Close
 


SPUDMAN 3 WAYS | Ninong Ry
Hide Subtitles
Click any subtitle word to view Tagalog.com dictionary results.
Computer Shortcuts: Left / Right arrows to jump 2 seconds back or forward. +Enter or Space to toggle Play/Pause button. Full Screen Mode
Hey Godsons! A lot of you are requesting me to make Spudman Potatoes. So here's my take on this dish and I'll try to Filipinize it 3 Ways! Let's go Godsons! Spudman, #Perhaps (#BakaNaman) Guys follow Spudman on his channels: https://www.facebook.com/spudmantamworth/ https://www.instagram.com/spudmanofficial/ https://www.tiktok.com/@spudarmy Also follow me Godsons: https://www.facebook.com/ninongry https://www.instagram.com/ninongry https://www.tiktok.com/@ninongry https://twitter.com/ninongry And if you want to smell great like me, check out Perfume Treats: https://shopee.ph/perfumetreats
Ninong Ry
  Mute  
Run time: 30:41
Has AI Subtitles



Video Transcript / Subtitles:( AI generated. About AI subtitles » )
00:00.0
Matagal na akong kinukulit ni Alvin dito.
00:01.8
Bata pa lang tayo, 2012 pa lang.
00:04.1
Wala pang TikTok, no?
00:05.2
Wala pa, wala pa.
00:06.8
Spadman 3 Ways.
00:07.8
Ngayon, kung bakit, kasi sinike ko yung account ni Spadman.
00:12.8
Ah, okay. So, baked potato yung ginagawa niya.
00:15.3
Pero apparently, doon pala sa kanila, ang tawag doon ay potato jacket.
00:18.2
Akala ko mag-aiba siyang bagay.
00:19.6
Ang potato jacket pala, kaya siya tawag na jacket kasi may balat yung patata sa mukha, may jacket.
00:23.4
Ewan ko kung yun talaga yun.
00:25.3
Nabasa ko lang, di ba?
00:26.4
Tapos, ang pinapanood kasi kay Spadman, not necessarily the food, eh.
00:29.6
Hindi ko pa rin siya makipag-interact sa mga guests niya.
00:32.1
Yun yun, eh.
00:32.9
Ang warm kaya ni Spadman, tapos yung mohok niyang kulay pink, alam mo yun, di ba?
00:37.5
Kaya nakakatawa.
00:38.4
So, ngayon, pakagawin niyo ako ng potato, baked potato 3 ways,
00:43.4
na ayoko rin talagang gawin.
00:45.3
Ay, wag na pala yun.
00:45.6
Noong una, hindi, hindi.
00:46.8
Kasi pagkirina mo yung patatas ni Spadman,
00:49.5
pag binubukas niya yung pre,
00:51.0
nai-eat ka mo sa loob, parang mas potato na.
00:53.0
Di ba?
00:53.9
Pre, hindi naman gano'n ang patatas natin.
00:56.2
Oo, ibang klaseng patatas kasi yun.
00:58.1
Meron kasing, generally, ang patatas nagpo-folian sa tatlong kategory.
01:02.7
Tapos meron niyang parang linya.
01:04.4
Starchy, waxy, parang gano'n.
01:06.5
Tapos sa gitna, technically, all purpose.
01:08.3
Star wax.
01:08.9
Kaya may to the wax, ha?
01:10.7
Star waxy.
01:11.6
Tama, tama, star wax.
01:12.9
So, starchy, waxy.
01:14.3
Yung ginagamit ni Spadman, yun yung starchy potatoes,
01:17.4
yun talagang mas starch, mas starch talaga siya.
01:19.5
Yung waxy potatoes, mahirap siyang ipaliwanag,
01:22.3
pero hindi siya maganda pang mashed potato,
01:25.2
if gets mo yung sinasabi ko.
01:26.6
Yung patatas natin dito,
01:27.9
I think, ha?
01:28.7
I think, oo, nasa gitna.
01:30.2
Hindi pa kasi ako nakakain talaga ng totoong waxy potato
01:33.5
and totoong starchy potato.
01:34.9
So, base sa mga nakikita ko sa internet, di ba?
01:37.8
Yung sa atin, nasa gitna.
01:39.0
So, binibigay ko itong impormasyon na ito.
01:41.4
Kasi, gusto ko lang na i-disclaim agad
01:43.4
para hindi nyo sabihin,
01:45.2
ay, di naman ganyan yung gumagawa niya.
01:47.2
O di naman ganyan yun.
01:48.0
Spadman, di naman ganyan yun.
01:49.5
Pero kasi, tulad na lahat yung sinasabi,
01:51.6
we use what we have, di ba?
01:53.2
Mamaximize natin kung ano yung meron tayo.
01:54.5
Alam ka na, pupunta ka ng ibang bansa
01:55.8
para buwin lang patatas, di ba?
01:57.1
Hindi na.
01:57.7
Kain ka talaga kay Spadman
01:58.7
kung pupunta ka na rin lang ng ibang bansa, di ba?
02:00.5
So, gagamitin natin yung patatas natin dito.
02:02.6
At iresya.
02:04.2
Yan.
02:04.7
Pinapili ko talaga kay Amidy yung size.
02:06.5
Pupunta ka sa tindahan,
02:07.3
patatas nga po, yung mga ganyan kalaki.
02:08.9
Tapos gagawin yung tindera.
02:09.9
Hindi, gagawin yung tindera.
02:11.9
Okay, good stuff.
02:14.4
Pwede ba ito?
02:15.1
Medyo maluwag eh.
02:16.0
Huwag to, huwag to.
02:16.7
Ganon, ganon ginagawa ni Amidy dyan, di ba?
02:18.4
So, para hindi mawala yung size,
02:20.2
gaganyan ako.
02:21.2
Kasi tatapat ni Amidy yun.
02:22.8
Tatapat ni Amidy.
02:23.3
Pag parehas, pupunta si Amidy sa palengke na kaganyan.
02:25.4
So, nagmotor si Amidy na kaganyan.
02:27.9
Ginagawa ni Spadman.
02:28.8
Kita nyo, naka-foil.
02:29.8
So, eto.
02:30.3
Ganito yung ginagawa ni Spadman.
02:31.6
Titipid na si Tito, ah.
02:32.8
Pagkatayang ng foil.
02:33.9
Nagayon natin yung patatas natin dyan.
02:35.1
Puputas-butasin natin
02:36.1
kasi kailangan may labasan ng steam.
02:38.2
Kasi pag hindi lumabas yan,
02:39.7
may ipulasan, may mabibiyak yan, di ba?
02:41.2
Tapos putasin yung ganyan.
02:42.5
Kunti lang.
02:43.4
Yung iba, actually, binubutasan pa ng kutsilyo.
02:45.3
Kaka-research ko neto,
02:46.5
yung mga nabasa ko sinasabi na
02:47.9
hindi daw talaga magandang baluta ng foil
02:49.8
yung patatas.
02:51.1
Kasi kung isipin mo nga naman,
02:52.4
nakabalot yan, no?
02:53.2
Siyempre, maluluto.
02:54.2
Water sa loob niya,
02:55.2
mag-lalabas, may steam.
02:56.6
Tapos babalik sa labas.
02:58.4
So, magiging soggy daw yung balat.
03:00.2
Pero pag tinanong mo yung ginagawa ni Spadman,
03:01.8
hindi ganun, e.
03:02.4
Medyo parang malutong yung balat niya, e.
03:04.3
Parang hindi, I mean, hindi siya basa.
03:05.7
Yun yung tinutukoy, oo.
03:07.0
Pero ang mangyayari daw,
03:07.8
kapag ginantoon, magiging basa daw.
03:09.4
Hindi ko alam, actually.
03:10.6
Hindi ko talaga alam.
03:11.8
Tapos kapag tinitingnan ko rin,
03:13.3
parang wala namang mantika yung kay Spadman.
03:15.3
Parang wala.
03:15.8
Tuyo, e, no?
03:16.5
Parang galing foil recta yun, no?
03:17.6
Oo, parang binanot niya lang, no?
03:19.0
Parang hindi, no?
03:19.5
O, sige, sige, sige.
03:20.4
Pag gumagawa kasi ako ng baked potato,
03:21.8
dati ganyan yung ginagawa ko.
03:22.9
Pero ano na lang ako?
03:24.1
Wala nang mantika.
03:24.9
Kasi hindi naman makintap yung kay Spadman, e.
03:26.5
Asina lang talaga.
03:28.0
Unti lang.
03:28.6
Baka, baka, di natin masabi talaga.
03:32.3
Di natin alam.
03:32.8
Hindi ko naman nakakausap si Spadman, e.
03:34.2
Pero, Spadman.
03:35.7
Baka naman.
03:37.8
Ay, sorry, sorry.
03:39.6
British.
03:41.2
Ah, Spadman.
03:42.8
Maybe if.
03:44.2
Ay, Spadman.
03:45.4
Perhaps, perhaps.
03:47.0
Tapos, actually, check nyo rin pala
03:48.1
mabuti yung patatas nyo.
03:49.9
Ay, oo, wala pala.
03:50.9
O, si Sir Francis pa nagpaalam.
03:52.6
Sorry, sorry, sorry, sorry.
03:54.4
Sorry.
03:54.6
O, tataranta.
03:55.5
Hindi kinakabahan kasi ako, e.
03:56.7
May naku-conscious dahil nandito.
03:58.5
Oo, oo, oo, oo.
04:00.1
May artista dito.
04:01.7
Oo, paro.
04:02.5
May artista dito.
04:03.9
Mami, dukuti puso.
04:04.8
Siyempre maging babae yan.
04:05.8
Hindi ko na alam.
04:06.6
Hindi ko na alam paano ipapaliwanag sa mga tao yun.
04:09.4
Sasala natin ito sa ating oven.
04:11.7
Na 180 degrees sa taas,
04:13.2
180 degrees sa baba.
04:14.3
Kung wala namang kayong heat source sa taas,
04:16.4
straight up 180 degrees.
04:17.8
Sa ibang nakikita kong sources,
04:20.4
nasa 200 degrees.
04:21.5
And I think it makes sense sa 200 degrees.
04:23.8
Kasi, pagka,
04:24.6
na-luto siya,
04:25.8
gusto naman natin,
04:26.9
matos tayong yung labas, di ba?
04:28.7
So, kailangan mas pataas.
04:29.7
Ah, Celsius.
04:30.3
Celsius, oo.
04:31.1
O nga, bilingual para tayo pagdating sa temperature, di ba?
04:33.5
So, yun.
04:33.9
Isalan lang muna natin yun.
04:35.0
Tapos ngayon,
04:35.5
pwede na natin gawin yung mga toppings natin.
04:38.3
So, ang pinaka-classic na ginagawa ni Spadbadun,
04:41.0
yung parang pinaka-bestseller niya,
04:42.3
yung simpleng-simpleng
04:43.4
cheese and baked beans.
04:45.1
Yung gilagawa niya.
04:46.0
Tapos pag tinitin mo yung baked beans niya,
04:47.5
mukha siyang ano lang,
04:48.9
Hans Pork and Beans.
04:49.8
Kasi, parte ng full English breakfast yung baked beans, eh.
04:52.9
Parte nila yun, eh.
04:53.7
Parte ng breakfast nila yun.
04:54.9
So, feeling ko,
04:55.9
ganyang bagay.
04:57.0
Hindi nila yung ginagawa,
04:58.4
at least yung kay Spadman,
04:59.4
kundi binibili nila ng gawa na.
05:01.6
Feeling ko lang, hindi ako sure.
05:02.8
Pero dito, natry natin.
05:04.5
Kaso, ang nabili naming beans dito,
05:05.9
ay red kidney beans, pare.
05:07.5
Hindi gagana to.
05:08.5
Kasi, tinan nyo yung sauce niya, oh.
05:10.3
Ah, mabrown.
05:11.2
Mabrown yung sauce niya.
05:12.2
So, gusto ko umangat yung pagkapula niya, eh.
05:13.9
Kung di gagana to,
05:14.8
meron pa kaming isa,
05:15.7
kung baga, ano to, eh.
05:16.8
Kami na yung magkakamali.
05:18.0
Kesa kayo, diba?
05:19.2
Kung di gagana to,
05:20.4
gagamitin natin puting kidney beans.
05:21.9
Kung hindi, feeling ko, ah.
05:23.2
Feeling ko.
05:23.7
Baka gumawa na yung Hans Pork and Beans, eh.
05:25.7
Kasi yung Hans Pork and Beans,
05:27.4
hindi naman siya masyadong porky.
05:28.9
Alam mo yun?
05:29.6
Mas forward yung pagiging beans niya, diba?
05:32.1
Porky.
05:33.4
Bakit? Anong meron sa pork?
05:34.7
Baboy?
05:35.4
Baboy?
05:35.8
Wala kong sinabing baboy kasi.
05:37.2
Wala kong sinasabing baboy.
05:38.1
Kakasabi mo lang, eh.
05:39.1
Kakasabi mo lang, eh.
05:39.9
Tomato paste, pare.
05:40.9
So, feeling ko,
05:42.4
ganito lang talaga kasimple tong bagay na to.
05:44.6
Tapos, titimplahan lang natin.
05:45.7
White beans, pare.
05:46.8
Same brand and same, yun.
05:48.6
Same can.
05:49.5
Lagay natin yan.
05:50.2
Mukha siya may natamis na beans, pare.
05:51.5
Oo nga.
05:53.0
Sorry, sorry, sorry, sorry.
05:54.5
Ah, shoot.
05:55.2
Sorry, sorry, sorry.
05:56.4
Tapos, tomato paste.
05:58.4
Taluwi lang natin.
05:59.7
Actually, kahit yung consistency,
06:01.5
yung lapot,
06:02.4
parang ganito rin yung kay Spadman, eh.
06:03.8
Diba? Parang ganito rin yun, eh.
06:05.2
Ayun, o ganyan yun.
06:05.7
Tapos, nililadel niya yun.
06:06.7
Tapos, yung...
06:07.4
Tapos, nililadel niya yun.
06:10.5
Tampahan lang natin ng konti.
06:11.7
Mas iba yung lasa na ito.
06:14.1
Munti asin lang.
06:15.1
Ngayon,
06:16.0
nangangati ako.
06:17.0
Nalagyan ng asukal to.
06:19.0
Kaso, hindi ko alam.
06:20.5
Hindi ba kasi ako nakatikim nun, eh.
06:21.7
Parang walang kamis, siyempre.
06:23.1
Okay.
06:23.5
So, ano, parang malinam ng lahat.
06:26.1
Hindi, yun nga.
06:26.7
Kaya kailangan mo ng balance.
06:29.3
Spadman, if you're watching,
06:31.0
we're very sorry.
06:31.9
Yeah, we're very sorry, Spadman.
06:33.2
But I will add sugar.
06:34.2
Kaya natin.
06:39.3
Pre, lasang hunts.
06:43.1
Hindi pang bulang, mainit, eh.
06:48.3
Di ba?
06:49.3
Ngayon, technically speaking,
06:51.6
tapos na yung unang Spadman natin.
06:53.0
Kasi yan lang yun.
06:53.6
Tapos, mag-grate lang tayo ng keso mamaya, eh.
06:55.6
Di ba?
06:56.0
Pero meron pa kasi tayong gagawing ano.
06:58.0
Kasi kukuni mo yung konsepto ni Spadman.
07:00.1
Tapos, gagawa ka na sarili mong shit doon.
07:02.2
Wala doon, di ba?
07:02.7
Bin, ano yung...
07:04.2
Hindi nawawala doon sa mga nilalagay ni Spadman.
07:06.8
Siyempre, patatas, di ba?
07:08.2
Meron siyang sauce na nilalagay.
07:10.2
Tapos, yung keso.
07:11.0
Lahat may keso.
07:12.0
Lahat may keso.
07:12.9
So, ang hindi mo pwedeng laruin doon
07:14.4
is yung patatas at yung keso.
07:15.9
Mandatory yun.
07:16.6
Tapos, yung isang nilalagay doon,
07:17.6
isang mainit na sauce sa taas
07:19.1
para matunaw yung keso sa ilalim.
07:20.7
Di ba?
07:20.9
May nakita ko doon,
07:21.7
madalas na in-order sa kanya
07:22.7
at I think ito yung paborito ni Spadman.
07:24.8
Yung chicken curry niya.
07:26.3
Chicken curry, bubuhos mo doon patatas
07:27.9
at may keso.
07:28.6
Parang sarap-sarap na naman,
07:29.7
kung iisipin mo.
07:30.6
Dahil doon, naisip namin
07:31.9
na gumawa ng chicken adobo Spadman.
07:35.4
Di ba?
07:35.9
Oo, adobo sa gata.
07:36.9
Adobo sa gata, di ba?
07:38.0
Parang gusto namin medyo creamy.
07:39.9
Ano, ano?
07:40.2
Yempo yun.
07:41.1
Ang alin?
07:41.6
Adobo sa gata.
07:42.8
Yempo ba yun?
07:43.5
Oo.
07:43.8
So, yempo pala yung adobo sa gata namin.
07:45.7
Sorry, nagkama rin.
07:46.4
Tama, tama, tama.
07:47.4
Oo, hindi.
07:47.7
Naano lang ako kasi chicken curry
07:48.8
ata yung nalagay.
07:50.1
Nalito lang, nalito lang.
07:51.0
Tapos yung isa,
07:51.9
yung stroganoff natin.
07:53.0
Kasi ang pilit namin iisip dito,
07:54.5
alin ba dito yung merong mga sarsa
07:56.6
na madaling lutuin
07:57.7
at babagay sa keso?
07:59.1
Kasi feeling ko,
07:59.7
lahat naman babagay sa patatas eh.
08:01.1
Pero sa keso,
08:02.1
iputsa, lagan mo ng kare-kare yan.
08:03.1
Baka hindi bumaga yan.
08:04.1
Di ba?
08:04.3
Parang ganun.
08:04.9
So, yun yung gagawin natin.
08:06.0
So, kailangan natin gumawa ngayon
08:07.2
ng adobo sa gata
08:08.0
at beef stroganoff.
08:09.6
Doon muna tayo sa adobo sa gata.
08:11.0
So, hiwain lang natin yan
08:12.2
ng medyo mas maliliit
08:14.0
kesa sa pangkaraniwang
08:15.7
pang-adobo.
08:16.9
Kasi hindi naman tukanin ulampar.
08:18.5
Kailangan bite-size to, di ba?
08:20.1
Brother, ha?
08:20.8
Huwag kalimutan.
08:22.1
Global tayo.
08:23.1
Tama.
08:24.0
March 1?
08:24.7
March 1.
08:25.4
Netflix.
08:26.8
Ay, tama, tama, tama.
08:28.0
Oo, available lang siyang panuorin
08:29.6
sa Netflix.
08:30.9
Buong mundo.
08:32.7
Makakapanood.
08:33.2
So, doon sa mga hindi nakinig sa akin
08:34.7
at nanood sa sinihan,
08:36.2
pwede siyang mapanood ngayon
08:37.2
sa Netflix, di ba?
08:38.7
Abangan nyo kung pa kailang
08:39.7
ko sasabihin yung salitang
08:40.7
bastusan, ha?
08:41.4
Bari.
08:41.9
Tsaka, pinakagusto ko malaman dyan
08:44.0
on its rudeness time.
08:45.9
Tingin ko talaga
08:46.4
perverted na.
08:50.5
Pag ano, pag Japanese.
08:54.5
Anyway, nakahiwa na yung baboy natin.
08:56.6
Yan, lagay na natin yan dyan.
08:58.2
Malamig yung pan natin
09:00.0
kasi bago ko siya tuluyang
09:01.6
i-adobo, gusto ko munang
09:03.3
yun tulad na pag tinitinan mo si Ian,
09:05.3
nagmamantika.
09:06.0
Ganun muna gusto ko.
09:06.7
Oh, excuse me.
09:08.6
Mayabang to eh.
09:09.3
Makinis tong hayop natin, di ba?
09:11.1
May layers yan.
09:12.8
Una muna.
09:13.6
Una muna.
09:14.0
Una muna braces.
09:15.7
Tapos mapapayat.
09:17.1
Third layer niya,
09:18.0
mapaggluta na yan.
09:20.3
Glutang.
09:20.9
Port pa.
09:22.2
Ano yung port?
09:23.3
Ay, oo.
09:23.8
May port pa pala.
09:24.4
Paparaino.
09:25.0
Pagpaparaino plastic.
09:26.2
Paraino.
09:28.0
Pagpaparaino.
09:28.4
Pagpaparaino.
09:28.5
Nagasugay.
09:29.7
Naririnig ko yung mesolay po.
09:31.8
Naririnig ko yung mga...
09:32.4
Gusto nyo, ano?
09:33.5
Kayo na magdikta ng buhay ko.
09:35.8
So, ayan o.
09:36.5
Medyo tostado na siya.
09:37.4
Wala akong nilagay ng mantiika dyan.
09:38.5
Tostado!
09:40.7
Dapat ako lang nagjo-joke, no?
09:42.0
Ako lang dapat nagjo-joke.
09:43.6
Bawang, par.
09:44.4
Maraming bawang.
09:45.6
Pwede nyo itoosta yung bawang,
09:47.1
pero nasa sa inyo na yan.
09:48.3
Lalagyan ko na yan ng...
09:49.9
dahon ng laurel.
09:51.2
Okay, ikaw may bagong brace.
09:52.7
Ako may bagong pepper mill, ha?
09:54.6
Di ba ba tapos yung pagbe-brace ko?
09:57.1
Yung paglalagay ng paminta,
09:59.1
lagi ako naglalagay sa umpisa at sa huli.
10:00.9
Magkaiba kasi yung lasa ng paminta
10:02.3
na luto na.
10:03.3
Tsaka yung freshly ground, di ba?
10:04.5
Toyo.
10:04.9
Kuntin toyo lang.
10:06.1
Suka.
10:07.2
Naku, lagot!
10:09.2
Lagot.
10:09.7
Tubig.
10:10.8
Yan ay yung adobo.
10:12.0
Yung adobo natin,
10:12.4
talagang i-overcook ko itong adobo natin.
10:14.9
Malambot na siya.
10:15.7
Baka kasi mamaya,
10:16.6
medyo chunky-chunky pa,
10:17.5
tapos nasa spadma natin,
10:18.8
medyo hindi okay yun.
10:20.1
So talagang halos madurog na siya.
10:21.7
Parang ano na,
10:22.2
jelly-ace na yung taba.
10:23.2
Parang ganun.
10:25.0
Bakit ka natawa?
10:25.9
Ano sinabi kong taba?
10:26.9
Nasa mid lang pa sa jelly-ace.
10:28.6
Ah, sa jelly-ace na tawa,
10:29.9
hindi sa taba.
10:30.9
Taba.
10:32.2
May sakit to.
10:33.1
Ani, ani.
10:33.8
Ang dami.
10:34.4
Anin na ba ang gamutan to, pre?
10:36.0
Anin na ba?
10:36.3
I-release ka na.
10:37.1
I-release mo na yung form mo.
10:38.6
May plies ka ba dyan?
10:39.6
Gusto kong maghanggal ng plies.
10:41.6
Mamaya na natin lalagyan ng gata to
10:43.2
kasi gusto ko ang gata,
10:44.7
sa adobo sa gata,
10:45.7
sa huli para hindi nagmamantika.
10:47.6
And, baka mamaya pala,
10:49.1
bawasan ko ng mantika to.
10:50.5
Kasi ayoko nung spadman mo,
10:51.8
more mantika.
10:52.6
Ayaw natin, no?
10:53.4
So ganyan na yan,
10:54.5
hanggang mamaya na yan dyan.
10:56.3
And, ayun.
10:57.0
Cut muna.
10:58.3
Check natin yung, ano natin,
10:59.9
adobo natin.
11:00.9
Getting there.
11:01.9
Pero may konting katigasan pa.
11:03.5
There is still a bit of,
11:06.3
hardness.
11:07.8
Siguro matagal na nakasalang ito.
11:09.3
May isang oras mahigit na ito.
11:10.7
Pero gusto ko kasi talaga malambot eh.
11:11.9
Pero check natin yung patatas natin.
11:13.7
Kasi ayon sa mga nakita ko recipe,
11:15.2
55 minutes daw.
11:16.3
Eh si spadman,
11:17.3
bawat kuha niya nun.
11:20.4
Okay na.
11:20.9
Si spadman kasi,
11:23.2
lahat ng patatas niya nakasalang lang,
11:24.7
buong araw.
11:25.4
Diba?
11:25.7
Tapos sila alabas niya.
11:26.9
Oh, mainit eh.
11:27.6
So okay lang ma-over.
11:28.8
Kuha tayo ng isa.
11:32.6
Si spadman,
11:33.6
binabalatan niya lang yun eh,
11:34.8
ng ano eh,
11:35.3
mainit eh, diba?
11:36.3
Ayan o.
11:36.8
Yan yung sinasabi nga doon sa nabasa ko.
11:39.2
Basa nga siya.
11:40.1
Ayano, medyo tuyo oh.
11:41.4
May konting part lang nabasa.
11:42.8
Di rin siya matutuyo eh.
11:43.9
Feeling ko, luto na siya.
11:45.1
Hihiwa niya lang yan dyan.
11:46.3
Ayun o, lambot oh.
11:47.2
Naglalagay siya ng butter,
11:48.6
tapos pinangahalo niya ng kutsilyo.
11:50.9
Pero wait lang,
11:51.4
kailangan muna natin malaman
11:52.4
kung ano ba yung texture
11:53.5
nitong baked potato natin
11:54.8
sa patatas natin.
11:55.9
Diba?
11:56.0
Iba nga kasi yung patatas natin eh.
11:58.8
Pansin niyo,
11:59.4
hindi siya parang kay spadman na ano.
12:00.9
Parang mashed potato na agad paglabas.
12:02.8
Oo.
12:03.0
So ito yung magiging texture
12:04.5
ng patatas natin.
12:06.2
Yung kay spadman kasi parang
12:07.3
fluffy na agad eh.
12:08.5
Diba?
12:08.7
Fluffy na yun agad eh.
12:09.9
Wala tayong magagawa.
12:11.0
Ayan, check natin yung lasa.
12:15.1
Medyo maligam-gam ng konti.
12:16.6
Lasang patatas.
12:17.9
Eh, kasi kapag naglasang ano yan,
12:19.9
carrots,
12:20.5
mali ka na natin eh.
12:21.5
Tama.
12:22.0
Iba talaga ang lasa
12:23.1
ng pinakuloang patatas
12:24.4
sa,
12:25.3
oh binig.
12:25.9
Tikman mo.
12:26.4
Parang, hindi, konti lang.
12:27.7
Parang bang mas tumabas
12:28.6
yung pagka patatas niya lalo.
12:29.8
Naglasa siyang mas patatas.
12:31.5
Diba?
12:31.8
Siguro kasi walang introduction
12:32.8
ng tubig.
12:33.5
Masarap siya.
12:34.3
Masarap siya.
12:34.7
Wala kayong magalit ito.
12:35.7
Oo.
12:36.4
Walang introduction ng tubig
12:37.6
so yung flavors niya
12:38.3
nag-concentrate.
12:39.2
Wala kasi tayong magagawa
12:40.2
sa klase ng patatas natin dito.
12:41.8
So kung ano man ito,
12:42.9
eh ito na talaga.
12:43.5
Yung chai sa kanya maputi.
12:44.5
O tayo konti.
12:45.6
Kasi hindi ko alam ha
12:46.7
kung pumasok ba yung alat
12:47.8
pero may lasa siya eh.
12:49.0
Yan.
12:54.7
Eh, baka nainitang eh.
12:56.8
Kasama yung butter.
12:57.5
Hindi mo kasama yung butter,
12:58.3
parang isang butter.
13:00.1
Yan.
13:01.1
Sarap.
13:01.4
Sarap, diba?
13:01.9
So ang tanong lang,
13:02.5
I'm sure pag nilagyan ng keso to,
13:04.1
masarap to.
13:04.7
Ang tanong dyan,
13:05.3
kapag nilagyan ba to ng adobo
13:06.5
tsaka ng stroganoff natin,
13:07.8
masarap ba to?
13:09.5
Malalaman natin yan.
13:10.3
Sa next episode na
13:11.6
ganun ang ride.
13:13.0
Hindi tayo katulad
13:13.6
ng iba na ano,
13:14.4
bibitinin pa.
13:15.3
Ibigay na natin lahat, diba?
13:16.5
Ngayon, yung ano natin,
13:17.8
adobo natin hindi pa okay.
13:18.9
Ngayon,
13:19.3
habang hindi pa okay yan,
13:20.2
pwede natin simulan
13:21.2
ang ating mabilisang
13:22.8
stroganoff.
13:23.9
Bib sukiyaki.
13:25.2
It's all because of you.
13:27.2
Diba?
13:27.7
Huwailan natin yan.
13:28.8
Pwede kayong mag-chunks-chunks
13:29.9
ng karne dito
13:30.6
or steak cut.
13:31.4
Pero, huwag na.
13:32.4
Gano'n na lang.
13:33.1
Huwailan natin ng ganyan.
13:34.4
Konting mantika.
13:35.5
Tagay na natin yung
13:36.6
bib natin.
13:37.1
Kahit di pa mainit,
13:37.8
okay lang yan.
13:38.5
That's alright.
13:39.6
Tapos, etong gagawin natin na ano,
13:41.5
na stroganoff,
13:42.3
ano lang to?
13:43.2
Medyo fake stroganoff lang.
13:44.6
Basta, ang magiging lasa lang nito,
13:46.1
beef, cream, and mustard.
13:47.8
Kung gusto yung lagyan ng ano,
13:49.1
for example,
13:50.2
mushrooms,
13:51.2
pwede naman.
13:52.0
May mushroom pa ba tayo dyan?
13:53.3
Tignan nyo nga.
13:54.1
Baka meron tayong,
13:55.3
may fresh mushrooms pa dyan,
13:56.7
diba?
13:57.0
Tira.
13:59.5
Lagyan ng sariwang
14:01.0
mustard.
14:01.7
Gray pupon,
14:02.4
ay pupon,
14:03.0
may beef,
14:03.5
stroganoff.
14:05.8
Uy, dugi.
14:06.9
Ano yun?
14:07.6
Ano yun?
14:07.9
Anong tinuha?
14:08.4
Ano po nangyayari dito?
14:09.9
Yung aso po,
14:10.6
nakakuha ng buto ng manok.
14:12.7
Saan galing ang hita ng manok na yan?
14:14.0
Asa kinain kanina?
14:15.2
Anyway,
14:15.7
ngayon,
14:15.9
ligtas na buong aso namin si Browning.
14:18.0
Yung mustard,
14:19.1
i-gisa lang natin yan.
14:21.2
Kayo tayo ng,
14:22.4
ayan,
14:23.1
all-purpose cream.
14:24.0
Ito, simplihan lang talaga to.
14:25.4
Ganyan natin ang cream.
14:27.1
Medyo masos
14:27.9
kasi yung mga ano ni Spadman,
14:30.0
masarasa talaga.
14:30.9
Nobby, no?
14:31.3
Kung makikita mo.
14:32.5
Actually, that's it na yan eh.
14:33.6
Paano ako titikim?
14:34.3
Walang kutsara.
14:34.9
Naglalakad pa ako.
14:36.2
Heist!
14:39.4
Paminta at asin.
14:40.5
Ayan.
14:41.1
Punti pa.
14:41.5
Tapo minch.
14:43.1
Ulitin ko lang ha,
14:43.8
basic na basic na stroganoff to.
14:45.2
Talaga,
14:45.5
naghanap lang kami ng ano,
14:46.5
ng ulam
14:47.2
na mayroong sarasa
14:48.5
na madaling lutuin.
14:50.2
Ah!
14:50.9
Shine!
14:51.2
Puto!
14:55.1
Ano pa kulang?
14:56.3
Kulang pa sa asin.
14:57.3
Mustard pa.
14:58.1
Kasi nararamdaman mo na yung hanglay sa dulo eh.
14:59.9
Ay, kulang sa linamnam.
15:00.9
Torch chicken powder.
15:02.1
Saka konting mustard pa.
15:03.9
Pero kung tutusin,
15:04.9
okay lang
15:05.4
kasi masarap naman ang patatas
15:06.5
at mustard together,
15:08.1
di ba?
15:08.4
Pag ako nagpo-potato salad,
15:09.6
may mustard eh.
15:10.4
Pero tandaan nyo,
15:11.1
hindi lahat ng tao gusto yung
15:12.1
ganong katapang na mustard.
15:13.7
So, ano yun?
15:14.5
Depende na sa inyo, di ba?
15:15.5
It's yours, pare.
15:16.7
So, okay na yung patatas natin.
15:18.4
Okay na yung
15:19.5
stroganoff.
15:20.2
So, stroganoff natin,
15:21.6
beans natin,
15:22.3
ang inaantay na lang talaga
15:23.2
natin ay itong ating
15:24.7
dobo ah.
15:25.4
May konting,
15:26.2
ayan.
15:27.0
Buto na lang,
15:27.4
niluto ko siya sa non-stick.
15:28.9
Wala, wala, wala sunog.
15:30.0
Wala, wala.
15:30.9
Nasunog pa.
15:32.7
Nasunog, nasunog.
15:33.7
Halisin lang natin yung
15:34.5
medyo umiti.
15:35.0
Buti, ito ah,
15:35.7
ito yung benefit sa pagluluto na
15:37.0
sa non-stick.
15:38.6
Pag nasunog,
15:39.3
matatanggal nyo.
15:40.3
Lambot na ba siya?
15:41.2
Actually, okay na yung lambot na ito.
15:42.5
Bago pala tayo maglagay ng gata,
15:43.8
bawasan ko rin pala ng mantika, to.
15:46.6
Pero huwag yung itatapon yan, ah.
15:48.1
Huwag yung itatapon yan.
15:51.2
Pwedeng fresh na gata,
15:52.4
pwedeng dilatang gata,
15:54.1
kayo na bahala.
15:55.1
O kaya, pwede itong ginamit namin.
15:56.6
Dito dilata,
15:57.4
pero yan,
15:57.9
koko mama,
15:58.5
okay din naman yan.
15:59.2
Ito, ito mismo yung ginamit namin.
16:00.7
Lasa sa inyo na yan.
16:01.9
Tapos ngayon,
16:02.4
ang gusto nga natin,
16:03.2
lutuin na lang ito ng konti.
16:05.0
Enough,
16:05.5
hindi, enough para maluto siya,
16:07.1
pero hindi,
16:08.1
sobrang,
16:08.7
hindi,
16:08.9
hindi nyo tatagalan,
16:10.2
kasi mag-ano siya,
16:13.8
like that.
16:15.0
Tama, tama,
16:15.8
diba?
16:16.1
Parang, hindi,
16:16.6
pero pakukuluin nyo pa rin,
16:17.8
huwag na sobra.
16:18.5
Pero ngayon,
16:19.3
gusto ko nga kasi magkaroon ng color differentiation,
16:21.4
diba?
16:21.9
Eh, masyado natuyo yung adobo natin,
16:24.0
na wala yung kulay,
16:24.7
na nahigo,
16:25.3
parang naging adobo,
16:26.1
tuyo siya.
16:27.0
Tiga pa natin ng toyo.
16:31.2
Cool.
16:31.7
Oy, halika nga dito.
16:32.6
Tutokan ng tutok.
16:34.2
Sipsipin mo,
16:35.0
ha?
16:35.5
Sipsipin mo, ha?
16:38.7
Goods na.
16:39.2
Tangino, sumantika ka pa siya yung game po, ha?
16:41.6
Okay na, no?
16:42.2
Okay na, George, no?
16:43.3
Manamis-namis,
16:44.0
manamis-namis siya.
16:44.8
Patay na natin yan,
16:45.7
tapos tagyan natin ng,
16:47.0
tawag mo dito?
16:48.0
Ah,
16:48.5
paminta.
16:48.8
Paminta.
16:49.4
Yan.
16:49.8
So, wala na tayo bang kailangan gawin,
16:51.4
kundi,
16:51.9
mag-assemble,
16:53.4
buset!
16:54.3
Si Spadman,
16:55.3
sa kahon niya,
16:55.9
inaanin yun.
16:56.6
Tayo, eto na yung best na meron tayo.
16:58.4
Pero feeling ko,
16:59.1
kasha pa rin naman dito yung
17:00.2
isa't kalahating patatas,
17:01.4
diba?
17:02.3
Ayan, no?
17:02.9
Mas dry, oh.
17:03.9
Yan.
17:04.6
Gano'n, gano'n muna tayo.
17:05.6
Wala na, wala na.
17:08.4
Pari, oh.
17:11.7
Tatlo yung,
17:12.3
isa't kalahating yung ginagamit niya doon, oh.
17:14.2
Kita mo, di ka nanonood?
17:15.3
Spadman, oh.
17:16.1
Yan.
17:16.9
Para pag ganyan yun, eh.
17:18.3
Tataro yung ganyan.
17:18.9
Ba, oh.
17:19.5
Ba, oh.
17:20.1
Okay.
17:20.5
Huwag tayo ng ba, oh.
17:21.4
Ang paraan ng pagkuhan niya,
17:22.4
pero talaga pinanood ko si Spadman, eh.
17:24.2
Ganyan ang,
17:24.8
pag ganyan ang hiwa niya,
17:25.9
hindi pa ganyan.
17:26.8
Ganyan natin dyan.
17:27.8
Tapos medyo hinahalo niya yun dyan.
17:30.4
Hinahalo niya ganyan.
17:31.1
Pero kasi mas madali nga haluin yung sa kanila,
17:33.3
di ba?
17:33.6
Medyo mas sirap tayo ng konti dito.
17:35.4
Hindi ko alam exactly
17:36.3
anong cheese ang ginagamit ni Spadman.
17:38.3
Nagamitin ko na lang yung dalawang shura
17:39.7
kung magugustuhan natin lahat.
17:41.3
Mozzarella cheese,
17:42.0
saka ang daming cheese nun, para.
17:43.2
Ganyan.
17:43.9
Mozzarella cheese,
17:45.0
saka, ano yan,
17:46.0
quick milk yan.
17:47.1
So dito, yung classic niya nga,
17:48.9
is yung,
17:49.9
parang baked beans nila,
17:50.9
yung pork and beans.
17:51.8
Ayaw ko,
17:52.3
basta yung beans nila.
17:53.4
Dami nung nilalagay ni Spadman dyan.
17:55.2
Ay, ayan, oh.
17:55.8
Pre-Spadman yan, oh.
17:58.1
Di ba?
17:59.8
Tapos isasara niya yan na ganyan.
18:01.6
Minsan, ha,
18:02.0
pag sinasara niya,
18:02.8
sige, lo,
18:03.4
ito dumikit sa taas.
18:04.8
Pero ganoon pala talaga, di ba?
18:06.3
So ito na yung ating Spadman classic par, di ba?
18:08.9
Pero mamaya na natin,
18:10.0
ano yan,
18:10.2
mamaya na natin,
18:11.1
mamaya na natin kakainin yan
18:11.9
kasi yung kay Spadman,
18:12.9
meant to be taken out yun.
18:14.6
So, di ba,
18:15.2
kasi nakabalot eh, oh.
18:16.4
So siguro, feeling ko,
18:17.8
yung time na
18:18.4
nakuha mo sa kanya
18:19.1
at kakainin niya,
18:20.0
gagapang yung init
18:21.3
papunta sa keso, di ba?
18:22.8
So, yaan na muna natin yan dyan.
18:24.2
Tapos gawa pa tayo ng isa natin,
18:25.9
yung ating Adobo Spadman.
18:31.0
Baka pwede mo pang hiwain yung taas niya
18:32.6
para mabuka pa natin ng konting ganyan.
18:34.6
Sa iba ba?
18:35.9
Tapos quick melt.
18:37.6
Tapos yung ating Adobo Spadman.
18:39.6
Please forgive me.
18:40.4
I'm sorry, Spadman.
18:41.3
And I'm sorry, Spadman fans.
18:42.9
Pero pwede na mo,
18:44.0
Adobo sa gata Spadman.
18:48.2
Tapos,
18:48.6
feeling ko, ha,
18:49.3
feeling ko,
18:49.8
lagyan natin yung paminta pa.
18:51.3
Tapos,
18:51.8
minsan kasi si Spadman
18:52.7
naglalagay ng garnish sa taas.
18:54.2
Kasi may nakita ko doon,
18:54.9
fried onions.
18:55.8
So, eto,
18:56.2
since Adobo yan,
18:57.1
eh, garlic chips tayo.
18:58.3
O, diba?
18:59.8
Ayan.
19:00.3
At eto na, pare,
19:01.4
ang ating Spadman Adobo sa gata.
19:04.0
So, nakakadalawa na tayo, par.
19:05.3
Meron pa tayo isa.
19:06.2
Gawin na natin yun,
19:06.8
makakain na yan.
19:09.1
Ayan.
19:10.4
Woo!
19:11.0
Woo!
19:11.7
Tapos, ngayon,
19:12.7
biyakin natin dito
19:13.5
kasi para mas maganda pala yung resulta.
19:15.2
Butter.
19:15.6
Ayan, ganyan karami.
19:17.1
Anong pala kayong butter?
19:17.8
Siyempre, buo.
19:18.8
Siyempre, maraming cheese.
19:20.2
Patsarela muna.
19:21.3
Tapos, quick milk.
19:22.2
Di ko alam talaga
19:22.7
anong cheese yung gamit ni Spadman, eh.
19:24.5
Ayan.
19:26.0
Feeling ko eto pinakapanalo
19:27.4
kasi yung asib nung mustard.
19:28.9
Eto, nakita ko mismo
19:29.8
gumagamit si Spadman eto.
19:31.9
Ano lang,
19:32.4
fried onions lang.
19:34.0
Pwede kayong bumili neto,
19:35.1
pero,
19:35.6
peritong sibuyas lang naman to,
19:36.9
yun lang naman yun.
19:37.8
Ayan.
19:39.2
At eto na, pare,
19:40.2
ang ating
19:41.1
beef stroganoff Spadman,
19:42.7
diba?
19:43.0
So, eto na yung mga nagawa natin.
19:45.0
Ang ating
19:45.8
adobo sa gata Spadman,
19:47.9
beef stroganoff Spadman,
19:49.6
classic Spadman.
19:51.4
Pare, so,
19:52.0
ano ba bang kailangan natin gawin, pare?
19:53.7
Magtanggal sapatos?
19:54.8
Magtanggal ng cameraman.
19:55.9
Tapos, Jerome,
19:56.4
so, muna ng konti.
19:57.4
Tapos, stigma na natin yan.
19:58.9
Yung resignation.
20:00.6
Kasi, ayaw ko ng termination.
20:02.0
Kaya, sabi mo,
20:02.9
huwag na.
20:03.4
Ngayon, open ulit.
20:04.6
Pinapasama niya kasi in love ko, eh.
20:05.9
Pag okay na ako, eh.
20:07.0
Oo, naka-ready lang.
20:07.8
Sir, ang gwapo mo.
20:08.8
Pirma na lang talaga.
20:10.0
Gwapo ako?
20:10.4
Oo.
20:11.1
Atrasan muna.
20:15.8
O, okay, diba?
20:45.5
Kamusta?
20:45.8
Kamusta sa'yo?
20:46.2
I mean, kasi ikaw mo,
20:47.5
hindi ka mahilig sa pork and beans.
20:49.1
Hindi ko nasa na.
20:50.1
Nawala na siya, eh.
20:51.2
Kailangan na pala na sa kanang mesa.
20:53.0
Gansi yung sinasabi mo,
20:53.7
pero para sa akin doon pa rin siya.
20:54.7
Present pa rin siya.
20:55.5
And it adds a lot.
20:57.8
Masarap, masarap.
20:58.9
Hoy, halika nga dito.
21:03.1
Okay sa'yo ito?
21:04.1
Okay sa'yo itong ganito?
21:05.0
Ito yung pinaka-plain.
21:06.7
Ang concern ko,
21:07.6
siguro pag naubos mo yan,
21:08.6
ano ka,
21:08.9
stop ball ka talaga.
21:09.9
Kasi may mabigat, eh.
21:10.9
Mabigat, oo.
21:11.5
Next,
21:12.0
yung ating adobo.
21:15.7
Maganda.
21:16.7
Ang grabe siya.
21:17.7
Pero narang nakakatakot isubo ito.
21:19.6
It is quite scary to put it in your mouth.
21:23.0
Adobo Spadman.
21:24.0
Spadman para sa'yo.
21:26.0
English dapat?
21:28.2
Bin, sumisaya yung siya.
21:29.4
May dubi daw ako sa Balbas.
21:30.5
Baka pwede mo sip-sipin.
21:31.4
Tumating naman na tayo sa puntong ito.
21:33.5
Ito nga lang.
21:34.5
Ito nga lang.
21:35.2
Baka sarili ko lang na preference to.
21:36.8
Mahilig ako sa matamis.
21:38.1
Alam niya.
21:38.7
Ito may tamis, eh.
21:39.7
May tamis yung,
21:40.4
may tamis daw, eh.
21:41.2
Hindi, hindi, hindi.
21:41.7
Yung,
21:42.0
yung pork and beans,
21:43.1
may tamis siya.
21:43.7
Dito meron din naman
21:44.5
dahil nga naglagay tayo ng gata.
21:46.1
Pero ewan ko, ah.
21:47.2
Kulang para sa akin yung tamis.
21:48.4
Mali siguro na magharap ako ng tamis.
21:50.2
Sa Spadman.
21:51.2
Hindi, sa Spadman mismo.
21:52.5
Kasi savory dish daw, eh.
21:53.7
Pero ang sarap niya.
21:54.6
Pero kasi,
21:55.2
ito yung natikman ko side by side,
21:56.6
di ba?
21:56.8
Tots by tots.
21:57.9
Tikman mo ito.
21:58.5
Wala pa sumusubo niya.
21:59.3
Ako ba lang.
21:59.9
Pagtabaan.
22:05.3
Okay sa'yo?
22:06.2
O, yan yung tamis na hinahanap ko, pare.
22:08.1
Yan yung tamis na hinahanap ko.
22:09.1
Pero okay siya.
22:10.3
Okay siya.
22:10.9
Pero ewan ko, mali ba ako?
22:12.3
Na naghahanap ako ng tamis?
22:13.5
Ali ka nga dito.
22:14.2
Oo, kasi natikman mo yung kanini.
22:19.6
Okay, okay.
22:20.6
Masarap siya.
22:21.2
So ano mas tripo sa dalawa?
22:22.3
Ito adobo.
22:23.1
Original.
22:23.9
Adobo.
22:24.5
Okay sa'yo, adobo.
22:25.3
So Spadman.
22:26.5
Sorry, Spadman.
22:27.7
In the Philippines,
22:28.3
we call you Spadman.
22:29.5
Yeah, there's an invisible letter I
22:31.3
in front of your name
22:32.1
in the Philippines
22:33.4
because, well,
22:34.9
that's how it is.
22:35.8
You should try adobo Spadman,
22:37.2
Spadman,
22:37.5
because adobo Spadman,
22:38.5
Spadman is very,
22:39.1
very good Spadman.
22:39.9
Okay.
22:40.5
Tagumpay to.
22:41.3
Okay to.
22:42.6
Ito tayo sa last.
22:45.1
Uy.
22:46.1
Uy, gravity.
22:47.4
It's working again.
22:48.2
Sweetie, na mo yan, pal.
22:49.5
Ang feelings gano'n,
22:50.6
you can go on.
22:52.3
John Mayer yung kinakanta ko eh.
22:56.4
Lahat ng elemento
22:57.5
na nilagay natin dito,
22:58.9
pasok dun sa lasa na srogano.
23:00.4
Pasok ang patatas.
23:01.4
Tama.
23:01.7
Pasok yung keso.
23:02.7
Tama.
23:03.0
At higit sa lahat,
23:03.9
pasok yung ano,
23:04.7
yung fried onions.
23:05.6
Diba, masarap.
23:06.4
Masarap to.
23:07.0
Amin, diligan nga dito.
23:07.9
Tabi, oh.
23:08.6
Oh, grabe.
23:09.1
Simulan mo dito.
23:10.1
Wala na, wala na.
23:10.8
Inet pa rin.
23:11.3
Ah.
23:12.4
Oh, hindi.
23:15.5
How is,
23:16.1
what is the verdict?
23:17.2
Very delicious.
23:20.4
Kamusta?
23:20.9
Kamusta?
23:21.5
Very delicious.
23:22.8
Very.
23:23.4
Halika dito, Bin.
23:24.3
Galing.
23:28.6
Quite delicious.
23:29.8
Oh, ikaw,
23:30.2
tatikpon mo lahat.
23:30.9
Anong pinakang nagustuhan mo sa tatlo?
23:32.2
Sir, patikin din.
23:33.0
Pwede kang tumigil.
23:33.7
Ikaw, anong nagustuhan mo sa tatlo?
23:35.8
Sige na nga.
23:36.6
Sige na nga.
23:36.8
Halika dito.
23:37.6
Hindi mainit yan.
23:38.3
Drip kang uusok eh.
23:39.1
Sige na nga.
23:40.6
Sarap.
23:41.1
O, sige.
23:41.5
Nandito ka na rin lang.
23:42.2
Patikip na namin sa'yo lahat.
23:43.5
O.
23:43.8
Pasting ko.
23:45.2
Seven.
23:45.9
Ito.
23:46.2
Ito pa.
23:46.5
Okay.
23:49.0
Ito.
23:49.6
Very delicious.
23:50.8
So balance eh.
23:51.7
Mmm.
23:52.0
Ang sarap nung ano,
23:52.8
nagkakomplement sakto yung cheese.
23:54.3
Oo.
23:54.4
Doon sa ano.
23:55.0
Bagay.
23:55.4
Bagay yung cheese actually doon sa stroganoff.
23:57.3
Kasi niba, gatas.
23:57.9
Oo.
23:58.3
Kaya sakto.
23:59.1
Okay, okay lahat eh.
24:00.2
Pero hindi ko alam ha.
24:01.1
Parang gusto ko yung original.
24:02.5
Ang tinitinan ko nga nga guys ni Padma
24:04.0
na eto daw yung pinaka ano niya.
24:05.6
Bestseller niya.
24:06.2
Yung plain.
24:06.9
Yung may beans.
24:07.8
Sabi ko lahat.
24:08.4
Patatas tsaka beans.
24:09.3
Di ba parang maging masyado starchy yun?
24:11.0
Honestly, oo.
24:12.0
Pero ang sarap.
24:13.1
Hindi ko alam.
24:13.8
Ako, sa lahat ng to,
24:14.9
bigay mo sa akin yung original.
24:16.1
Not saying na hindi masarap yung dalawa.
24:17.9
Pero kasi may dalawa yung paborito dito.
24:19.3
Paborito ni Alvin yung adobo.
24:20.6
Paborito ni Ian yung stroganoff.
24:22.2
Di ba?
24:22.4
Pero iba talaga yung kitna eh.
24:23.8
Ewan ko.
24:24.5
Parang ano to eh.
24:25.3
Natuwa ko sa stroganoff kasi.
24:27.1
Compliment yung cheese doon sa
24:28.6
ginawa mong sauce nung stroganoff.
24:30.8
Tama yun.
24:31.4
Tama yung sinabi ni Ian doon.
24:32.6
Tsaka yung asim din kasi.
24:33.9
Siguro eto yung ano.
24:34.9
Parang ano.
24:35.7
Nababas ako kasi ang sinasabi ko.
24:37.3
Yung paborito kong pancit canton yung original.
24:39.2
Oo.
24:39.7
Oo.
24:40.2
Kasi sinasabi doon.
24:40.8
May kumakain pala doon.
24:41.9
Oo.
24:42.1
Yun na nga yun.
24:42.7
Ganun yung comment.
24:43.3
May kumakain pala ng original.
24:44.6
Pero kasi masarap ang original.
24:46.1
Masarap lahat siya.
24:46.8
Dapat itry niyo to.
24:47.5
Pero wait lang.
24:48.6
Meron tanong.
24:50.0
Sa aming isipan.
24:52.7
Pwede kayang gumawa ng matamis?
24:58.6
Ang ginawa namin dito,
25:01.3
eto yung mga tira namin patatas.
25:02.8
Pero may sinalang kaming secret.
25:04.1
Siyempre.
25:05.0
Secret.
25:06.7
Tekamots.
25:07.6
Pre.
25:07.9
Hindi ko alam kung maganda mong i-roast ng tekamots.
25:10.1
Pero kuisipin mo.
25:11.0
Ba't nga naman hindi?
25:13.2
Oo.
25:14.5
Perpeksyon, pre.
25:15.5
Hala ninong rai.
25:16.5
Anong ilalagay mo dyan?
25:17.8
Anong ilalagay mo dyan?
25:19.1
Ano ba ba ang bagay sa kamote?
25:20.4
Kamote kew?
25:21.0
Hindi.
25:21.6
Pre.
25:22.1
Ginataang bilo-bilo.
25:23.1
Ginataang bilo-bilo.
25:23.7
Nasaan yung kamote?
25:24.9
Ayan o.
25:25.7
Ayan o.
25:26.3
Pero wait lang.
25:28.6
Tanong kayo kung paano magluto ng gato sa pinakamalapit na lola sa inyo.
25:33.7
Kasi for sure, alam nila yan.
25:35.2
Pwede tayo, pwede.
25:36.0
Ah, pwede na.
25:37.1
Usually, dapat may keso pa.
25:38.3
Wala na akong ilalagay ng keso.
25:39.4
Wala na.
25:39.9
Baka pag nilalagay tayo keso dyan,
25:41.5
igirahin tayo, diba?
25:42.7
Nang husirusin ang bansa.
25:43.8
Dami nang nakatingin sa atin, diba?
25:46.1
Ay.
25:47.0
Pare, gagana tao.
25:48.4
So stupid.
25:49.2
It just might work.
25:51.3
Pre, oh.
25:51.8
I mean, ang ginataang bilo-bilo kasi,
25:53.5
may pangkaraniwan yan.
25:54.4
Pero pag pinakakits mo ng ganito,
25:55.7
oh, tapos eto,
25:57.3
huwag pa paasosyalan.
25:58.4
Ubi, ikon.
25:59.5
Gago.
26:00.4
Pero eto na siya, par.
26:01.5
Diba?
26:02.0
Mr. Spadman,
26:03.1
we tried to turn your idea
26:05.7
into a dessert, diba?
26:07.5
We use native ingredients
26:09.0
and the kamote or the sweet potato
26:10.8
is actually a part of the whole dish, diba?
26:13.9
Naginataan.
26:14.8
Naginataan.
26:15.5
Coconutted.
26:16.4
Coconutted circle-circle.
26:17.8
Yeah.
26:18.3
Kasi ginataan mo eh.
26:19.6
Mali, mali.
26:20.2
Kasi kung ginataang bilo-bilo,
26:23.8
coconutted circle-circle.
26:25.7
The perfect bite.
26:30.3
Nag-aaway mga aso eh.
26:31.9
Nag-aaway.
26:37.7
Ang sarap!
26:38.7
Alin ka dito.
26:41.5
Ano ba?
26:42.2
Teka lang, walang langka.
26:43.2
Walang langka, pre.
26:44.3
Iyan mo na yun.
26:46.8
Tumingin ka doon.
26:47.8
Tumingin ka doon.
26:48.7
Ano?
26:49.5
Yan.
26:50.5
Okay, no?
26:51.6
Pwede tayo maglagay ng twist
26:52.6
sa mga bagay-bagay.
26:53.5
Ako, paborito ko yun.
26:54.3
Gustong-gusto kong
26:55.1
ginataan.
26:55.7
Amit ko na pala.
26:56.4
Ano ba ako?
26:57.5
Paborito kong naglalagay
26:58.6
ng mga kakaibang twist
26:59.4
sa mga bagay-bagay.
27:00.4
Pero, aminin ko,
27:01.4
misa sumosobra.
27:02.3
Ako ang unang magsasabi
27:03.7
na minsan,
27:04.3
masyado kong pinipilit
27:05.1
yung idea na nasa isip ko.
27:06.7
Tandaan nyo ah.
27:07.7
Usually ah,
27:08.3
hindi ko alam kung lahat ng tao.
27:09.6
Pero usually,
27:10.6
kapag nagluluto,
27:11.4
siguro ako,
27:12.2
pag nagluluto ako,
27:13.0
nagsisimulayan sa concept,
27:15.1
sa idea,
27:15.9
na,
27:16.6
uy, baka masarap
27:17.5
tong bagay na to.
27:18.8
Nagsisimulayan sa ganun.
27:19.9
Hindi yan dahil,
27:21.1
uh, may nakita kong kakaibang ingredient,
27:22.8
ilagay natin yun.
27:24.0
Hindi ganun.
27:24.5
Hindi sa ganun yan.
27:25.0
Nagsisimulayan sa isang idea
27:26.2
na pwede ba natin palitan to?
27:27.5
Pwede ba natin baguhin to?
27:28.6
Pwede ba natin,
27:29.5
not necessarily upscale,
27:31.1
hindi laging ganun yung,
27:32.6
ano ko eh,
27:33.4
yung pananaw ko
27:34.2
pagdating sa mga twist-twist na ganyan.
27:35.6
Kundi,
27:36.1
pwede ba natin bigyan to
27:36.8
ng panibagong perspektibo?
27:38.2
Diba?
27:38.7
Ngayon dito sa dish na to,
27:39.9
may panibago tayong perspektibo
27:41.4
na nakuha
27:41.9
at galing ngayon
27:42.7
kay Spadman.
27:43.8
Diba?
27:43.8
Tulad sinay ko kanina,
27:44.8
wala ka nang hihingi na twist
27:46.1
pa sa ginataang bilo-bilo eh.
27:47.4
Wala na, yan na yan eh.
27:48.2
That's already it pare.
27:49.6
Sobrang simple eh.
27:50.6
Wala ka nang hihingi na kakaiba dyan,
27:52.1
pero,
27:52.6
nilagyan natin ng gantong twist.
27:54.0
Okay.
27:54.4
Pag naglagay tayo ng twist,
27:55.7
meron ba tayong...
27:56.6
Pag naglagay pa tayo ng twist,
27:59.2
meron ba tayong panibago experience
28:00.6
na nakuha?
28:01.2
Nag-iba ba yung pagkain
28:02.9
enough
28:03.5
para ma-justify yung
28:05.0
pamimilipit na nilagay mo?
28:06.8
Dito sa kaso na to,
28:07.9
oo.
28:08.3
Sige,
28:08.8
pwede tayong gumawa ng...
28:10.8
Ano ba yung mga kaibang twist
28:11.9
na ginawa natin dito
28:12.7
na minsan hindi justified?
28:14.5
Strawberry sinigang,
28:15.8
strawberry sisig,
28:17.1
marami,
28:17.7
marami.
28:18.4
Pero kasi,
28:18.9
aminin ko,
28:19.8
sinasabi ko naman sa inyo na
28:21.0
minsan hindi okay,
28:22.8
minsan,
28:23.7
okay siya.
28:24.4
Ang pinaka jackpot na nalala ko recently,
28:26.4
pre, yung ano,
28:27.1
watermelon sinigang natin,
28:29.0
na ang ginamit nating sabaw na sinigang
28:30.7
is yung katasmismo ng watermelon.
28:32.3
Kakaibang jackpot yun, pre.
28:33.9
Hindi nyo pa napanood yun,
28:35.0
panoorin nyo yun, diba?
28:36.1
Pero dito sa kaso na to,
28:37.2
ang nakakatawa kasi dito,
28:38.4
yung twist niya,
28:39.4
kakapraso lang,
28:40.4
andyan pa rin naman yung kamote.
28:41.5
Yan pa rin naman yun, eh.
28:42.5
Talagang iniba lang natin yung cooking method
28:44.3
at inapply natin yung isang
28:46.5
way of assembling
28:48.1
na nakita natin sa ibang tao.
28:49.9
Para sa akin,
28:50.8
napakagandang,
28:51.7
paano ko ba sabihin,
28:52.3
eating experience, pre.
28:53.6
Kita mo, wow, kakaibang presentation yun, ha.
28:56.0
May kamote sa ilalim na dorong.
28:57.7
Pero at the same time,
28:58.8
yung kamote na yun,
28:60.0
na familiar na sa atin,
29:01.6
na iba yung texture,
29:02.9
at higit sa lahat,
29:04.0
na iba yung lasa.
29:06.3
Ah, Spadman,
29:07.2
ah,
29:07.5
thank you very much.
29:09.1
Like Elvis once said.
29:11.0
And, ah,
29:12.2
bakit? Sinabi ni Elvis yun, ha.
29:13.7
Thank you very much.
29:15.2
And thank you for the inspiration.
29:17.1
I hope your food truck
29:18.8
goes on for many, many, many, many, many, many, many, many years.
29:22.2
And when I go to,
29:23.9
saan ba yan?
29:24.4
When I go to your country,
29:25.7
please give me a potato.
29:27.8
We will link Spadman's account down below,
29:30.0
so you can check him out.
29:31.3
Because without him,
29:32.4
there is no episode today.
29:34.6
Maraming maraming salamat, mga inaanak,
29:36.1
and many thanks,
29:37.5
to Spadman.
29:38.5
I love you,
29:39.1
and I love you all.
29:40.6
Spadman,
29:41.2
please subscribe to our channel,
29:42.8
and like,
29:43.4
and everything,
29:44.4
and...
29:44.7
If you wanna go to the Philippines,
29:45.8
wanna go to the...
29:46.3
Ah, if you wanna go to the Philippines,
29:48.2
you buy your ticket,
29:49.3
you go here,
29:49.9
you get your own hotel room,
29:51.2
then I,
29:51.8
I, ah,
29:52.3
go with you to eat in all the places.
29:54.7
But it's 50-50,
29:55.7
because, ah,
29:56.7
ah, yes, ah,
29:57.4
you treat me,
29:58.1
you treat me,
29:58.9
I tell you where it is.
30:00.5
Siguro,
30:01.1
when we meet,
30:02.0
you pay me for my gas.
30:03.5
Kasi...
30:03.9
KKB, KKB,
30:05.2
you know, KKB,
30:06.1
ah, it's kanya-kanyang bayad,
30:07.9
or in English,
30:09.4
ah, ah...
30:10.5
P-Y-O-B.
30:11.0
Hindi, hindi, hindi.
30:11.4
Each other's payment.
30:12.3
P-Y-O-B.
30:13.1
Pay your own bills,
30:14.7
bitch.
30:36.1
Thank you for watching!