Close
 


Jake Ejercito, mahirap nga bang maging anak ng isang Pangulo?| Ogie Diaz
Hide Subtitles
Click any subtitle word to view Tagalog.com dictionary results.
Computer Shortcuts: Left / Right arrows to jump 2 seconds back or forward. +Enter or Space to toggle Play/Pause button. Full Screen Mode
For collaborations / business proposals / intrusions, please contact: teamwaechos@gmail.com SUBSCRIBE NA SA TEAM WA ECHOS! OGIE DIAZ VLOG: https://www.youtube.com/channel/UCFjNqRoCvkOCYLnBUjdfmSg?sub_confirmation=1 MOMMY SOWL VLOG: https://www.youtube.com/channel/UCah7A_e_uGrjeS0DCDKryRw?sub_confirmation=1 ERIN DIAZ VLOG: https://www.youtube.com/channel/UC5qwAM8XQoR7JQcof6L6JWA?sub_confirmation=1 MEERAH TV: https://www.youtube.com/channel/UCHT6ypXz39DY7eNvWZ1TLYQ?sub_confirmation=1 AIKO MELENDEZ VLOG: https://www.youtube.com/channel/UCsTkp9-N5GwrnvrLI0rV4fQ?sub_confirmation=1 ELLEN LIHIM VLOG: https://www.youtube.com/channel/UClKlY34ZHPzTotxtE_93b4A?sub_confirmation=1 DYOSA POCKOH VLOG: https://www.youtube.com/channel/UC5sC918-s6TfcQQjJrkKBzA?sub_confirmation=1 TITA JEGS VLOG: https://www.youtube.com/channel/UCjxdG6QN6GnQVCPfy59yIXQ?sub_confirmation=1 MAMA LOI VLOG: https://www.youtube.com/channel/UCmEWD3UTF0FvXr8jrKzbA_A?sub_confirmation=1 #OgieDiaz #jakeejercito #erapestrada #andieigenman
Ogie Diaz
  Mute  
Run time: 28:26
Has AI Subtitles



Video Transcript / Subtitles:( AI generated. About AI subtitles » )
00:00.0
Inaasahan ng iba at nabalitan din naman namin noon
00:03.1
nung di pala ikaw yung nasa What's Wrong With Secretary Kim.
00:07.5
Maraming naging usap-usapan about it.
00:09.9
Pero hindi, hindi ako napili.
00:14.5
Wala akong naging problema sa kanya ever.
00:16.8
And I hope wala siya naging problema din sa akin.
00:21.9
Yung co-parenting setup ni Andy, like how often do you talk about the kid?
00:27.2
We're not the best of friends.
00:30.0
So okay din naman kayo nung husband ni Andy?
00:34.1
Kaya magpahala pa sa stepdad, yung mga ganun.
00:36.4
Sa inyo?
00:37.6
Si Philmore, I've met him several times.
00:39.3
Pag napupunta ko sa Siargao, for me yun yung pinakamahirap dito eh.
00:42.6
Yung bagong saltaka.
00:46.9
Wala kami nababalitaan na, or nakaligtas lang sa akin,
00:50.3
na kung kanino nalilink si Jake.
00:55.8
Nung pangulo si Erap, trauma sa iyo yun?
00:58.4
Feeling ko meron.
00:59.5
Kaya kasi...
00:60.0
I don't know if that happened starting the impeachment trial.
01:03.0
Eh, mayroon pa siya.
01:04.0
Eh, mayroon pa siya.
01:08.5
Matagal ko na pong nililigawan ito.
01:10.5
Sa wakas na pa-oo ko rin.
01:12.0
Pero hindi pagdating sa puso.
01:14.0
Sa interview lang po.
01:16.6
Ang aking kaibigan si Jake Ejercito.
01:19.0
Hi Jake!
01:20.0
Hello Tito.
01:21.0
Na-miss ko yung buhok.
01:23.0
Kasi yung buhok ni Jake, yung blandi-blandi na,
01:26.0
bagay sa'yo.
01:27.0
Bagay ba?
01:28.0
Oo.
01:29.0
Kaya pati si Erap, yung daddy mo,
01:31.0
Na-shock.
01:32.0
Paano nga nungyari yun?
01:33.0
Kasi na-viral yung photo na yun.
01:35.0
Well, kasi binisita ko siya.
01:37.0
Pagdating ko na ako sa sombrero,
01:38.0
kasi natakot nga ako sa sabihin niya sa reaction niya.
01:40.0
And nung magmi-mirinda na kami,
01:42.0
kakain na kami,
01:43.0
siyempre kailangan kong tanggalin yung sombrero.
01:45.0
So dahan-dahan ko tinatanggal,
01:46.0
pati nagtagal siyang gano'n.
01:47.0
Taas kita.
01:48.0
Action star.
01:49.0
Bakit hindi yung blandi?
01:50.0
So siyempre in-explain ko na lang sa kanya na
01:52.0
mahabay yung naging bakasyon ko.
01:54.0
Siyempre pagbakasyon,
01:55.0
gusto mo naman maiba ng konti.
01:56.0
Tapos sabi niya ko,
01:57.0
sige, babalik ka na ng ano, diba?
01:59.0
Back to reality ka na.
01:60.0
Balik mo na yung buhok mo.
02:02.0
So one week after.
02:03.0
Pero marami,
02:04.0
kumagang maraming pumuli sa'yo
02:06.0
nung gano'n ang buhok mo.
02:07.0
Tadaga pa?
02:08.0
Oo.
02:09.0
Kahit ako just,
02:10.0
lumangas lalo up yung jet.
02:12.0
First time ko 3-9 na mag gano'n.
02:14.0
Bakit ba?
02:15.0
Well, kasi medyo,
02:16.0
since I started mag-ABS,
02:19.0
naging sunod-sunod din yung projects ko.
02:21.0
And yung mga roles ko,
02:22.0
usually nasa opisina.
02:23.0
So kaya,
02:24.0
kailangan yung neat looking, diba?
02:26.0
Lagi ako naka-blazer, naka-polo.
02:28.0
So nung nagka-bakasyon ako,
02:30.0
gusto ko naman maiba lang yung look.
02:32.0
Kaya yun.
02:33.0
Wala lang.
02:34.0
Sumagi lang sa isipan,
02:35.0
gano'n ako.
02:36.0
Wala namang dahilan na iba?
02:37.0
Wala naman.
02:39.0
Wala naman?
02:40.0
Almost 2 months din ako nag-abroad eh.
02:42.0
So I just wanted,
02:43.0
parang,
02:44.0
change of scenery.
02:46.0
Gusto lang maiba yung vibe.
02:47.0
Si Jake ay,
02:48.0
bilang ako ay acting coach,
02:50.0
nakikita ko yung gusay niyo sa pag-arte.
02:52.0
Pwedeng yun ang minanam mo sa,
02:53.0
dati mo,
02:54.0
yung gusay sa pag-arte.
02:55.0
Pero,
02:56.0
palagay mo ba,
02:57.0
nasa tamang direksyon ang karirin mo?
02:59.0
To be honest dito,
02:60.0
hindi ko siya iniisip eh,
03:01.0
kung nasa tamang direksyon ba.
03:03.0
Kasi,
03:04.0
what I realized is,
03:05.0
although may mga plans ka,
03:07.0
parang,
03:08.0
itong path yung is what's gonna happen
03:09.0
for my career,
03:10.0
I realized na parang,
03:11.0
nothing's sure eh.
03:12.0
Hindi ko siya mapa-plano
03:13.0
kasi,
03:14.0
napaka-dynamic ng industriya natin.
03:16.0
You'll never know kung,
03:17.0
anong mauuso ka na bukasan eh.
03:19.0
So,
03:20.0
ang pinaplano ka lang is,
03:21.0
just to work hard.
03:22.0
That's all I know.
03:23.0
I hope for,
03:24.0
to have work,
03:25.0
and,
03:26.0
pag nagtatrabaho,
03:27.0
to learn and continue to improve my craft.
03:28.0
Pero,
03:29.0
in terms of foresight,
03:30.0
kung anong gusto ko mangyari,
03:31.0
hindi ko siya iniisip.
03:32.0
Kampante naman ako,
03:33.0
kung nasa nako.
03:34.0
I mean,
03:35.0
I trust my handlers,
03:36.0
my management.
03:37.0
I mean,
03:38.0
I trust their instincts
03:39.0
and their plans for me.
03:40.0
So,
03:41.0
I leave it up to them.
03:42.0
Habang ang Lin lang ay pinalalabas sa Prime Video,
03:45.0
at hindi pa sa Free TV,
03:47.0
malakas na yung naging dating mo noon.
03:49.0
At inaasahan ng iba,
03:50.0
at nabalitaan din naman namin noon,
03:52.0
na,
03:53.0
walang tapos na ito.
03:54.0
Pero,
03:55.0
ano ang naging reaction mo,
03:56.0
nung,
03:57.0
finally,
03:58.0
hindi pala ikaw
03:59.0
yung nasa,
03:60.0
what's wrong with Secretary Kim?
04:01.0
Kasi,
04:02.0
inaasahan ang lahat ikaw yung...
04:03.0
Maraming naging usap-usapan about it.
04:06.0
Pero,
04:07.0
in the end,
04:08.0
hindi ako napili.
04:09.0
Naiintindihan ko naman yun.
04:10.0
I trust the decisions of,
04:11.0
of course,
04:12.0
the producers
04:13.0
and management.
04:14.0
Mas sila naman nakakaalam yun.
04:15.0
I mean,
04:16.0
all of Linus,
04:17.0
alam mo naman ako kay Paulo, diba?
04:18.0
In terms of skills and,
04:19.0
yeah,
04:20.0
I'm just looking forward
04:21.0
dun sa susunod na project.
04:22.0
So,
04:23.0
na-realize mo,
04:24.0
na,
04:25.0
kung hindi upol,
04:26.0
hindi bubukol.
04:27.0
Exactly.
04:28.0
Baka hindi siya talaga para sa akin.
04:29.0
So,
04:30.0
ngayon,
04:31.0
since,
04:32.0
after nung Lin Lang,
04:33.0
andito ka na ngayon sa
04:34.0
Can't Buy Me Lang.
04:35.0
So,
04:36.0
ano yung role mo naman dito?
04:37.0
Mag-audition ka ba rito?
04:38.0
Hindi naman.
04:39.0
Mag-pussy ka ba?
04:40.0
Actually,
04:41.0
nagulat din ako kasi,
04:42.0
out of nowhere,
04:43.0
nabigyan ako ng offer
04:44.0
to join the show.
04:45.0
And,
04:46.0
yung character ko is,
04:47.0
dun mapupunta sa mundo
04:48.0
ni Irene
04:49.0
siya kay Steve.
04:50.0
So,
04:51.0
interesting naman.
04:52.0
Yun nga lang,
04:53.0
kapag pupasok ako
04:54.0
in the middle of the show,
04:55.0
nakapag one day na ako
04:56.0
sa kanilang tape eh.
04:57.0
For me,
04:58.0
yung pinakamahirap dito eh.
04:59.0
Yung bagong Salta Ka.
04:60.0
Salta Ka.
05:01.0
Yung sila kabisada na nila lahat,
05:02.0
kilala na lang yung
05:03.0
characters nila.
05:04.0
Tapos,
05:05.0
ikaw yung nangangaba
05:06.0
on the first day.
05:07.0
Ah,
05:08.0
parang tayo.
05:09.0
Yeah.
05:10.0
Pero yun nga,
05:11.0
yung director naman namin,
05:12.0
naka-work ko na before,
05:13.0
and si Anthony,
05:14.0
and si Maurice
05:15.0
are so supportive naman.
05:16.0
Galing!
05:17.0
Pero nagkita kayo
05:18.0
ni Alfie kasi.
05:19.0
Ah, sa taping?
05:20.0
Hindi.
05:21.0
Kasi,
05:22.0
na parang nagkita kayo.
05:23.0
Yeah,
05:24.0
I mean,
05:25.0
we've seen each other
05:26.0
several times.
05:27.0
Sa mga events,
05:28.0
or even sa labas.
05:29.0
We bump into each other.
05:30.0
Not that often,
05:31.0
but several times.
05:32.0
Pero siya kasi nagsabi na,
05:33.0
sa interview,
05:34.0
na nagkita raw kayo,
05:35.0
na siya ang unang
05:36.0
nag-approach siya sayo.
05:37.0
Yeah,
05:38.0
that's true.
05:39.0
Tapos parang,
05:40.0
wala naman daw problema.
05:41.0
Parang nilino niya,
05:42.0
wala tayong problema pare.
05:43.0
Parang something like that.
05:44.0
So,
05:45.0
anong naging pakiramdam mo
05:46.0
yung approach niya?
05:47.0
Tapos,
05:48.0
ganun ka okay?
05:49.0
The first time kasi
05:50.0
na nagkita kami,
05:51.0
if I'm not mistaken,
05:52.0
two years ago,
05:53.0
sa isang bar.
05:54.0
Yun nga,
05:55.0
I was surprised
05:56.0
that he was the one
05:57.0
who approached me.
05:58.0
Naggulat ako out of nowhere.
05:59.0
And then,
05:60.0
yun, parang we were able to
06:01.0
clarify certain things.
06:02.0
I mean,
06:03.0
hindi naman siya yung seryosong
06:04.0
conversation
06:05.0
nag heart-to-heart kami.
06:06.0
Hindi naman siya ganun.
06:07.0
It was very casual.
06:08.0
Naging clear lang
06:09.0
sa akin,
06:10.0
and I'm assuming
06:11.0
sa kanya rin na,
06:12.0
walang beef,
06:13.0
walang bad blood
06:14.0
between us.
06:15.0
Walang naging problema
06:16.0
sa kanya ever.
06:17.0
And I hope,
06:18.0
wala siya naging problema
06:19.0
rin sa akin.
06:20.0
All's good.
06:21.0
Ely,
06:22.0
hindi pa kinikikita?
06:23.0
Hindi pa.
06:24.0
Ah, okay.
06:25.0
Siyempre,
06:26.0
lagi ka nabaviral,
06:27.0
lalo na sa chat ninyo
06:28.0
o sa pondo mo
06:29.0
with your daughter,
06:30.0
Ely.
06:31.0
Maraming nakoputan
06:32.0
sa dynamics niya
06:33.0
ni Ely.
06:34.0
Parang tuloy,
06:35.0
magkapatid lang ba
06:36.0
ito,
06:37.0
mag-barkada?
06:38.0
Yeah.
06:39.0
Paano yung sitwasyon?
06:40.0
I guess dito,
06:41.0
given the fact na
06:42.0
ang liit lang ang
06:43.0
age gap namin,
06:44.0
I mean,
06:45.0
typical siguro
06:46.0
sa magulang at anak,
06:47.0
na I was 21
06:48.0
when she was born.
06:49.0
So, parang ganun,
06:50.0
nangalan yung naging dynamics
06:51.0
magkapatid
06:52.0
or mag-barkada.
06:53.0
And,
06:54.0
I enjoy it that way.
06:55.0
Mas gusto ko na lumalaki
06:56.0
si Ely na
06:57.0
open siya sa akin,
06:58.0
na she trusts me.
06:59.0
Mas gusto ko yun kaysa sa
06:60.0
kinatatakutan niya ako
07:01.0
or nagtatago siya ng,
07:02.0
may mga sikreto siya sa akin.
07:04.0
At what age ni Ely
07:05.0
mo siya na
07:06.0
parang
07:07.0
nagkaroon kayo ng
07:08.0
bambi?
07:09.0
Well,
07:10.0
when she was born kasi,
07:11.0
unfortunately,
07:12.0
I was still based in London
07:13.0
where I was studying
07:14.0
at that time.
07:15.0
Pero,
07:16.0
my very first trip back home,
07:17.0
she was a few months old,
07:18.0
na ano ko nakatagal.
07:19.0
I made it a point na
07:20.0
makita ko siya.
07:21.0
Nakakalika mo?
07:22.0
Nakakalika ko, oo.
07:23.0
May mga basalubong kao
07:24.0
sa kanya,
07:25.0
na bed na ako.
07:26.0
So, ano naman,
07:27.0
from the very beginning,
07:28.0
nasa chan pa siya ni Andy.
07:29.0
So,
07:30.0
how often kayo nakikita
07:31.0
ni Ely?
07:32.0
Paano ang sitwasyon?
07:33.0
Like,
07:34.0
ikaw pupunta sa Siargao,
07:35.0
susunduhin mo siya,
07:36.0
nadali mo sa Manila,
07:37.0
paano yun?
07:38.0
Actually,
07:39.0
nowadays,
07:40.0
wala nang,
07:41.0
since they moved to Siargao,
07:42.0
wala nang fixed schedule.
07:43.0
Dati kasi meron eh,
07:44.0
when they were still based
07:45.0
in Manila.
07:46.0
Dati kasi dito,
07:47.0
binibilang pa naman ni Andy
07:48.0
yung mga araw.
07:49.0
Talaga?
07:50.0
Fourteen days sa akin,
07:51.0
then dapat fourteen lang siya.
07:53.0
Because back then,
07:54.0
we were young, matured,
07:55.0
di ba, prideful.
07:56.0
Pero magandang problema
07:57.0
yung nag-aagawang kayo
07:58.0
sa mga araw
07:59.0
para sa anak,
07:60.0
di ba?
08:01.0
Hindi ka tulad nung iba na talagang,
08:02.0
wala muna,
08:03.0
bahala dyan.
08:04.0
Pero ngayon naman,
08:05.0
si Ely na yung nag-design.
08:06.0
Pag nasa akin siya,
08:07.0
tapos sasabihin niya,
08:08.0
Daddy,
08:09.0
I miss Mommy,
08:10.0
I miss my siblings.
08:11.0
So yeah,
08:12.0
I'm terrified.
08:13.0
Ganun din
08:14.0
pag nasa Siargao siya.
08:15.0
Tapos sinabi niya kay Andy
08:16.0
So usually,
08:17.0
more or less,
08:18.0
one month with me,
08:19.0
a month with Andy.
08:20.0
So yung school ng bata,
08:21.0
paano?
08:22.0
As of now,
08:23.0
kasi si Ely
08:24.0
is being homeschooled.
08:25.0
So,
08:26.0
nakaka-adjust.
08:27.0
Nakaka-adjust as a kid.
08:28.0
So you mean,
08:29.0
pag gusto niya umuwi,
08:30.0
ihatid mo doon
08:31.0
o may kasama siya na?
08:32.0
Pag wala akong work,
08:33.0
ako,
08:34.0
ated sungo yan.
08:35.0
Pero siyempre,
08:36.0
pag may work,
08:37.0
meron akong napapakiusapan
08:38.0
na maghahatid sa akin.
08:39.0
So ngayon,
08:40.0
yung sitwasyon niyo naman
08:41.0
o yung co-parenting
08:42.0
setup ni Andy,
08:43.0
like,
08:44.0
how often do you talk
08:45.0
about the kid?
08:46.0
When needed.
08:47.0
I mean,
08:48.0
the line is always open
08:49.0
with you,
08:50.0
Andy, and I.
08:51.0
I mean,
08:52.0
we're not the best of friends.
08:53.0
Pero para sa
08:54.0
kay Ely,
08:55.0
siyempre,
08:56.0
we want what's best for her.
08:57.0
So,
08:58.0
yun,
08:59.0
ang pinapag-usapan namin
08:60.0
mostly about her education,
09:01.0
medical stuff,
09:02.0
sa health niya,
09:03.0
yun,
09:04.0
anything for Ely.
09:05.0
O nga rin yan,
09:06.0
noong December,
09:07.0
nag-US kami niya Ely
09:08.0
ng medyo matagal-tagal.
09:09.0
Ayun,
09:10.0
siyempre,
09:11.0
ipapaalam,
09:12.0
ipapaalam,
09:13.0
ipapaalam.
09:14.0
So, yun,
09:15.0
is important
09:16.0
sa co-parenting.
09:17.0
So,
09:18.0
okay din naman kayo
09:19.0
nung husband ni Andy.
09:20.0
Kung baga,
09:21.0
di ba may mga setup na
09:22.0
ganun,
09:23.0
pahala pa sa stepdad,
09:24.0
yung mga ganun.
09:25.0
Sa inyo,
09:26.0
eh anak mo yan,
09:27.0
pahala kayo.
09:28.0
Si Philmore,
09:29.0
I've met him several times.
09:30.0
Pag pupunta ko sa Siargao,
09:31.0
I mean,
09:32.0
he's been kind,
09:33.0
courteous.
09:34.0
Nakapunta ko na ng bahay nila.
09:35.0
Pero then,
09:36.0
not to the fact naman na
09:37.0
bonding kami,
09:38.0
hindi naman ganun.
09:39.0
Thankful lang din ako sa kanya
09:40.0
kasi,
09:41.0
siyempre,
09:42.0
si Ely nakatira sa bahay nila,
09:43.0
di ba?
09:44.0
Mahalagaan niya rin si Ely.
09:45.0
Wala naman reklamo si Ely sa akin
09:47.0
about him.
09:48.0
So,
09:49.0
very grateful ako na ganun.
09:50.0
Hindi,
09:51.0
hindi ko siya
09:52.0
iniisip or
09:53.0
pinagod lang.
09:54.0
Tsaka,
09:55.0
hindi naman pinababayaan.
09:56.0
Yes.
09:57.0
So, I'm sure na
09:58.0
Ely is in good hands
09:59.0
kay Philmore.
09:60.0
And for that,
10:01.0
talagang nagpapasalamat ako.
10:02.0
I'm very grateful.
10:03.0
So,
10:04.0
ang madalas na nabaviral
10:06.0
kayo ni Ely,
10:07.0
pero wala kami nababalitaan na
10:09.0
or nakaligtas lang sa akin
10:10.0
na
10:11.0
kung kanino nalilinks si Jake.
10:13.0
Pero,
10:14.0
mayroon ba?
10:15.0
Ikaw lang.
10:17.0
Parang wala naman.
10:18.0
Wala, wala.
10:19.0
Wala naman.
10:20.0
Not that I know of.
10:21.0
May time pa ba sa pag-iibig
10:22.0
sa Jake?
10:23.0
I guess,
10:24.0
may ganoon nga dito.
10:25.0
Kasi,
10:26.0
siyempre as much as possible
10:27.0
since I'm only starting,
10:28.0
I'm only on my,
10:29.0
if I'm not mistaken,
10:30.0
third year
10:31.0
in showbiz na full time.
10:32.0
So,
10:33.0
siyempre pag may work,
10:34.0
gusto ko ang lahat ng energies ko
10:35.0
nandun.
10:36.0
Eh,
10:37.0
pag may work ako,
10:38.0
hindi ko nakakita si Ely.
10:39.0
So,
10:40.0
pag walang work,
10:41.0
dun naman sa pagiging tatay.
10:42.0
Yeah,
10:43.0
parang walang,
10:44.0
priority as of now.
10:45.0
I mean,
10:46.0
I'm content naman.
10:47.0
So,
10:48.0
di ba yung parang tipo
10:49.0
si daddy mo,
10:50.0
nasa na po ko.
10:51.0
Di ba gumagana sa iyo?
10:52.0
Yeah, oo.
10:53.0
Hinahanap niya rin.
10:54.0
Yeah.
10:55.0
Kasi,
10:56.0
whenever Ely's here,
10:57.0
siya rin lagi niyang daddy,
10:58.0
I wanna visit daddy lo.
10:59.0
Yan yung mga,
10:60.0
isa sa mga unang gusto niyong gawin,
11:01.0
makita yung daddy lo niya.
11:02.0
Pag wala si Ely,
11:03.0
pipisita ko, wala siya.
11:04.0
Hinahanap din siya,
11:05.0
may daddy.
11:06.0
Very malambing si Ely
11:07.0
sa daddy lo niya.
11:08.0
Pero,
11:09.0
yung dynamics ni Jake
11:10.0
ng mga half siblings mo,
11:11.0
ano,
11:12.0
was there a time na
11:13.0
na-awkward kayo?
11:14.0
Kasi,
11:15.0
di ba?
11:16.0
Parang,
11:17.0
hindi kami original.
11:18.0
Parang gano'n.
11:19.0
My very first memory
11:20.0
pagdating dyan,
11:21.0
tito,
11:22.0
I'm not sure if I was
11:23.0
around three,
11:24.0
four years old.
11:25.0
Siyempre,
11:26.0
from bata pa naman,
11:27.0
nangkikita na namin sila ko
11:28.0
yung Jing Boy,
11:29.0
si Jude,
11:30.0
si Jack.
11:31.0
Lagi ako nagkakamali,
11:32.0
tinatawag ko silang tito.
11:33.0
Tito Jing Boy,
11:34.0
Tito Jude.
11:35.0
Kasi nga,
11:36.0
di ba,
11:37.0
as a child,
11:38.0
hindi ko naman kasama sa bahay.
11:39.0
So, bakit kuha?
11:40.0
Until yung
11:41.0
nagka-isip na,
11:42.0
naiintindihan mo na
11:43.0
yung dynamics
11:44.0
yung family tree.
11:45.0
Pero wala rin ako masabi.
11:46.0
Parang,
11:47.0
I never felt naman
11:48.0
any awkwardness
11:49.0
or anything.
11:50.0
Wala.
11:51.0
And for that,
11:52.0
grateful din ako na
11:53.0
gano'n yung naging
11:54.0
relationship namin.
11:55.0
So, kayo ba
11:56.0
nakakatawid din
11:57.0
sa bahay ni na Jing Boy?
11:58.0
Sa bahay nila,
11:59.0
noon?
11:60.0
Yes, yes.
12:01.0
From then until today.
12:02.0
Ah, talaga?
12:03.0
Yeah.
12:04.0
Wala,
12:05.0
curious lang ako ha.
12:06.0
Kasi siyempre,
12:07.0
yung iba parang takot pumunta,
12:08.0
di ba?
12:09.0
Parang,
12:10.0
dito lang kami,
12:11.0
ano yung
12:12.0
galawan niyo?
12:13.0
Ano kasi,
12:14.0
tito eh.
12:15.0
Like,
12:16.0
especially with
12:17.0
Kuya Jing Boy.
12:18.0
Yung age gap namin,
12:19.0
pwede ko na siya maging
12:20.0
Tatay.
12:21.0
Tatay ko eh.
12:22.0
Di ba?
12:23.0
And ever since bata nga,
12:24.0
I mean,
12:25.0
Masasaktan mo yung lolo mo.
12:26.0
Totoo naman kasi,
12:27.0
di ba?
12:28.0
Sorry, kuya.
12:29.0
I love you.
12:30.0
Mula pagkabata kasi,
12:31.0
kilala ko na sila eh.
12:32.0
Lumaki ang kilala ko na sila.
12:33.0
Mga anak ni
12:34.0
Kuya Jing Boy,
12:35.0
kalaro kong
12:36.0
kalano.
12:37.0
So, pagpupunta kami ng bahay nila,
12:38.0
it was nothing
12:39.0
out of the ordinary.
12:40.0
Yung sinabi ko,
12:41.0
parang tatay ko siya.
12:42.0
Kasi nga,
12:43.0
parang ganun talaga yung
12:44.0
trato niya sa akin.
12:45.0
Parang second father ko na siya.
12:46.0
And his wife,
12:47.0
si Ate Precy.
12:48.0
Parang second mom ko na rin.
12:49.0
At yung mga anak nila,
12:50.0
parang kapatid ko.
12:51.0
Pag pumapasyal ka doon,
12:52.0
nakikita mo si
12:53.0
Sen. Loy,
12:54.0
nakaano ka naman doon.
12:55.0
Naka,
12:56.0
kumbaga,
12:57.0
pagbigay-pugay mo sa kanya.
12:58.0
Of course.
12:59.0
Lalo na nung medyo
12:60.0
lumuhay lang ina.
13:01.0
Of course dito,
13:02.0
you also have to know
13:03.0
your place.
13:04.0
Wala naman silang pinaparamdam
13:05.0
na may boundaries
13:06.0
personally.
13:07.0
Parang,
13:08.0
don't overstep.
13:09.0
Ba't lagi mo sinasabi?
13:10.0
Alam namin kung saan kami
13:11.0
nakaluka.
13:12.0
Ano yung pinapaalala mo
13:13.0
sa sarili mo?
13:14.0
Yeah.
13:15.0
Siguro,
13:16.0
given nga the setup.
13:17.0
I mean,
13:18.0
we're lucky enough na
13:19.0
ganun sila kabayad sa amin.
13:20.0
And never naman na
13:21.0
let kami trinatong iba.
13:22.0
Don't abuse it.
13:23.0
Parang ganun.
13:24.0
And even with Jackie and Jude?
13:25.0
Yeah.
13:26.0
Same.
13:27.0
But,
13:28.0
yun nga,
13:29.0
parang mas close na ako kay
13:30.0
Kuya Jengoy.
13:31.0
Kasi may mga anak siya na
13:32.0
kasing edad ko.
13:33.0
Oo.
13:34.0
So talagang nag-overnight ako
13:35.0
sa bahay nila.
13:36.0
Ano naman si
13:37.0
daddy mo?
13:38.0
Si Erap?
13:39.0
He's doing good.
13:40.0
Pag nakikipag-usap ka,
13:41.0
kumaganda,
13:42.0
kaya pa rin sumabay?
13:43.0
Yes.
13:44.0
Ganun pa rin.
13:45.0
Same classic Erap
13:46.0
na nakipagbiruan.
13:47.0
Yun nga,
13:48.0
parang pag may kulang sa amin,
13:49.0
kung nga rin hindi kami
13:50.0
kumpletong magkakapatid,
13:51.0
nababansin niya sinong wala.
13:52.0
Kinahanap niya.
13:53.0
Talaga?
13:54.0
Si Ellie na.
13:55.0
Oo.
13:56.0
So kayong magkakapatid,
13:57.0
hindi kayo kumpletong
13:58.0
pumapasyal kay Erap?
13:59.0
O kung sino lang
13:60.0
makahalala
14:01.0
may panahon?
14:02.0
Parang ganun.
14:03.0
Kasi,
14:04.0
we all have our own stuff
14:06.0
going on.
14:07.0
Pero kasi kaming magkakapatid,
14:08.0
ang ate ko si Jeric
14:09.0
and si Jacob,
14:10.0
my younger brother,
14:11.0
we make it a point
14:12.0
to visit our dad sabay.
14:14.0
Gusto namin sabay kami.
14:15.0
Oo.
14:16.0
Lalo na nasa,
14:17.0
kumbaga eh,
14:18.0
ika nga na yan,
14:19.0
nasa dapit hapon na.
14:20.0
Advance.
14:21.0
Oo.
14:22.0
Ano yung hindi mo
14:23.0
makakalimutan
14:24.0
pagkakataon na
14:25.0
pinagalitan ka ni daddy mo?
14:27.0
Na talagang,
14:28.0
hanggang ngayon parang,
14:30.0
kumbaga yan ang
14:31.0
remarkable para sa'yo.
14:32.0
At the same time,
14:33.0
hindi pwede
14:34.0
maulit yun.
14:35.0
Kasi,
14:36.0
pagkagalitan naman ako
14:37.0
ng daddy ko.
14:38.0
Mabait ka sa'yo.
14:40.0
No, kasi,
14:41.0
si daddy,
14:42.0
although,
14:43.0
disciplinarian siya,
14:44.0
hindi siya yung nagagalit.
14:45.0
Parang mas si mami
14:46.0
yung nagagalit sa'kin.
14:47.0
Ahay talaga.
14:48.0
When it comes to our dad,
14:49.0
kakasapin ka
14:50.0
ng seryoso.
14:51.0
And his word
14:52.0
becomes law.
14:53.0
Pagkinausap ka na,
14:54.0
yun ngayon.
14:55.0
Sumunod ka na,
14:56.0
kung di,
14:57.0
magpagdating sa lubong
14:58.0
ng ilay niya,
14:59.0
yun ngayon.
14:60.0
Anong laging
15:01.0
bilhin sa inyo
15:02.0
nung dati?
15:03.0
When we were studying,
15:04.0
kasi,
15:05.0
I think,
15:06.0
yun yung biggest frustration
15:07.0
yung hindi siya
15:08.0
nakapagtapos.
15:09.0
Dahil doon,
15:10.0
grabe yung pangunguti
15:11.0
sa kanya.
15:12.0
So, kami dati,
15:13.0
when we were still studying,
15:14.0
yun talaga yung pinupukpuk
15:15.0
niya kami na.
15:16.0
Makagraduate kami.
15:17.0
At lahat kayo nakatapos?
15:18.0
Yes, yes.
15:19.0
Lahat kami.
15:20.0
Aside from that,
15:21.0
nung naging ama na ako,
15:22.0
sa'kin na lang nanggaling na,
15:23.0
may anak ka na,
15:24.0
meron ka ng isang pinapakain,
15:25.0
meron kang kailangan ng
15:26.0
nurture,
15:27.0
di ba, embold.
15:28.0
Parang,
15:29.0
man up,
15:30.0
take responsibility.
15:31.0
Panindigan mo.
15:32.0
Siyempre,
15:33.0
nung pangulo si Erap,
15:34.0
estudyante ka pala,
15:35.0
no?
15:36.0
Anong taon ka noon?
15:37.0
Ninety-eight.
15:38.0
I was eight.
15:39.0
So, grade two.
15:40.0
Nabasa ko rin,
15:41.0
parang ano eh,
15:42.0
nabuli ka sa school.
15:43.0
Yeah,
15:44.0
back then.
15:45.0
Ano eh,
15:46.0
na-trauma sa'yo yun?
15:47.0
Feeling ko,
15:48.0
meron.
15:49.0
Kasi that happened
15:50.0
starting the impeachment trial.
15:51.0
The impeachment trial,
15:52.0
I was already ten.
15:53.0
Yung impeachment trial,
15:54.0
hanggang nag-head sa dos
15:55.0
nung nakatalsik
15:56.0
si daddy.
15:57.0
Tapos,
15:58.0
sa school,
15:59.0
anong nangyari
15:60.0
nung nakatalsik
16:01.0
si daddy mo?
16:02.0
Yan.
16:03.0
I'm gonna be sad.
16:04.0
Yeah.
16:05.0
Kahit before ed sa dos,
16:06.0
impeachment pala,
16:07.0
meron yung,
16:08.0
sa gate pala ng mga school,
16:09.0
pag ten years old,
16:10.0
dala nila ko ang bag ko.
16:11.0
Nakakilira sila.
16:12.0
Mga higher batch eh,
16:13.0
siyempre,
16:14.0
nung ako.
16:15.0
Eh,
16:16.0
Erap ka sa'yo.
16:17.0
Erap ka sa'yo.
16:18.0
Mga gano'n.
16:19.0
So,
16:20.0
anong reaction mo noon?
16:21.0
Wala,
16:22.0
siyempre.
16:23.0
Nang naririnig mo yun?
16:24.0
Chin down ka na lang.
16:25.0
Diret-diretsyo.
16:26.0
Wala ka na magagawa eh.
16:27.0
Di ka na makakalaban.
16:28.0
Kung lumaban ako noon,
16:29.0
pagod na yung labas.
16:30.0
or sa school, sa principal.
16:32.8
I think, nakansin naman nila, hindi ko kinanilangan isung buong.
16:35.8
Kasi nga, ito sa dati.
16:37.2
Sobrang big issue yun.
16:38.6
Yeah.
16:39.4
Parang araw-araw ko pinapatawag sa guidance counselor.
16:42.7
Pero hindi dahil ako yung may kasalanan.
16:44.9
They were also concerned.
16:46.3
Ano yung lagi nilang sinasabi sa'yo?
16:47.9
Lagi kang nag-a-guidance counselor?
16:50.0
To be honest, parang hindi ko maalala.
16:51.8
Pero ang naalala ko lang, pinag-progresaryo ako.
16:54.8
That time, nung sa EDSA 2, lahat-lahat pinapanawagan na,
16:58.5
pungkita to.
16:59.1
Actually, dito yun pa.
17:00.4
Kasi I studied in a Catholic school.
17:02.6
And remember, if you remember that time,
17:04.3
si Cardinal Sin yung archbishop natin.
17:06.8
Pinapapunta niya lahat sa EDSA para mag-protest,
17:09.4
manawagan na ipag-resign si ERAP.
17:12.0
So, naka sa school, nag-release sila ng circular form
17:15.3
to all the students.
17:16.3
Inviting them to go to EDSA para mag-protest.
17:19.0
Pati ako, nakatanggap yung circular na yun.
17:22.4
Pinapapunta ko ng EDSA para sumigaw ng ERAP resign.
17:25.6
Oh my God.
17:26.5
Ganun siya kaanong before.
17:27.9
Yeah, yung initial reaction,
17:29.1
nung matanggap mo yung circular.
17:31.5
At that point in time, tita, parang maninda ako nung time na yun.
17:35.1
But after everything that happened,
17:36.8
nung I had the chance to take a step back,
17:39.2
parang din ako ang naan.
17:40.3
It was too overwhelming.
17:42.2
Ito ba yung mga panahon na kahit bata ka pa,
17:44.4
iyak na iyak.
17:45.2
Dahil sa issue yung kinasangkutan ng dad.
17:48.0
Yeah, may times, there were times.
17:49.6
Especially nga nung umalas ka siya ng malakanyang dad boss,
17:52.7
nung kinulong siya.
17:54.1
Ayun, one of the worst days.
17:55.7
Hindi mo alam kung makikita mo pa,
17:58.2
madadala mo ba,
17:59.1
everything happened so fast and it was all uncertain.
18:02.8
Hindi mo alam kung anong gagawin sa akin eh,
18:04.6
for a 10-year-old.
18:05.6
Parang gulo-bulo lang.
18:06.9
So much for me to take in.
18:09.1
Very vivid sa memory mo yung nangyari noon.
18:13.2
Paano kayo pinang-afford ng dad during that time?
18:16.7
Para lang hindi kayo mag-alala para sa akin.
18:19.1
Siguro by the fact na he never gave up.
18:21.8
Hindi niya pinakita sa amin na walang hihinaan siya ng loob.
18:25.2
Laban lang siya.
18:26.2
Parang tumibay na rin yung loob namin.
18:27.6
But at the same time,
18:29.1
dito parang after a while,
18:30.7
6 years din siya nakulong eh.
18:32.2
Matagal-tagal din.
18:33.0
Parang that was from day 4 ako hanggang almost mong kagraduate na ako.
18:36.4
Oo.
18:37.0
Parang naging blessing in disguise din siya.
18:38.9
Ba't naging blessing in disguise?
18:40.2
Kasi prior to that,
18:41.4
since I was born hanggang nakulong siya,
18:43.5
politiko si daddy.
18:44.8
Sobrang busy.
18:45.5
I would see him twice, three times a week.
18:47.7
Pero nung nakulong siya,
18:48.9
halos araw-araw, lalo na pag summer, pag walang paso.
18:51.4
Nung doon ako araw-araw, binibisita ko siya.
18:53.0
So parang doon lang kami nagkaroon ng chance na
18:55.3
makilala ang isa't isa to bond.
18:57.5
I remember ang bonding na yun.
18:59.1
I love the NBA games.
19:01.6
That's why I consider it a blessing in disguise din.
19:04.5
Kasi doon ko siya nakalala.
19:05.9
Kung baga, hindi siya busy.
19:08.2
Yeah.
19:08.6
Andun lang siya.
19:09.5
Parang anytime pa rin siyang punta.
19:11.4
Oo.
19:11.9
Oo, oo.
19:12.5
Walang hindi, parang I had this undivided attention.
19:16.0
And syempre, during that time,
19:18.1
lahat na lang parang gusto pokulin ng judgment si daddy mo.
19:22.3
Yeah.
19:23.0
Wala pa, hindi pa bashing yung third note dito.
19:25.4
Pero, yung mga klaseng bashing yung dati.
19:27.5
Kasi, sa job.
19:28.3
Sa job.
19:29.1
Di ba, I remember may mga nag-pro-potesta sa labas namin.
19:32.6
Ang gate namin.
19:33.6
Gate ng bahay mo?
19:34.4
Oo, galing ako sa school.
19:35.4
Hindi ako makapasok ng bahay kasi may mga nag-pro-potesta.
19:38.3
Huh?
19:38.8
Yes.
19:39.6
Ano eh, pinaliliwanag pa sa'yo?
19:41.7
Ng guardian mo, ng mami mo?
19:43.4
Or, hindi mo na tinatanong sila kasi alam mo na kung para saan yun?
19:47.2
Alam ko na dito.
19:48.2
Kasi, I think doon din nagsistem from yung interest ko sa politics.
19:52.5
Kasi nga at then, syempre, I was concerned for my father.
19:55.5
So, sinubaybayin ko rin yung impeachment trial niya.
19:57.9
Hanggang lahat.
19:59.2
It's a toss.
20:00.5
Siguro, kaya rin akong mahilig sa politika.
20:02.9
Doon nang galing.
20:03.6
Kasi, magbabas ako ng dyaryo, makikibalita.
20:06.2
When you say nahilig ka sa politika, not necessarily gusto mong tumakbo?
20:10.5
Ginusto ko tumakbo.
20:12.0
Ginusto, past tense.
20:13.4
Past tense.
20:14.1
So, ngayon, present tense.
20:15.8
Yun pa rin ba?
20:16.5
At this very moment, hindi ko gusto.
20:19.2
Ba, ang realization sa'yo yun?
20:21.2
Yeah.
20:21.7
Syempre, growing up, dito, di ba, ang mundo lang na kinalakayan ko.
20:25.5
Mami ko na po, produce.
20:26.5
So, showbiz, ganyan.
20:28.3
So, na that.
20:28.9
Politika.
20:29.2
May bad side.
20:30.9
So, syempre, kahit naman sinong bata, di ba, gusto mong sumunod sa iya pa.
20:34.5
Mother or father.
20:35.7
So, yun, politics.
20:37.2
Yun yung tinake up ko rin sa university.
20:39.3
Kasi gusto ko.
20:40.1
But then, somewhere along the road, na-dissolution din ako sa politika.
20:45.2
Kaya mo ako na-interview ngayon.
20:48.5
Sa mga hindi kilala ang dating mo, pero mas, kumbaga, tumingin lang sila doon sa issue.
20:54.4
Kaya nila nakilala ang dating mo.
20:56.6
Paano mo ipagmamalaki?
20:58.5
Ang dating mo?
20:59.6
Naalala ko ka dito.
21:00.6
Lagi niyang pinupupuk din sa akin.
21:02.5
Always work for the greater good of the greatest number.
21:05.1
Deep inside him talaga is yung pagmamahal at yung willingness to serve.
21:10.8
Doon sa, talaga yung mahirap talaga.
21:12.8
Ah, doon sa talaga.
21:13.9
Di lang public service.
21:15.0
The poorest of the poor.
21:16.2
Yeah.
21:16.7
Lagi niya sinasabi.
21:17.3
Yun yung greatest number kasi.
21:18.8
Yeah.
21:19.3
Lagi niya sinasabi kasi, wala si Ere kung wala siya.
21:22.0
Sila yung nagbasikat sa kanya bilang artiste.
21:24.2
So, yun.
21:24.8
I mean, siguro yung pinaka-tumatak sa akin na nagaling sa kanya is yung,
21:28.2
service talaga.
21:29.5
So, sa mga hindi nakakakilala sa dating mo,
21:32.1
si Joseph Erep Estrada,
21:34.0
paano mo ipapakilala yung dating mo?
21:36.0
Lalo na doon sa mga humusga sa dating mo.
21:38.9
Siguro, Tito, ano,
21:40.1
ayoko na lang sila engage into a debate
21:42.8
about doon sa Erep as the politician.
21:45.9
Mahamang usapan kasi yun.
21:47.2
Pero yung Erep na behind the scenes,
21:48.9
yung Erep na nasa bahay na nakikita ko,
21:51.0
he's a man with a very big heart.
21:53.9
Sometimes to a fault.
21:54.9
When I say that kasi,
21:56.0
he's very generous,
21:57.2
he's very trusting,
21:58.2
na inaabuso na nung ito.
22:00.8
Pero, yung other side ni Daddy,
22:02.4
parang ano kasi siya naman malaki.
22:04.4
Yung patangkali,
22:05.9
napaka-simple,
22:07.7
koboy,
22:08.4
may hiling magpiro.
22:09.4
And, yung may pagmamalaki ko naman, Tria,
22:11.3
kay Daddy,
22:12.3
is marami talaga siyang natulungan.
22:14.2
Minsan, nagugulot na ako yung pag nasa labas ko,
22:17.0
biglang may lalapit na parang natulungan siya.
22:19.8
Daddy, I mean,
22:21.3
antaga niya nang wala sa the public eye,
22:23.2
di ba, ilang years na siya magpapahinga.
22:25.0
Pero, marami pa rin hindi nakakalimot sa kanya.
22:27.1
Marami pa rin kumakamot.
22:28.2
So, I guess,
22:30.5
he did something good then,
22:31.6
tapang malaki ko talaga yun.
22:32.9
During the time na si Erap ay may kinakaharap ng mga issue,
22:36.8
habang siya ay nakakulong, di ba,
22:39.4
nasa ano ng mami?
22:41.0
Ano yung kanyang ginagawa?
22:42.6
Paano niya kayo sinasabihin?
22:45.0
I think, yun din ng tita.
22:46.9
Ang nakatulong sa amin,
22:48.6
sa akin, sa mga kapatid ko,
22:50.1
to get through everything alive
22:52.5
and in one piece.
22:54.2
Yung mami namin.
22:55.3
Kasi siya lang yung kasama namin sa bahay.
22:57.4
So, she was there.
22:58.2
She rocked throughout it all.
22:59.5
She made sure na matibay yung faith namin.
23:02.0
She made sure na lagi kaming hopeful sa situation.
23:05.2
Kahit na parang gumaguhuna yung mundo.
23:07.8
Wala nang choice.
23:08.5
We have to pray and be hopeful.
23:10.5
She kept us grounded.
23:11.7
I mean, even the time nung nasa Maracanang pa si Dan.
23:14.7
I mean, hindi naman kami tumela doon eh.
23:16.2
Pero, syempre hindi may iwasan dito na
23:18.5
syempre may special treatment,
23:20.0
may perks, di ba, may bodyguard ka.
23:21.8
Pero, si mami yung nag-make sure na
23:24.4
nakaapa kami sa lupa.
23:25.5
Kasi napakadali yung tito na,
23:27.2
nakakauna ng presidente.
23:28.7
Hindi, hindi balik kay mami.
23:30.2
Ah, talaga?
23:31.0
So, yung make sure na hindi nakakauna namin.
23:33.1
So, nung panahon na nasa Maracanang pa si Erath kayo,
23:35.7
may mga bodyguard kayo or ano?
23:38.0
Mayroon.
23:38.6
Pero, habang may security kayo,
23:40.0
di ba, minsan may mga tendency medyo tumaas,
23:43.5
umabang ng konti.
23:45.2
Kasi, sabi ko sa may mami,
23:48.8
si mami kasi very low-profile.
23:50.9
Ang ayaw pang pakita, may na-irony ka.
23:52.6
So, doon namin nakuha security.
23:55.1
At saka yan, tandaan ko,
23:57.0
parang naawat ang karirong nila Arnie.
23:59.1
Mas pinili niya yung dating mo.
24:00.7
Ano?
24:01.1
I guess, oo.
24:03.2
Anong pa ako na nanonood ako na shooting
24:05.1
ng bangkang papel sa dagat ng apoy?
24:07.4
Nandito ka sa shooting nun?
24:08.6
Ano nanonood ako?
24:09.8
Kaya?
24:10.3
Elementary ako.
24:11.9
Ah, ang Pilipino na nila.
24:13.3
Sa ano?
24:13.9
NDC compound, yun sa Curesa.
24:16.0
Mangkang papel sa dagat ng apoy.
24:17.4
Ang ganda-gana ng mami mo.
24:19.0
So, anyway, o, di ba, alam ko title.
24:21.5
So, ang mami mo ngayon,
24:23.1
hindi naman siya yung tipong,
24:24.3
alalaki niyo na, parang,
24:25.8
ano to, mapipigilan ko.
24:27.0
Huwag mong mga anak ko.
24:28.0
Huwag na-inlove.
24:29.0
Huwag magka-namuhay ng sarili.
24:31.6
Magkaroon ng sariling pamilya.
24:33.6
Hindi na siya ganun.
24:34.7
I mean, matalak ba mami mo?
24:36.6
Hindi naman.
24:37.5
Siguro ganun nga, kasi nga of-age na kami.
24:39.6
Of course, bibigyan siya ng advice.
24:41.6
Pero, she would respect whenever
24:44.0
mayroon kaming sarili.
24:45.1
Decision.
24:45.7
Kailangan pag-usapan, magpag-usapan.
24:47.6
Pero kayo nung araw,
24:48.6
wala lang, years lang ako.
24:49.9
Nung araw, tinanong mo ba mami mo?
24:52.4
Mami, bakit parang limited lang sa akin si Nadia?
24:54.9
Parang limited lang yung presence
24:56.7
nasa akin.
24:57.5
May ganun.
24:58.6
Yeah, I'm sure.
24:59.8
May ganun.
25:00.4
Anong sagot ng mapipigilan?
25:01.8
Siguro, she just called us pay the spade.
25:04.3
Parang wala namang point kung
25:06.1
i-sugarcoat niya pa, di ba?
25:07.6
Mas malilito lang kami.
25:08.8
Tapos, yun lang, mayroon.
25:10.1
Mayroon kayong mga kapatid.
25:12.3
That's why si daddy ko,
25:14.2
may homie every night.
25:15.3
May sisi trabaho.
25:17.3
Very factual.
25:18.3
At least, mas okay na rin yung
25:19.6
straightforward kaysa sa, di ba,
25:21.2
umasok ako.
25:22.1
Oo.
25:22.6
Something else.
25:23.6
At pag nandoon naman ang daddy niya,
25:25.1
totoo ba yan?
25:25.8
Ang parang nagigasing
25:26.6
kayo.
25:27.5
Oh, yeah.
25:28.1
Kasi parang sinasamantalan yun
25:29.7
yung presence yung daddy mo.
25:32.1
Kasi parang, let's say,
25:33.1
twice, three times a week,
25:34.6
siya darating.
25:35.9
Siyempre, late na darating yun
25:37.1
kasi galing opisina pa, di ba?
25:38.8
So, kahit tulog na kami
25:40.0
dahil may pasok kami kinabukasan,
25:41.7
gigisingin kami.
25:42.6
Parang darating si Santa,
25:44.3
parang gano'n.
25:44.9
Kasi pag gising namin kinabukasan,
25:46.8
siyempre, natutulog ba si daddy?
25:48.1
Kailangan namin magpapasok.
25:49.3
So, yun lang yung window namin.
25:51.1
Ah, gising kayo lahat?
25:52.4
Oo.
25:53.1
Sa gabi.
25:53.8
Hahaha.
25:55.3
Nangyayari pa ba yun ngayon?
25:56.8
Hindi na.
25:57.2
O kayo na lang yung dumadala?
25:58.8
Kami na yung dumadala.
25:59.6
O kayo na yung...
26:00.3
So, yung mami mo na lang.
26:01.8
Tsaka yung...
26:02.7
hirap ang ginakikita.
26:04.1
Nangyayari?
26:05.0
Sa mga naglalabas
26:06.2
sa mga viral ngayon,
26:07.0
talagang parang
26:08.2
tingin ng mga netizen,
26:09.1
you really spend quality time
26:10.8
for your daughter, no?
26:12.1
Sa'ng galing tong ganito mo?
26:13.7
Mindset mo na,
26:14.5
kailangan buhos ko lahat
26:15.7
sa anak ko ngayon.
26:16.6
Tulog nga yun,
26:17.1
napag-usapan natin.
26:18.2
Nung mga bata kami,
26:19.4
minamaximize ang namin whatever
26:21.6
time yung meron kami with our dad.
26:23.2
Kasi nga,
26:23.8
hindi lang naman kami yung
26:24.8
nagmamayari kay daddy,
26:25.8
kaya marami kami magkakataon.
26:27.4
So, pag may chance kami
26:28.8
na makasama siya,
26:29.8
talagang gising kami.
26:32.3
So, nung nagkaroon na ako
26:34.3
ng sariling anak,
26:35.6
yun yung naman yung ayokong
26:37.2
maramdaman niya.
26:38.0
I just always want to make sure dito na
26:40.3
may time kami for each other.
26:41.7
Kaya nga,
26:42.3
pag wala ako sa taping,
26:43.5
I'm at the point na
26:44.6
makita siya.
26:45.2
Kung hindi siya pwede lumipad dito,
26:46.7
ako lilipad sa Siargao
26:47.8
para na makasama siya.
26:48.8
Siguro doon lang gagaling yung dito.
26:50.3
Kasi yun nga,
26:51.1
I want her and I to have
26:52.6
that bond and relationship.
26:54.1
Kaya yun yung mga nakikita nyo siguro,
26:56.6
pag nagpapost kami.
26:57.6
I'm sure marami naka-relate kay
26:59.5
Jake sa pagiging batang ama.
27:01.1
Doon sa mga nangangarap
27:02.7
magiging batang ama,
27:04.3
meron kang gusto ipaanan?
27:06.0
Siguro dito ano,
27:07.2
it may look easy,
27:08.3
but it's not.
27:09.0
Make sure na ready ka.
27:10.2
Hindi lang financially,
27:11.7
but mentally,
27:13.2
emotionally.
27:14.0
Kasi kung hindi ka ready,
27:15.3
ano mangyayari doon sa
27:16.7
anak mo?
27:17.6
Kung hindi ka ready,
27:18.3
wag mo gawin.
27:18.8
I mean,
27:19.9
let's call a spade a spade.
27:21.3
Hindi ko naman tinanong eh.
27:22.5
But I guess may mga tao dito na
27:24.8
yun yung nakatagdahan na sa kanila.
27:26.3
And thankfully,
27:27.1
I had a great support system
27:28.8
na tinulungan ako.
27:29.8
Especially during those early years.
27:31.8
So yung advice ko is
27:33.1
just make sure na ready ka na
27:35.3
magpalakay,
27:36.5
yun nga, mag-nurture.
27:37.7
Magpakain, diba?
27:39.5
Magpaaral.
27:40.3
Hindi siya,
27:41.3
no simple feat, diba?
27:43.0
Kasi kung hindi ka equipped,
27:44.6
ano mangyayari doon sa anak mo, diba?
27:46.9
You have to make sure na
27:48.3
they will eventually have a good future.
28:18.3
Ito friends.