* AI ("Artificial Intelligence") subtitles on Tagalog.com are generated using "Whisper" by OpenAI (the same company that created ChatGPT and DallE2). Results and accuracy may vary.
* The subtitles do include errors occasionally and should only be used as a tool to help with your listening practice.
* You can request this website to create a transcript for a video if one doesn't already exist by clicking the "Request AI Subtitles" button below a video. Transcribing usually takes 30-40% of the length of a video to complete if there are no other videos in
the queue. For example, a 21 minute video will take 7-8 minutes to transcribe.
* Running a super fast cloud GPU server to do these transcriptions does cost money. If you have the desire and financial ability, consider
becoming a patron
to support these video transcriptions, and the other tools and apps built by Tagalog.com
00:00.0
Ayan pa mga amigo, titignan po ni Mami Cookie ang leche flan natin.
00:04.8
Tingnan po natin kung mas...
00:06.1
Tingnan natin kung ang lasa ng leche flan.
00:09.2
Leksa ng alcohol.
00:10.0
Leksa ng alcohol.
00:12.8
Pero araw kaya ito ang gusto, ito'y tranquila.
00:16.1
Ah, kada dia to pregunta, to liyamar, to tiyo.
00:22.6
Yo kaya tama mucho eh.
00:24.1
Oo nga, kasi lagi daw siya tumatawag sa kanyang tiyuhin kung kamusta na yung kanyang bahay pag nasa Spain siya.
00:30.8
Si, 6 meses to no ver esto casa.
00:33.7
Pero ahora contenta, no?
00:35.7
Contenta, porque cada dia to quiere ver.
00:39.5
Masaya na siya kasi araw-araw makikita niya ang kanyang bahay.
00:42.0
Eh tambien, tu habis na to do gente biniraki.
00:49.2
Kada dia to liyamar, to tiyo.
00:54.1
Desira, kumo ba esto casa?
00:56.3
Si, si, les voy a dar.
00:59.3
Fernando les va a poner eso para que tengan internet.
01:03.1
Yo no les voy a dar.
01:05.9
Tu sabe, tu quiere ver?
01:07.7
No, lo veo aqui, lo tengo.
01:09.6
Eh, quiero ver ah, de internet.
01:12.5
Puso makikita yung sa kanyang, ah, si.
01:19.0
De, no ve internet, lo tengo aqui.
01:29.5
Si, ni senyor aqui.
01:33.3
Ah, ha, ha, ha, oh, ayan, oh.
01:34.9
Pagkataan niyo sa Espanya, si.
01:40.8
Por que, por que cha mami korta todo mi platano?
01:45.5
Por que cha mami esta aqui?
01:46.5
Kujer todo mi platano?
01:52.5
Magkita kasing merong camera ka talaga.
01:53.5
Kasi pag kahit malayo ka, makikita mo, no?
01:56.5
Kasi nila, Belgian, sa bahay nila meron.
01:58.5
Pag nandun, hindi sila katuka sa tiyan na...
02:02.5
Pinakita kasing ni Belgian.
02:03.5
Di ba pinakita ni Belgian?
02:04.5
Pinakita kasing ni Belgian sa kay Mami Kuki yung ano, yung cellphone niya na nakikita yung bahay.
02:08.5
Amaze na amazed siya, ano?
02:10.5
Si, me convencio.
02:11.5
Kaya, Belgian, ano masasabi mo?
02:14.5
Pagkausap mo siya para ayaw mo nila ba yung kausapin, ano?
02:17.5
Ayan po, mga amigoy, natin po natin nata.
02:19.5
May bumili po si Kuya Mario ng panes.
02:22.5
Kakain po tayo ng leche flan, mga amigoy.
02:25.5
So bago po tayo kumain, ay kausapin natin si Mami Kuki.
02:29.5
Mami Kuki, el preguntar.
02:34.5
Por que tu no casar de...
02:36.5
De cultura de Combe?
02:43.5
No, no volver mucho.
02:45.5
Ah, por que tu no tienes mucho familia?
02:48.5
Espera, me dice de que por que no me casé con un Combe.
02:54.5
Porque nos conocemos las costumbres.
02:57.5
Pero cuando tu casar con Combe, no tiene problema?
03:00.5
Asi, hacer, hacer fiesta?
03:03.5
Ah, no querer, depende de persona.
03:06.5
Es que yo desde niña, yo veía películas en librería.
03:14.5
Y yo veía mucho cariño, mucho cariño.
03:16.5
Pero hu, yo me voy a casar con un Blanco.
03:19.5
Ah, yan sabi niya.
03:20.5
Pero yo no soy seco.
03:21.5
No me gustan muchas mujeres.
03:24.5
Pero yo desde niña, yo veía televisión.
03:30.5
Por eso tu quieres Blanco marido.
03:33.5
O yun, sabi pala niya.
03:34.5
Natanong mo kasi kung ano yung bakit hindi siya nagpakasal sa...
03:37.5
Sa kagaya ng kasalan ng mga...
03:40.5
Yung nagdadala ng mga dote.
03:44.5
O ayaw doon niya.
03:46.5
O depende sa tao pala.
03:48.5
Kasi siya daw ang napangasawa niya Espanyol.
03:50.5
At nung nandoon doon siya sa Libreville sa Gabon.
03:52.5
Nakapanood doon siya ng pelikula na kasalan ng mga puti.
03:56.5
Ngayon gustong gusto roon.
03:57.5
Gusto roon niya na makapangasawa ng Blanco.
04:01.5
Sabi nga doon ni Mami Cookie.
04:05.5
Kaya po yung kanyang pagkapakasal ay...
04:10.5
Kung pa paano ikasal yung mga Blanco.
04:12.5
Naka tulad po natin.
04:18.5
Ah tu mama no kere asi?
04:20.5
Solo isa yung kasa?
04:25.5
Ah tu madre no kere kasi?
04:33.5
Ang ayaw doon ng nanay niya na...
04:34.5
Makapangasawa ng kalahi nila.
04:38.5
Maba magkakasal o
04:46.7
No hablar con familia no?
04:49.5
Ngiro pagkasi umaman sa kanila, di sila pinapansehin.
04:52.5
Sa atin naman, kapag kayo umaman, tsaka kapamansin.
04:56.5
Aki, cuando tu vida sube, no kere hablar contigo.
05:02.5
Pero mi pa is, cuando tu vida sube, todo hablar.
05:07.5
Di ba sa atin ganun?
05:13.0
Kapag kayo mamang ka at saka kakausapin.
05:14.9
Kapag ikaw ay mahirap, ayaw kang pansinin.
05:17.1
Sa kanila naman, kapag kayo mamang ka,
05:18.6
ayaw kanilang pansinin.
05:20.0
Siguro baka ingit sa kanila, no?
05:23.7
Ah, ako kumpra pan-dulce.
05:26.4
Ako kumpra pan-normal.
05:27.9
Pan-normal, asista din.
05:30.5
Ako kumpra pan-dulce.
05:32.1
Ah, pan-dulce ang binili niya.
05:34.6
Hindi okay yung pan-dulce.
05:35.4
Matamis kasi yun.
05:36.1
Ayan pa mga amigo,
05:40.0
titignan po ni Mami Cookie
05:41.5
ang leche flan natin.
05:43.6
Tingnan po natin kung masasarapan siya.
05:46.6
Palagay mo, beljun.
06:02.0
Ah, alam niya ang flan.
06:04.2
Ay, flan de huevo.
06:05.8
Ah, esto flan de huevo?
06:07.0
De huevo, ay flan.
06:08.0
A mi me gusta de huevo.
06:12.4
De 3 puchara, eh.
06:14.2
Gusto pala niya ang leche flan na, ano, na huevo.
06:17.3
O, huevo po ito mga amigo, itlog.
06:21.4
Tingnan natin kung masasarapan sila sa leche flan.
06:28.1
Di alam kumpleaños.
06:43.4
Fernando si flan.
06:50.1
O nga, mali kasi.
06:50.9
Mali tayo ng pronounce kasi.
06:55.4
Kino-correct tayo ni Fernando.
06:56.8
Mala, como cuando dices palma, si.
07:05.8
Eh, mali pa kyao.
07:07.6
Masalo, mali pa kyao.
07:09.4
So, ito yung ginawa natin nung isang araw.
07:13.0
Hindi ko nadala sa kanila kasi nga ay parang pwedeng program tayo kaya siya mami.
07:20.3
Ah, yun doon namatay yung kanila.
07:24.9
Wala, hindi puntod yan.
07:26.4
Upuan lang nila yan.
07:28.6
Oo, upuan lang yun.
07:32.6
Wala pa lang siya namamatay eh.
07:35.8
Pero hindi ko alam kung ano lasa ng leche plan na ito mga amigo.
07:40.6
Kasi ah, pero hindi ko to ito masyadong tinamisan.
07:43.1
Pero kasarap kasi nito sa tinapay.
07:44.8
Ako gustong gusto ko sa ano, sa tinapay yung leche plan.
07:48.3
Ito na yung gusto kong place dito sa barabahay.
07:50.2
Eh nga, dito lagi siya kumakain kasi nga maganda sa lugar na ito.
07:52.6
Parang gasibo siya oh.
07:54.0
Tapos sabi ko, swimming pool lang ako.
07:55.9
Wala pa ka tulungan ganito.
07:58.1
Oo, maganda may ganito, may gasibo.
07:59.8
Tapos mayroong swimming pool dito.
08:02.4
Yung mahal sa Pilipinas pag mga ganitong kahoy.
08:05.6
Kasi wala namang kahoy sa atin yung mga ganyan na matibay.
08:08.2
Spandril na nga ganitin mo.
08:10.1
Eh mainit pag spandril.
08:11.6
Bulay ka lang lang pa.
08:14.4
Eso para mi, la jefa, de comer.
08:19.9
Esto leche plan para buboto, para gordo.
08:23.8
Ese como te gusta comer, eso para ti.
08:27.0
Hindi okay, ano ito?
08:29.4
Ayun combate, agaya.
08:32.4
De España tiene esto, no?
08:36.5
O, sa España meron daw.
08:42.4
No, lo dice mal, madre.
08:44.3
Se dice plan, pero lo dice plan.
08:55.4
Oo, oo, oo, oo, bien.
08:58.1
Pero yo no poner mucho azucar.
09:03.1
No, esa es como mi madre.
09:04.7
Mi madre cuando cocina.
09:06.1
Cocinar, no comer mucho.
09:09.3
Comer, comer, comer.
09:12.8
Está bien con eso con panes.
09:15.4
Siempre lo he comido con pan.
09:17.5
Ayan, tingin natin.
09:20.2
A mi no te va a gustar, mi niño.
09:22.7
Ayan, tingin natin kung ang lasa ng leche plan.
09:25.8
Leche al alcohol.
09:42.1
Ay, es la verdad.
09:48.8
Si, yo saber cocinar.
09:57.0
Hay otro trozo ahí.
09:59.0
Ayan, esto para Fernando.
10:05.7
Sabi niya, magpe-pray daw.
10:08.1
Hindi na nag-pray si Mario.
10:10.3
Hindi na nakantay sa...
10:11.3
Gracias a Dios con ese flan que Raul nos ha traído para compartir.
10:17.6
Que nuestro hermano ha traído y ha puesto en la mesa para que lo disfruten.
10:23.2
E lo que yo me di, yo me di olvidar, amen.
10:26.0
No lo he resgatado, no.
10:27.8
No lo he resgatado.
10:29.0
No lo he resgatado.
10:32.4
Que sabe, vive callado.
10:34.5
Raul, que se vea.
10:38.1
Es comer, no rezar.
10:42.3
Na ano kasi sa leche flan?
10:45.8
Como ba es la leche flan?
10:50.6
Mami, cookie, ha?
10:52.9
Algo kasi sino galing.
11:00.9
Como lo has hecho?
11:02.4
Esto, ah, huevos, con, condensada, así, después, ah, ah, fresco, leche, después
11:15.9
mixlar, después, ah, azúcar, aparte, poco, poner aquí dentro, así, después, hervir,
11:24.6
En España no lo hacen así.
11:26.6
En España no lo hacen así.
11:32.6
Pero, eh, tu dices, pone leche condensada.
11:33.6
Ay, no condensada?
11:34.6
No, no lo hacen así.
11:35.6
Ah, wala do condensada sa mi, eh, no?
11:42.6
Ah, no condensada.
11:46.6
Si, si, de litro.
11:51.6
Por eso, normal dice que se come con panes.
11:52.6
Si, normal con panes.
11:55.6
Wala do sa España de dulce.
11:56.6
Wala do condens milk.
11:57.6
Aki, you no puesto aki azúcar.
11:59.6
Solo de azúcar abajo.
12:00.6
Pero, solo cuatro, cuatro cucharas.
12:04.6
Oh, gracias, mi niño.
12:05.6
Sabe por que lo comen con pan?
12:08.6
Esta con leche condensada.
12:09.6
Ayaw niya na, mi niño.
12:24.6
Ayaw niya na, mi niño.
12:25.6
Ayaw niya na, mi niño.
12:26.6
Pruébalo, mi niño.
12:28.6
Ayaw niya nga lang sabihintay.
12:30.6
Amina enam na na pero hindi siya nulla-oh-oh na lahat niya.
12:35.6
Diplomatiko, ano?
12:38.6
Mayroon siya, mayroon.
12:39.6
Pero no meron na.
12:40.6
Look, wavelengths.
12:42.6
So ayaw kasi kumain ni Fernando na may, ano, Fernando no ito.
12:45.0
Pero financial pay.
12:47.0
Inawala si mami koris.
12:49.7
He says, you got money partner?
12:53.2
Pero kahit mga baba yung tomboy ko, sunod ko mabwas.
12:55.7
Sabi ko may tamaralan naman
13:00.5
Ang pangarap na isa pa lang plotting
13:04.6
Likauhan niya ng lechye
13:21.5
Yun yung sumababaən din yung pag-tunoy.
13:24.5
Pag-tunoy nila...
13:25.6
Niling sabihan po niya sam,
13:29.8
Tapos pag ibig sabihin.
13:31.8
Tapos hindi Sándi parang probabilisando na siyang kotosa rin.
13:37.8
Pag disponible niya sa hawak,
13:40.4
Pag pang Чтобыpan siyang sato ko,
13:43.6
tsababas yung nararamdaman.
13:46.1
Dahil ito ay maddしゃgang.
13:49.2
Peter Which place did you plan to buy it from?
13:54.3
yung mga barangay niyo 0уб
14:08.7
A yung mga yeogot
14:22.2
parang lagay ng yogurt
14:24.2
yung filipinano sa siyo ke?
14:26.2
no, bandeja grande
14:30.2
sa kanila daw sa may espanya
14:34.2
gusto esta bueno e
14:36.2
sa espanya ang gamit daw ay parang yogurt
14:38.2
tapos kako sabi sa filipinas
14:52.2
esto kumida de combe
15:04.2
hindi naman masasabi mo tamis e no?
15:08.2
wala tamis saka? tama lang ano?
15:10.2
wala tamis saka? tama lang ano?
15:18.2
de espanya comer con pan?
15:20.2
no, flan de espanya no se come con pan
15:22.2
por eso cuando tu me ha dicho de que flan con pan
15:28.2
en espanya lo comemos sin pan
15:30.2
y cuando lo he probado tu tenia razon
15:34.2
sin pan no esta bien
15:36.2
nagulat nagulat po si mama kuki
15:38.2
mga amigo at sabi niya bakit yung leche
15:40.2
flan daw ay lalagyan ng
15:42.2
ipapalaman daw sa tinapay
15:44.2
kaya first time niya po makakakain ng
15:46.2
tinapay na mayroong leche flan
15:48.2
ayaw niyang tukman
15:50.2
ewan ko ba't lagi inaalok to hindi niya kinakain
15:56.2
baka ayaw lang talaga yun
15:58.2
inaalok natin ayaw e
16:04.2
si kumprobar esto
16:06.2
esto kumida latina
16:18.2
ayan kakain na siya ngayon
16:30.2
at yan po nasarapan po si mami kuki
16:34.2
kuya mario kuya fernando sa leche flan
16:38.2
kaya ikaw ko gustong gusto rin po ito
16:40.2
so gagawa rin po tayo para sa kanila mga kababayan ng leche flan
16:42.2
salamat po sa wala sawan niyo po
16:44.2
panonood at napakasarap na merienda nitong leche flan
16:46.2
na meron din pala sa
16:52.2
gusto niyo na ngayon anong nakaraan ayaw niyo
16:54.2
pag inahaya ko ng pagkain e
16:56.2
salamat po mga amigo at God bless po sa lahat
17:04.2
a volar para goza