Close
 


Goma At Home: Ginisang Upo With Sardines and Misua
Hide Subtitles
Click any subtitle word to view Tagalog.com dictionary results.
Computer Shortcuts: Left / Right arrows to jump 2 seconds back or forward. +Enter or Space to toggle Play/Pause button. Full Screen Mode
Today in Goma At Home, magluluto tayo ng isang masustansya, mura pero masarap na ulam. Nag harvest ako ng Upo sa farm namin tapos lulutuin natin ito with sardinas and misua. This only takes less than 20 minutes to prepare and cook so madali at mabilis lang to gawin. #gomaathome #richardgomez #ginisangupo
Richard Gomez
  Mute  
Run time: 16:21
Has AI Subtitles



Video Transcript / Subtitles:( AI generated. About AI subtitles » )
00:01.0
Upo.
00:03.0
Mabait ka ba?
00:04.0
Upo.
00:05.0
Ayan, galing.
00:07.0
Masarap ka ba?
00:09.0
Upo.
00:10.0
Ayan.
00:16.0
And here is our upo with sardinas and miswa.
00:27.0
Tama.
00:28.0
Tama.
00:29.0
Tama nga.
00:31.0
Tama ang marites.
00:35.0
Anong harvest natin ngayon?
00:36.0
Saan yung upo mo?
00:38.0
Tignan natin.
00:41.0
Yun o.
00:43.0
Tanda.
00:45.0
Dami ang harvest ah.
00:47.0
Dami ah.
00:48.0
Upo.
00:50.0
Napakabait.
00:51.0
Na gulay.
00:52.0
Diba?
00:53.0
Upo.
00:55.0
Sige.
00:56.0
Luto tayong miswa.
00:57.0
Pwede may miswa.
00:58.0
Pwede may sardinas.
01:01.0
Hello and welcome to Go Home At Home.
01:02.0
Today we just came from the farm.
01:05.0
And nakikita niyo naman nag-harvest tayo ng upo.
01:09.0
Ang dami natin nakuha ng upo.
01:11.0
Ang lalaki ng variety na ito.
01:13.0
Last time nakuha natin ng variety.
01:15.0
Ibang klase.
01:16.0
Iba naman ito.
01:17.0
Ito yung usually na nakikita natin sa mga market.
01:22.0
Ito yung una natin gagawin.
01:23.0
Lulutuin natin yung upo natin with sardines.
01:27.0
Ito talagang highly requested ito eh.
01:30.0
And miswa.
01:32.0
We'll do our basic na ginisa.
01:36.0
Garlic, onions, and tomatoes.
01:41.0
Good.
01:43.0
Okay.
01:45.0
Okay.
01:57.0
So yung garlic natin.
02:00.0
We'll mince it.
02:01.0
Yan.
02:03.0
We'll cut into small pieces.
02:06.0
Yun ang pagkikisa natin.
02:08.0
Then next.
02:10.0
Tabi natin siya.
02:13.0
Okay.
02:14.0
Next we'll do our onions.
02:17.0
Cut in half.
02:19.0
Tapos nagagal natin yung dulo.
02:22.0
And then.
02:24.0
Then we peel it.
02:25.0
Tapos nagagal natin yung balat.
02:35.0
So ito.
02:36.0
Alam mo.
02:37.0
Look at it.
02:38.0
Mahaba lang.
02:41.0
Okay.
02:42.0
Sabi natin yan.
02:43.0
Then initinan natin itong skillet natin.
02:46.0
Dito natin lulutuin yung gisa natin.
02:50.0
At saka yung upo.
02:52.0
No?
02:53.0
That's it.
02:55.0
Yan lang.
02:56.0
So kuha tayo ng mga.
02:57.0
With this one.
02:58.0
Siguro mga apat na kamatis.
02:59.0
Para masarap talaga.
03:00.0
Again, all of these veggies have been pre-washed.
03:01.0
No?
03:02.0
And we'll do one more.
03:03.0
Yun.
03:04.0
Okay.
03:05.0
So yun.
03:06.0
Mag-gisa na tayo.
03:07.0
Our skillet is hot.
03:08.0
And then we'll put it in the oven.
03:09.0
Okay.
03:10.0
Okay.
03:11.0
Okay.
03:12.0
Okay.
03:13.0
Okay.
03:14.0
Okay.
03:15.0
Okay.
03:16.0
Okay.
03:18.0
Okay.
03:19.0
Okay.
03:20.0
Okay.
03:21.0
Okay.
03:22.0
Okay.
03:23.0
Okay.
03:24.0
Okay.
03:25.0
Okay.
03:26.0
Okay.
03:27.0
Okay.
03:28.0
Okay.
03:29.0
Okay.
03:30.0
Okay.
03:31.0
Okay.
03:32.0
Pakalita natin.
03:33.0
Okay.
03:34.0
Okay.
03:35.0
Okay.
03:36.0
Okay.
03:37.0
Please wait for meoscop bullied on Kulungko.
03:38.0
Okay.
03:39.0
Okay.
03:40.0
Okay.
03:41.0
Okay.
03:42.0
Okay.
03:43.0
Kulungko.
03:44.0
Kulungko.
03:45.0
Okay.
03:46.0
Okay.
03:47.0
Okay.
03:48.0
Okay.
03:49.0
Okay.
03:50.0
それでは meeting lunches.
03:52.0
Kit it.
03:53.0
yun
03:54.0
tapos kaya
03:55.8
igigisa natin
03:56.9
na mabuting mabuti
03:57.8
yan
03:58.1
tapos tsaka natin
03:59.5
puputulin tong upo
04:00.4
natin
04:00.8
one more minute
04:04.7
and
04:05.0
translucent na to
04:06.9
translucent na
04:08.7
tong onions
04:10.3
pag ganyan na
04:11.8
translucent na yung
04:12.6
onions natin
04:13.1
lagyan natin yung
04:13.9
kamatis
04:15.4
ok good
04:23.0
pag medyo luto na sya
04:25.9
ibabagsak akong mamaya
04:26.8
yung
04:27.1
garlic
04:28.5
talaga muna to
04:31.8
pag maganda na yung
04:33.6
luto nya
04:34.2
talaga yung garlic
04:36.6
in the meantime
04:37.6
gagawin natin tong upo
04:39.5
natin
04:40.6
ok
04:40.9
maganda nga tong
04:43.0
variety nito
04:43.6
mas ano
04:44.1
mas manipis nga yung
04:45.9
yung
04:47.6
balat nya
04:48.7
mas malambot
04:52.4
mas malambot
04:53.0
mas malambot nga yung
04:53.0
mas malambot yung
04:53.6
yung
04:54.9
meat nya
04:55.8
kesa ng
04:56.6
isang klaseng
04:57.3
variety natin na
04:58.2
na upo
04:59.4
ito yung usual na
05:02.0
variety na
05:03.5
nabibili sana
05:04.3
sa market
05:04.9
nice
05:10.3
take this out
05:15.9
pag natin ito
05:18.0
composting
05:18.9
fertilizer
05:20.8
lagyan natin dulo
05:23.0
goodie
05:24.0
ok
05:25.0
wow
05:26.0
ganda oh
05:27.0
sa liso po
05:28.0
makita mo yung loob nya
05:29.0
balambot no
05:30.0
pati yung seeds
05:31.0
oh
05:32.0
well
05:33.0
again
05:34.0
syempre
05:35.0
gusto ko na malaki yung
05:36.0
yung putol natin
05:37.0
kasi pag naluto na ito
05:38.0
lumilit din nya sya eventually
05:39.0
yun
05:40.0
ok
05:41.0
pati yung
05:42.0
pati yung buto nito
05:43.0
malaki
05:44.0
malaki
05:45.0
malaki
05:46.0
malaki
05:47.0
malaki
05:48.0
malaki
05:49.0
malaki
05:50.0
malaki
05:51.0
malaki
05:52.0
malaki
05:53.0
malaki
05:54.0
malaki
05:55.0
malaki
05:56.0
malaki
05:57.0
malaki
05:58.0
malaki
05:59.0
lalamps
05:59.1
may malaking lalamps
06:00.0
ano ang mga mga pangarap
06:19.1
may magiging
06:21.0
sableng
06:22.0
paano langưa?
06:23.0
tapos
06:26.2
I'll put in some
06:28.4
black pepper
06:30.5
ok
06:42.5
black pepper
06:45.9
sarap
06:46.8
bango
06:47.8
it's a secret to good cooking
06:50.6
no matter how simple
06:53.2
the food you cook
06:54.7
basta maganda yung gisa
06:55.9
masarap yung lalabas
06:57.2
so ngayon ilalagyan natin yung ating
06:59.7
yun
07:01.2
highly requested na
07:03.0
sardinas
07:04.9
sardinas dito
07:07.1
tsanda
07:09.6
ok
07:11.1
lulutuin natin yan
07:14.5
tapos babagsa natin yung upo
07:15.7
I'll put in some water
07:17.3
lalagyan natin ng miswa
07:19.4
so
07:19.8
parang may sabaw
07:21.4
ito meron pa
07:27.4
amin-amin yung sardinas
07:29.4
lulutuin natin mabuti yan
07:34.0
para mawala yung
07:35.2
para mawala yung lansa
07:36.7
ng sardines
07:39.3
sa can
07:40.6
here natin yung water
07:49.8
then we let it boil
07:52.8
pag-boil na lalagyan natin yung
07:57.3
upo
07:58.8
and then
07:59.7
pinakahuli
08:01.1
ay yung miswa
08:02.7
so
08:04.2
isang kulu lang ito
08:06.8
babagsak na natin yung upo
08:09.0
alright
08:11.1
so ngayon
08:12.1
kumukulu na yung sute natin
08:14.7
babagsak na natin yung upo natin
08:16.5
ayan
08:19.8
so nakikita niyo na medyo malaki yung putol niya
08:22.8
pero mamaya pag naluto na yun
08:24.3
hindi liit pa yan
08:25.8
magre-reduce yan
08:27.5
pag lumabas yung mga juices niya
08:29.8
ayan
08:31.8
good eh
08:33.8
okay so
08:37.8
imagine o
08:39.8
isang full dish to
08:41.8
tumalabas siya ng
08:43.8
sa grocery
08:45.8
ito 69.50 isa
08:47.8
malaking lata na to
08:48.9
no?
08:49.8
lagyan natin yung buong upo
08:51.8
ito lilit naman siya eh
08:53.8
and then
08:54.8
once
08:55.8
tutunan yung upo natin
08:57.8
ilalagyan natin yung miswa
08:58.8
because yung miswa
09:00.8
mabilis lang itong maluto
09:02.8
in 2 minutes
09:03.8
luto yung miswa natin
09:04.8
even itong upo na ito
09:05.8
in less than 10 minutes
09:07.8
tutunan siya
09:08.8
so what we'll do is
09:09.8
sasara ko muna ito
09:11.8
hanggang sa kumulu siya maluto siya
09:13.8
and then
09:15.8
lagyan natin yung miswa
09:17.8
okay
09:18.8
so check natin
09:20.8
wow
09:21.8
ganda na o
09:23.8
okay
09:24.8
ganda na ng kulo
09:25.8
beautiful
09:27.8
make sure na hindi masunog yung ilalim
09:29.8
so hinahanan natin konti yung fire
09:31.8
yung sardines
09:33.8
mahalo natin sa
09:35.8
sa pinakasabaw natin
09:37.8
hmm ang bango
09:39.8
titimba ko muna ito
09:42.8
kung okay na ba siya
09:48.8
okay
09:52.8
so I'm just gonna
09:54.8
pataw na po
09:55.8
okay
09:56.8
mag and open
09:57.8
see ano
09:58.8
see ano
09:59.8
ito
10:00.8
ito
10:01.8
ito
10:02.8
ito
10:03.8
ito
10:04.8
ito
10:05.8
ito
10:06.8
ito
10:07.8
ito
10:08.8
ito
10:09.8
ito
10:10.8
ito
10:11.8
ito
10:12.8
ito
10:13.8
ito
10:14.8
ito
10:15.8
ito
10:16.8
ito
10:17.8
At masasarap po yun pag nilagyan natin naman yan ng miswa.
10:21.7
Yung, ito mo, nagre-reduce na yun, oh.
10:23.8
Yung upo, habang naluluto yung upo, lumiliit siya.
10:27.8
Okay?
10:28.5
We let it boil for another, simmer for another five minutes.
10:33.7
After this, handa ko na yun, oh, yung miswa natin.
10:37.4
Ito, miswa sticks, oh.
10:39.0
Yun na.
10:40.5
Okay.
10:42.8
Let's check. Wow, yun.
10:47.8
So, our upo is almost cooked.
10:51.2
Ilalagyan natin yung miswa natin.
10:53.3
So, pag lagyan natin ng miswa,
10:55.9
mangyari yan,
10:57.5
it will suck up yung sauce.
11:00.6
So, matutuyo pa siya ng konti.
11:02.2
Yun, dyan. Sa ibabo mo lang ilagay.
11:04.3
Yun lang.
11:06.5
No?
11:07.5
Yun.
11:08.7
Tama kayo ng mga viewers.
11:11.4
Tama talaga.
11:14.3
Let's leave it there.
11:17.1
Five minutes.
11:17.8
Five minutes.
11:19.0
We'll serve our upo with sardines and miswa.
11:25.3
Yun. Okay.
11:27.5
Para hindi lang masyadong madikit yung miswa.
11:32.8
Parang ramen na itsura.
11:38.2
Okay.
11:41.1
Sara.
11:41.8
Let it cook.
11:43.8
And then, we're ready to serve.
11:45.1
Let's check on our...
11:47.8
Upo.
11:49.2
Wow!
11:49.9
Let's finish off.
11:51.7
And ready to serve.
11:53.0
Ganda, oh.
11:56.7
Nice.
11:59.0
Miswa.
11:60.0
Yun, oh.
12:03.7
Upo.
12:05.7
Mabait ka ba?
12:06.9
Upo.
12:07.9
Yun. Galing.
12:10.0
Masarap ka ba?
12:11.5
Upo.
12:12.4
Yun.
12:14.1
Yung mga sardines, oh.
12:16.9
So, sa...
12:17.8
pag-boil niya,
12:19.3
yun na yung pampalasan natin, yung sardines.
12:22.7
Ayan, oh.
12:32.8
Okay.
12:34.2
Nice.
12:35.0
Nice.
12:35.1
Okay.
12:42.7
Okay.
12:43.3
Okay.
12:43.4
Okay.
12:43.4
Okay.
12:43.7
Okay.
12:43.9
Okay.
12:44.5
Okay.
12:46.0
Okay.
12:46.3
Okay.
12:46.3
Okay.
12:47.0
Okay.
12:47.3
Okay.
12:47.3
Okay.
12:47.4
Okay.
12:47.4
Okay.
12:47.8
And here is our upo
12:58.1
with sardinas
12:59.8
and miswa.
13:07.7
Tikman natin.
13:10.3
Okay.
13:13.6
Wow.
13:14.0
Ito yun.
13:19.5
Miswa.
13:20.9
Sa'ta yung miswa.
13:30.9
Tama.
13:32.9
Tama nga.
13:34.5
Tama ang marites.
13:37.0
Dami.
13:39.0
Upo.
13:40.5
Mayroong sardinas.
13:44.0
Ang lakas sa kanin nito.
13:56.5
Ang lakas sa kanin nito.
14:03.3
Pinoy na pinoy talaga ito.
14:05.8
No?
14:07.2
Pinoy yata ng pausya nito.
14:08.7
Ito yun.
14:14.0
Ah.
14:15.6
Inet.
14:17.8
Pag sobrang init,
14:18.9
kailan lulungin mo lang agad,
14:20.1
diyo?
14:20.6
May feel mo yung init dito.
14:23.0
Gumagapag, oh.
14:24.1
Woo!
14:25.3
Harap!
14:29.0
Mmm.
14:30.1
Very good.
14:32.6
Ito yung
14:33.1
aromatic coconut natin sa
14:35.3
sa coconut farm natin.
14:38.2
Perfect, oh.
14:41.8
Ah.
14:42.4
Ah.
14:44.0
Talagang may aking.
14:47.9
Ah.
14:48.7
Perfect.
14:49.3
Saba.
14:50.4
Before I go.
14:52.8
Upo.
14:53.4
Sa'tong upo.
14:54.5
Ang ganda ng upo.
15:03.7
Mmm.
15:08.1
Wow.
15:08.5
Wow.
15:14.6
highly
15:33.2
plus, ah.
15:35.3
onions,
15:36.1
baws,
15:36.7
and the
15:37.7
kamatis labi
15:39.1
lagang sa
15:40.1
200 lahat plus
15:41.2
yung mix Have first
15:42.1
two hundred?
15:43.1
Serve 500,000 pesos, oh!
15:44.0
Five people, beautiful lunch, to serve good family, perfect, no?
15:49.7
Thank you so much for joining me right here in Gauma at Home.
15:53.4
Please do this in your own kitchen, share it with your friends, and enjoy it with your family.
15:57.6
Please like, share, subscribe, and press on the notification bell para alam nyo kapag meron tayong bagong video na palabas.
16:03.0
Okay? I'll see you again next time right here in Gauma at Home. Bye!
16:14.0
Thank you for watching!