* AI ("Artificial Intelligence") subtitles on Tagalog.com are generated using "Whisper" by OpenAI (the same company that created ChatGPT and DallE2). Results and accuracy may vary.
* The subtitles do include errors occasionally and should only be used as a tool to help with your listening practice.
* You can request this website to create a transcript for a video if one doesn't already exist by clicking the "Request AI Subtitles" button below a video. Transcribing usually takes 30-40% of the length of a video to complete if there are no other videos in
the queue. For example, a 21 minute video will take 7-8 minutes to transcribe.
* Running a super fast cloud GPU server to do these transcriptions does cost money. If you have the desire and financial ability, consider
becoming a patron
to support these video transcriptions, and the other tools and apps built by Tagalog.com
00:00.0
Hello mga kababayan!
00:01.6
Isang mapagpalang araw po sa inyong lahat
00:03.3
at welcome po dito sa ating YouTube channel
00:05.1
This is Copper's Vlog
00:06.4
Bago niyo po i-skip ang video na to
00:08.4
Ayan, pakinggan niyo muna itong masasabihin ko
00:11.3
Kasi kahapon yung vlog po natin
00:13.4
Nasabi ko nga po na pupunta tayo kay Sir Paul
00:15.6
at makikipagkita tayo
00:17.1
Okay, totoo po yun
00:18.6
Makikipagkita po sana tayo
00:20.1
Kaya lang, 3am pa
00:22.1
3am pa ang pakikita namin ni Sir Paul
00:24.9
Kaya lang, kahapon talaga super busy kami
00:27.6
Ang dami namin ginawa
00:28.7
Nag-deliver kami ng mga perfume
00:30.7
Nag-ayos ng stocks
00:33.0
Namili ng mga paninda
00:35.6
Pagod na pagod ang lola mo at inaantok na talaga
00:39.0
So, iniiwasan ko lang naman
00:41.0
na magdadrive ako ng naaantok
00:43.4
Pagod na pagod talaga ako mga kababayan
00:46.2
Sinabi ko kay Sir Paul na hindi na muna kami makakasama
00:50.2
Hindi na muna kami matutuloy
00:54.0
Syempre, ginawa natin yun
00:56.5
Kasi mahirap po yung nagdadrive ng naaantok
01:01.7
Isang pikit lang naman
01:02.7
Tamang dami nang pwedeng mangyari
01:04.7
Kaya yun yung iniiwasan natin
01:06.7
At gabi pa man din
01:10.7
May papanood po akong video sa inyo
01:12.7
Ito po yung video ni Nanay Remy
01:14.7
Kasama po natin si Kuya Totoy dito
01:17.7
Na pinakisuyuan po natin
01:19.7
Kasi isa po sa mga generous sponsor natin
01:22.7
Ang Northern Family
01:23.7
Ang nagpadala nga po kay Nanay Remy
01:25.7
Ng kanyang mga blessing
01:27.7
So, katuwang po po dito
01:30.7
Sa pag-aabot ng blessing kay Nanay Remy
01:34.7
Kaya naman panood din nyo po itong short video na ito
01:37.7
Kung paano po ni Kuya Totoy binigay
01:41.7
Yung mga groceries at gamot, vitamins
01:47.7
Kaya kay Kuya Totoy maraming maraming salamat
01:50.7
Sa pagtulong mo sa akin kahit wala ko dyan sa Abra
01:53.7
Ikaw naman yung humahalili sa akin
01:56.7
Sa mga pangangailangan
01:59.7
Katuwang kita dyan
02:00.7
So, as a team pa rin kahit malayo tayo
02:04.7
Communication lang
02:08.7
Napakabay ka ni Kuya Totoy
02:09.7
Kaya patuloy nyo sana supportahan din yung kanyang channel
02:12.7
Ewan ko ba kung kailan na-upload na ni Kuya Totoy yung
02:15.7
Kuya Totoy vlog nya
02:17.7
Okay, so panood din nyo po itong video na ito
02:19.7
Maiksi lang po ito
02:21.7
Panood din natin para makita din po ng Northern Family
02:24.7
At syempre ng ating mga kapabayan
02:25.7
Kung gaano kabutik
02:26.7
Itong ating generous sponsor
02:28.7
So, let's watch this
02:30.7
Magandang hapil po mga mga
02:32.7
Kasama ko si Mary Irene
02:35.7
So, mamimili kami
02:37.7
Para kay Nanay Remy
02:40.7
Ay, kay Nanay Remy
02:43.7
Galing sa Northern Family
02:45.7
Thank you, thank you po
02:47.7
So, pinadala sa akin yung Sir RJ
02:49.7
Para mamili po ng grocery
02:52.7
So, unayin natin yung mga sabon
03:02.7
Kapon mga kababayan
03:04.7
Sa ngalan po ni Sir RJ
03:06.7
Ako po si Kuya Toy
03:08.7
At nandito na po ako sa bahay
03:10.7
Bali pinadala po sa akin ni Sir RJ
03:13.7
Yung pambili ng mga grocery
03:16.7
Kung ano-ano pa bigas gamot
03:22.7
Ano pong masasabi niyo kay Sir RJ
03:24.7
At sa Northern Family
03:26.7
Thank you, thank you Sir
03:28.7
Sa Northern Family
03:32.7
So, mga kababayan tignan natin
03:36.7
So, meron po siyang sukli dito
03:39.7
Almost two thousand pesos
03:41.7
Hindi ko na po nabilang yung mga bariya mga kababayan
03:45.7
So, nandito sa akin lahat ng mga resibo
03:48.7
Ito po yung sukli ni Nanay Remy
03:52.7
Halos dalawang libu po yung natira doon sa binigay ng Northern Family
03:56.7
Thank you daw ko no
03:57.7
So, balito yung mga kababayan yung mga laman
04:00.7
Nung pinamili po namin
04:02.7
So, meron po siyang mga noodles
04:11.7
Yung kanyang request kasi ay nag-request siya na dun
04:20.7
Ito yung sinabi niya, request niya sa akin kanina
04:24.7
Tapos, ano ba to?
04:28.7
Tingnan mo nga auntie
04:29.7
Tingnan mo nga, buksan mo nga auntie
04:38.7
Buksan mo nga auntie, o ayan
04:39.7
Meron na siyang shampoo
04:46.7
Tapos, meron din siyang asukal mga kababayan
04:50.7
Kapit-damaan yung darating natin
04:53.7
Andun yung kanyang request sa akin, yung Vechin
04:56.7
Kasi pampalasa daw ng kanyang pagkain
04:59.7
At syempre, pag Ilocano, hindi nawawala ang bagoong
05:05.7
Tapos mga babay, meron din po akong binili dito
05:08.7
Na 25 kilos na sakong bigas
05:13.7
Ayan, San Francisco Premium
05:16.7
At ito rin po, mga kababayan
05:20.7
Nandito pa rin yung sukli ni auntie Remy
05:23.7
Ay, ipakita ang kanyang dito na
05:30.7
Auntie, inumin mo ito ah
05:37.7
Hindi mo na naman iniinom
05:39.7
So, nandito yung mga bariya niya
05:41.7
Hindi ko na po binilang yung sukli niya
05:43.7
Binigay ko po lahat sa kanya yung sukli
05:46.7
Meron din siya dito po yung bariya niya
05:47.7
Meron din siya dito mga kababayan
05:49.7
Ito, binilang ko na rin siya ng
05:55.7
Tapos isang buong manok
06:01.7
Ayan, isang buong manok magnolia
06:04.7
Ayan, sorry nilaglag na
06:08.7
Yung kanyang mga tinapay
06:10.7
So, muli po sa Norton Family
06:13.7
Maraming maraming salamat po
06:15.7
Shout out na rin po kay Ma'am Arbeca
06:16.7
Norton Family, thank you din po sa regalo niya sa akin nung Pasko
06:20.7
Hindi ko kayo makakalimutan
06:30.7
Sige, lao po ka lang dyan
06:41.7
Burton Family, thank you
06:45.7
So, thank you, thank you po
06:48.7
Mabuti kayong kaligayahan dyan
06:50.7
Parang mayroong kayong binibigay sa akin
06:54.7
Kasi nakakaiyak ako eh sa binibigay nyo eh
07:00.7
So, ito na po mga babayan
07:02.7
Yung binigay ng Norton Family
07:04.7
Thank you po sa Norton Family
07:17.7
So, ayan mga kababayan na panood nyo po yung video na ginawa ni Kuya Totoy
07:21.7
At nagpapasalamat ako sa pagsama ni Kuya Totoy
07:24.7
At syempre, skumaring ay rin silang marjorie kay Kuya Totoy sa pamimili po ng mga grocery
07:29.7
Maraming salamat Kuya Totoy
07:31.7
Dahil kung hindi dahil din kay Kuya Totoy
07:33.7
Hindi natin maipapaabot itong tulong ng Norton Family
07:36.7
At sa Norton Family naman po maraming maraming salamat po
07:39.7
Sa patuloy na pag-support at punin nyo sa akin
07:42.7
Kahit po sana kung magpunta
07:44.7
Ayan dyan pa rin po kayo
07:45.7
Thank you so much po sa inyo
07:47.7
Napakalaki na po nang naitutulong din ang Norton Family sa atin
07:51.7
Sa mga kababayan natin sa Abra
07:53.7
Meron na din sya na tulungan dito sa Cavite
07:55.7
Kaya maraming salamat po sa inyong dalawa ni Sir
07:59.7
Ayaw na nila magpamensyon ng kanila mga name
08:02.7
Pero kung mapanood po ninyo maraming salamat po
08:04.7
Ay really appreciate kami po ni Kuya One Show
08:07.7
At ng buong PBT yung ginagawa nyo pong kabutihan
08:10.7
Sa amin at sa ating mga kababayang nangangailangan
08:13.7
Patuloy nyo sana supportahan ang Copper's Blog
08:19.7
Tears to the Explorer
08:20.7
Kuya Totoy's Blog
08:23.7
Tita PB Love ang channel po niya
08:25.7
Ang PB Love Channel
08:26.7
Supportahan nyo po rin po yan
08:27.7
At huwag daw huwag nyo kalimutan na mag-like, mag-share
08:30.7
At i-share nyo po yung mga videos niya
08:32.7
Padaorin nyo po ang Tres Marias ng Abra
08:34.7
At gusto ko din batiin
08:35.7
Syempre sila kumaring Irene
08:39.7
Sila Chris Marjorie Jaan sa Abra
08:41.7
Kamusta kayo dyan?
08:42.7
At namimiss ko din kayo
08:45.7
Laban lang tayo sa buhay
08:47.7
At pag-aaral kayong maigi dyan
08:49.7
Maging mabuti kayo
08:57.7
At tumulong sa gawaing bahay
08:59.7
At huwag papabayaan ang inyong pag-aaral dyan
09:02.7
I love you from the bottom of my heart
09:04.7
At mag-iingat kayo palagi
09:07.7
At soon makikita din tayo
09:11.7
Sa iyo maraming salamat mga kababayan
09:13.7
At see you on our next one!