* AI ("Artificial Intelligence") subtitles on Tagalog.com are generated using "Whisper" by OpenAI (the same company that created ChatGPT and DallE2). Results and accuracy may vary.
* The subtitles do include errors occasionally and should only be used as a tool to help with your listening practice.
* You can request this website to create a transcript for a video if one doesn't already exist by clicking the "Request AI Subtitles" button below a video. Transcribing usually takes 30-40% of the length of a video to complete if there are no other videos in
the queue. For example, a 21 minute video will take 7-8 minutes to transcribe.
* Running a super fast cloud GPU server to do these transcriptions does cost money. If you have the desire and financial ability, consider
becoming a patron
to support these video transcriptions, and the other tools and apps built by Tagalog.com
00:00.0
Alta, Doña Aita, o grande, eso
00:06.9
Magandang araw po sa inyo mga amigo, kumusta po ang bawat isa
00:21.7
Ayan po, alasin ko na po dito ng hapon pero kita niyo po maaro pa
00:26.7
Ayan po ay birthday ni Sandra talaga at nag-aayat po si Tia Cesa doon sa may bahay nila nena
00:34.0
Ang ingay ni nena o
00:37.0
Nena, doon dito ka sa?
00:42.5
Lejos, malayo, doon dito ka sa?
00:47.2
Okay na, nena, nena, doon dito ohos
00:58.7
Mas sutel ano? Masyado na
01:01.7
Ba't ka nagkagano si nena? Dati hindi naman ganyan ah
01:09.7
Meron siyang, meron siyang, meron siyang buni, tingnan nyo
01:14.7
Ayan, maano si ano, ano?
01:20.7
Ano ba kaya nena si?
01:22.7
Ano kaya nangyari kay nena? Bakit biglang naging sutel?
01:26.7
Ah, El na kumpar karamelo maramati
01:27.7
Helna kumpar karamelo
01:28.7
Kuya Bill na kumpar karamelo
02:02.4
Isa, dalawa, tatlo, apat, lima, aning
02:07.5
Kasi yan, sabi niya si Elsa eh
02:11.8
So, mamaya na po akong video mga amigo
02:15.5
Bahayan po kasi ng nanay ni siya mami
02:18.2
Ayan, dami-dami yan
02:20.4
Isa, dalawa, tatlo, apat, lima, aning
02:24.4
Pito, walo, siyam
02:25.5
Sampu na bing isa
02:27.7
11, yaga uno koche?
02:30.4
Atsame? Uno taxi yaga?
02:35.4
O, kasi daw isang koche
02:37.2
Ayan, sige, sige, kasi
02:40.2
Ayan, wala, bebejita
03:15.6
So, yun po, tatlo po kami sa harapan
03:22.9
Siyeme, kuwantar atras?
03:24.0
Siyeme, kuwantar atras?
03:24.0
Siyeme, kuntar atras?
03:30.0
Ayan, some sa likod
03:33.4
At ayan po mga amigo
03:36.0
Pupunta po tayo sa centro
03:37.0
Bibigyan po tayo sa gitang cake
03:38.5
Para may pa-surprise tayo kay Sandra
03:51.2
Tatlo na lang natitira
03:54.5
May katanungan ko
03:56.5
Yung ano yung pinakamalaki nila na available
04:05.5
Yun yung pinakamalaki
04:25.7
Si Miss mawawak-awak si Mamud
04:46.9
Eso casa tu su hermana?
04:48.1
Ah, bigyan maganda yung bangay ng kapatid ni Sandra
04:54.2
Hindi nag-i-English, di ba?
04:58.2
Hablar English, no?
05:01.8
Suno nyo, hablar English, no?
05:09.9
Sabi niya, dito ko nakatira. Sabi niya na.
05:21.2
Dito pala nakatira yung pani, ano.
05:28.0
O, di ba? Mayaman, ano?
05:31.2
Tumpli anyo, pelis!
05:36.9
Tumpli anyo, pelis!
05:42.8
How is your study?
05:49.4
You have assignment?
06:01.2
No, el no habla...
06:18.2
We are coming to celebrate birthday.
06:21.2
Are you ready for the majority of them?
06:29.2
Are you the teacher of...
06:31.2
Yes, I'm the teacher of the house.
06:33.0
Ah, teacher of the house.
06:34.2
Yes, I teach village, drama, and...
06:38.2
O, ayan po ang bahay ng kapatid ni TSL sa ...
06:44.2
Kapatid ni Sandra pala.
06:46.2
Si hermana ni Sandra, no?
06:51.2
Eto, may paupahan din, o.
06:55.6
May paupahan din yung kapatid ni Sandra.
07:13.9
Tuca sa Grande, ha?
07:19.2
So, yan po mga amigong.
07:20.3
So, magkakaroon po tayo ng house tour
07:21.7
sa isang mayamang Doña.
07:27.8
O, yan yung bahay ni Doña Aita.
07:36.2
Mucho congelador.
07:49.4
Ganyan ang bahay.
08:02.4
cuánto amitasyon ito?
08:04.9
Ese, ito do amitasyon?
08:15.0
Isang siya isa person saaterial.
08:20.3
Ito ay abitasyong
08:22.3
Muitso abitasyon ha?
08:24.3
Yung pano ko sila
08:55.3
Kapatid ni Sandra
09:01.3
Ito yung pamilya niya
09:03.3
Gaganda ng mga bata
09:15.3
Pero lahat po naka-aircon
09:17.3
Toto tine aire no?
09:31.3
Abstract nouns refer to
09:37.3
we cannot see or touch
09:43.3
Right now, we have exam
09:55.3
Bira po kasi mga amigo nakakapag-ara dito
09:57.3
sa mga international school
10:01.3
If you don't mind, how much is the
10:07.3
Elementary and primary school is
10:21.3
So yun po ang malungkot na dito mga amigo
10:23.3
na ang mga bata po ay talagang
10:25.3
bihira po yung nakakapag
10:27.3
nakakapag-ara sa mga international school
10:29.3
At pag-ating po ng college
10:31.3
mga amigo ay lumilipat po sila ng ibang bansa
10:37.3
ang kapatid ni Sandra dahil yung mga anak nila
10:39.3
talagang priority nila yung pag-aaral
10:41.3
Tingnan nga, meron silang ano
10:45.3
nag-aaral pa sila
10:49.3
Yung ano nila, ang bayado nila
10:51.3
sa international school dito ay nasa
10:55.3
Tingin mo mahal o mura?
10:57.3
Para sa kanila, mahal yun
10:59.3
kung sa mga isa yung talaga
11:03.3
Dahil mahirap mag-aaral ng 200,000
11:07.3
Yung 200,000 kasi
11:09.3
halos sa iba, bago mo maipon yun
11:13.3
apat na buwang sahod
11:15.3
Para sa mga lokal talagang ano yun
11:17.3
o nasa 20,000 pesos mahigit po
11:19.3
Pero sa atin kasi mas mahal sa atin sa international school
11:21.3
Pero kasi ang international school dito
11:23.3
pag nakita mo yung mga
11:27.3
yung parang mga sa elementary na sa atin diba
11:29.3
hindi talaga maganda
11:31.3
hindi kagandahan yung mga eskwelahan
11:33.3
pero international school na sa kanila yun
11:37.3
kasi marami nagpo-comment na sabi ganoon
11:39.3
mag-aaral nyo na lang sila misma
11:41.3
mag-aaral nyo na lang sila misma sa
11:43.3
sa Philippines, dito sa Ecuador
11:45.3
Guinea, sa mga international school
11:47.3
sa Malabo, ganoon. Anong masasabi mo dito?
11:49.3
na dapat daw dito na mag-aaral sila misma
11:53.3
Iba kasi dito yung quality ay yung
11:55.3
kalidad ng edukasyon dito sa
11:59.3
napaka mahal na pero hindi pa talaga
12:03.3
So, ibang iba yung
12:05.3
class ng level kaya sa Pilipinas
12:07.3
Sa atin kasi, yung mga teacher talaga natin
12:09.3
mag-equal talaga sila
12:13.3
pag doon yung mga kalidad na teacher
12:15.3
yung talagang quality na edukasyon
12:17.3
ang sinasabi kaysa dito
12:19.3
dito talaga mga nakapagtapos lang ata ng
12:21.3
college, teacher na sila
12:25.3
hindi pa rin kung nag-exam sila
12:27.3
sa pagka edukasyon, wala kasi kung alam mo dito
12:29.3
regarding sa edukasyon sector dito sa
12:31.3
Guinea. So, tama yung decision natin
12:33.3
na sa Pilipinas sila? Oo, tama sa Pilipinas
12:35.3
kahit nga sa elementary, sa public
12:37.3
school, marami na siya matunan
12:39.3
matutunan sa mga English
12:45.3
tapos magaling yung mga teacher natin
12:47.3
kahit sa public school yan
12:49.3
pero mga pasa doon sa board
12:53.3
board exam na napakahirap
12:55.3
hindi ka lang basta basta makaka-exam
12:57.3
kung hindi ka talaga mag-aaral na mabuti
12:59.3
yun. Kaya nga, yun ang ina-extrain ko
13:01.3
sa mga viewers natin, sa mga subscriber natin na
13:03.3
dapat talaga, kung sila
13:05.3
mismo ay mag-aaral sa Pilipinas ay
13:07.3
mas magiging okay ang future
13:09.3
nila. Kasi dito, diba nakagraduate ka ng college pero walang
13:11.3
trabaho. Nakagraduate ka
13:13.3
pagkatiyan nung ka kung saan ka nag-graduate
13:15.3
kung nakagraduate ka sa Pilipinas
13:17.3
iba yung certificate mo. Tapos yung
13:19.3
skwilaan sa Pilipinas, yung mga university
13:21.3
accredited yun ang international
13:27.3
accredited yun ang international
13:29.3
ISO, international system for standardization
13:31.3
ibig sabihin yung mga facilities
13:33.3
yung teacher, yung mode of
13:35.3
teaching, accepted yun sa international
13:37.3
standard. Ibig sabihin, pag nag-apply ka sa ibang bansa
13:39.3
ma-accept ka kasi nag-aaral ka sa gano'na
13:41.3
school na accepted
13:45.3
standard sya ng international, pang-standard sya ng international
13:49.3
accreditors sa international
13:51.3
accreditors pupunta mga bansa. Mayroon pumunta mga accreditors
13:53.3
tapos ni-rank ng mga school
13:55.3
Diba kaya nga, diba may rank na ito ang pinakamagaling
13:57.3
sa asya, ito ang pinakamagaling sa asya
13:59.3
na school. Kung wala ka din, ibig sabihin yung
14:01.3
school mo, kulilap
14:03.3
hindi siya pasyado sa international standard
14:05.3
Kaya nga, kung halimbawa si Lamis may nakapag-aaral sa
14:07.3
University of the Philippines
14:11.3
Ang ganda nang kitrabaho nila. Kaya pag nag-apply ka sa ibang
14:13.3
bansa, malamad yun. E, halimbawa dito
14:15.3
nag-aaral nga sila sa international school dito
14:17.3
tapos naka-graduate, nag-aaral sa Ucumba
14:19.3
Hindi ka makaka... Tapos ang
14:21.3
diploma nila, may nakalagay ISO certified
14:23.3
Pag kuha pag mga ISO sila, may nakalagay
14:25.3
ng ISO certified na
14:27.3
182901203, gano'n
14:29.3
maka-accept nila. Parang
14:31.3
kaya din sa kumpanya, diba? Pag gusto mo maging
14:33.3
kumpanya, maging international standard kumpanya mo
14:35.3
kinakuha rin nyo ng makulit
14:39.3
na gano'n, kine-check
14:41.3
kung tama ba yung mga
14:43.3
ginagawa ng kumpanya nito
14:45.3
sumusunod sa mga standard rules
14:47.3
Sa pag-aaral, sa mga facilities
14:55.3
Na-appreciate yung
14:57.3
paano sila nagdadasal