawa mong karir.
04:04.8
Alam mo, pag ikaw,
04:06.3
pumasok ka na sa field ng calling,
04:09.3
Hindi na perang pinag-uusapan eh.
04:11.0
Hindi na yung profession eh.
04:12.5
Nagiging vocation na eh.
04:13.6
Nagiging expression mo na ng yung talent
04:16.0
at yung passion mo sa buhay.
04:18.7
sobra talaga yung satisfaction
04:22.3
Araw-araw mo na itong iniisip.
04:24.4
Pag ito yung calling mo,
04:26.0
kahit di ka bayaran,
04:27.0
gagawin mo ito ng libre.
04:29.6
Yung parang alam mong nakakatulong lang
04:32.0
hindi sa sarili mo,
04:33.8
pero nakakatulong ka rin sa ibang tao.
04:36.0
Yan po ang tinatawag nating calling.
04:37.7
Kaya nga, ito yung tatanungin ko.
04:39.2
Like for example,
04:39.9
para mas maintindihan po natin.
04:41.6
Umpisaan po natin,
04:42.4
magbigay po tayo ng pangalan.
04:43.7
Si Vice Ganda po,
04:44.5
ay isang stand-up.
04:45.4
Stand-up po siya nakilala eh.
04:48.6
trabaho yan dati.
04:49.5
Gusto niya kumita.
04:51.6
naging stand-up comedian.
04:53.2
From there, naging host.
04:54.5
Kinareer niya ang pagiging host.
04:56.4
Sa tinatawag na yung showtime.
05:01.1
ano mong calling niya na-realize niya?
05:03.3
Hindi na maging stand-up,
05:04.5
hindi na magaling-magaling na host
05:07.2
Ang goal niya ay magpatawa
05:10.0
ng milyong-milyong Pilipino.
05:14.4
at pag-e-entertain,
05:16.5
Ito pa, pangalawang tao.
05:22.8
Eh, broadcaster yung trabaho niya.
05:26.1
nagkaroon siya ng karir
05:27.2
o panibagong karir sa politics.
05:28.9
Senator na siya ngayon.
05:31.0
alam mong tunay na yung calling sa buhay.
05:33.8
Kakampi ng mga inaapi.
05:38.1
Magbigay talaga ng tulong
05:39.4
sa mga taong hindi kayang tulungan
05:46.0
pag-uusapan natin,
05:51.6
naging karir ko na po
05:52.7
ang pagiging isang wealth coach.
05:54.7
Nagbibigay po ng payo
05:55.9
sa mga milyong-milyong Pilipino.
05:58.0
Pero sa totoo lang,
05:58.9
alam mong calling ko sa buhay.
06:00.7
Ano sa palagay niyong calling ko sa buhay?
06:02.1
Pakit-type sa comment section
06:03.4
bago ko i-reveal.
06:05.3
Ang calling ko sa buhay,
06:07.5
nakatipe na ba kayo?
06:08.5
Ang calling ko sa buhay,
06:13.1
Ang calling ko sa buhay
06:14.0
ay magbigay ng pag-asa.
06:16.2
I want to give hope to the people
06:18.0
who are hopeless,
06:18.7
especially with their families.
06:19.5
Financial situation
06:20.4
na may pag-asa po po talaga.
06:22.6
importante po ha,
06:23.8
ito ulitin ko ha,
06:25.2
kung ikaw ang tatanungin ko,
06:27.1
nakikinig at nanonood ka,
06:29.3
Gusto ko i-type mo sa comment section
06:33.6
Work mode ka pa ba?
06:35.0
Or nasa profession
06:38.7
nasa calling ka na?
06:40.3
If you were to ask me,
06:42.7
I'm already on the calling stage.
06:45.3
Even if people do not pay me
06:46.8
to do what I'm doing,
06:47.6
I'm still willing to do it for free.
06:49.1
Every day ko ginagawa.
06:50.7
tanong ko po sa inyo ngayon
06:51.8
na nakikinig at nanonood.
06:53.0
Sana makabuluhan ito
06:56.1
a job is what you do for money,
06:57.8
a career is what you do for status,
06:59.7
but calling is what you do
07:01.1
for meaning in life.
07:03.3
Kung gusto niyo magkaroon
07:04.2
na kahulugan sa inyong buhay,
07:07.3
ang calling niyo.
07:09.4
are you living from paycheck
07:11.0
or are you living
07:14.0
and meaning in life?
07:15.5
It's time for you
07:16.4
to evaluate your priority.
07:19.6
nagising kayo sa episode na ito,
07:21.7
napukaw ang inyong isipan
07:23.7
ginagawa mo ba dahil
07:29.1
Ano sa palagay mo
07:30.2
Mag-type ka sa comment section
07:31.3
at kung nagustuhan niyo
07:32.1
itong episode na ito,
07:34.1
itong link na ito,
07:36.0
sa mga kaibigan niyo
07:36.9
para makinabang sila
07:39.9
tamang karunungan,
07:40.8
tamang disiplina po
07:41.7
ang susi sa pagyaman.
07:49.1
Thank you for watching!