Close
 


LIFE THREATENED. RUSHED TO THE HOSPITAL | Nueva Vizcaya VanLife
Hide Subtitles
Click any subtitle word to view Tagalog.com dictionary results.
Computer Shortcuts: Left / Right arrows to jump 2 seconds back or forward. +Enter or Space to toggle Play/Pause button. Full Screen Mode
#vanlife #boyperstaym #camping Like the music in my vlogs? 30 day free trial here! Epidemic Sound: https://www.epidemicsound.com/referral/02hz2x My second Youtube channel: Watod PH https://www.youtube.com/channel/UCsKr1YHfntyy_VEvZWnzG2A Follow me on: ✧ Instagram: https://www.instagram.com/boyperstaym/ ✧ Facebook Fanpage: https://www.facebook.com/boyperstaymvlogs/ Let's do Business: businesswithboyp@gmail.com
Boy Perstaym
  Mute  
Run time: 21:56
Has AI Subtitles



Video Transcript / Subtitles:( AI generated. About AI subtitles » )
00:00.0
🎵 Music 🎵
00:04.9
Alam ko na ang mayroong pinakamagandang tulugan
00:07.4
sa harap
00:09.1
tuwing umaga
00:10.4
alam mo yung happiness na
00:13.7
binibigay na
00:15.4
sa loob ko ng
00:17.1
camper van na tutulog
00:18.8
pupunta tayo ng ilog
00:21.0
kukuha tayo ng mga malalaking batong
00:23.9
mga ganyan
00:24.6
dahil
00:26.1
meron tayong project ngayon dito sa
00:28.8
retop top base camp
00:29.8
gagawa tayo ng ating fireplace
00:32.8
ayan
00:33.9
parang sakto lang yung mga bato
00:36.9
pagkatapos kumamulot ng mga bato
00:42.1
meron ako natanggap ng masamang balita
00:44.2
anong nangyari kay Mamin
00:46.1
hindi na ako nagdalawang isip
00:50.9
na isang tabi ang dapat kong gawin
00:52.7
dali dali kong hinatid si Mamin
00:54.7
sa pinakamalapit na ospital
00:58.8
maka
01:01.7
bagay
01:05.0
pupunta tayo ng
01:06.8
umaga
01:08.5
salamat
01:09.8
at
01:11.3
pang okan
01:25.8
safety
01:26.0
safety
01:26.1
safety
01:27.4
safety
01:28.2
safety
01:28.3
safety
01:28.7
safety
01:29.8
Good morning guys!
01:32.3
Good morning Nuevo Vizcaya!
01:36.8
Panibagong araw, panibagong buhay.
01:41.4
Panibagong pagkakataon para magsimula
01:43.7
ng mga bagay na hindi mo nagawa ng tama.
01:47.3
Ako na ang mayroong pinakamagandang tulugan.
01:51.6
Sa harap, parang tuwing umaga,
01:55.7
alam mo yung happiness na binibigay na
02:00.7
sa loob ko ng camera ba natutulog?
02:05.1
It's like living a dream.
02:07.3
Ten years ago, pinangarap ko yung ganitong buhay
02:10.6
at nandito na ako.
02:16.2
Payapang buhay,
02:18.8
kalmadong kapaligiran,
02:23.1
malamig na lugar,
02:25.7
probindya.
02:29.1
Isinasa pamumuhay ko na
02:31.3
ang buhay na pinangarap ko noon
02:34.7
nang ako ay stressed pa bilang isang
02:37.9
editor ng ABS-CBN.
02:44.4
Sino ba nabang may ayaw gumising sa ganitong klaseng lugar?
02:48.8
Kaya sa tulad ko,
02:51.0
na ilang taon akong stressed
02:53.3
sa pagtatrabaho,
02:55.7
is editor dati ng ABS-CBN.
02:59.3
Wala akong ginawa kundi mag-look forward palagi
03:01.1
kung paano ako makakatakas,
03:02.8
kung paano ako magkakaroon ng day off.
03:05.9
Wala akong ginawa kundi,
03:08.0
ay hindi pala,
03:08.8
wala akong nililook forward na weekend dati
03:11.1
dahil nagtatrabaho ako
03:12.4
seven days a week,
03:14.7
twelve hours a day.
03:18.0
At minsan,
03:19.4
nagta-24 hours pa.
03:22.1
Wala akong nililook forward dati na weekend.
03:25.7
Ang lagi kong isipan dati,
03:27.1
kung paano ba ako makakapagpahinga?
03:29.1
Paano ba ako makakaiwas sa stress?
03:33.3
Though ang stress ay hindi mo naman matatakasan,
03:36.3
pero pwede mong iwasan.
03:42.3
Every time na nag-edit ako dati ng mga travel shows,
03:47.3
pinapangarap ko na sana ako yung host
03:50.3
o kahit crewman lang sana ng isang travel show.
03:55.7
At ngayon,
03:57.7
ako na gumagawa ng sarili kong show.
04:01.7
Magta-travel na rin ako.
04:03.7
Anyway, sinabi ko ang sinasabi sa umaga.
04:05.7
Good morning mula dito sa Solano,
04:08.7
Baba Vizcaya.
04:10.7
Araw-araw palaging ganito.
04:12.7
Gusto kong gumising ng tangaling-tangaling na pero
04:16.7
automatic yung katawan kong gumigising ng
04:19.7
gamitang oras.
04:20.7
Ayun nga pala,
04:22.7
nasa Alitak-Tak Base Camp Rai.
04:24.7
Dito ako nakapark.
04:25.7
At yung Alitak-Tak,
04:26.7
eh ayan, nasa harapan.
04:28.7
Kahapon, kaya hindi ako nakapag-vlog na.
04:32.7
Pagdating ko dun sa...
04:34.7
Anong lugar ba yung pinuntahan ko kahapon?
04:37.7
Saan ako nag-overnight?
04:39.7
Pagdating na pagdating ko dun sa spot,
04:41.7
sabi ko hindi na ako mag-vlog.
04:44.7
Kailangan ko na magpahinga.
04:46.7
Kasi nga, pagod talaga yung katawan ko
04:49.7
bago ako nag-overnight
04:51.7
dun sa Kamaisan.
04:53.7
Pagod na pagod yung katawan ko.
04:55.7
Dahil maghapon, kami na lamamen
04:58.7
tumulong sa Alitak-Tak Base Camp
05:01.7
para mas mapabilis yung trabaho.
05:04.7
Tumulong kami sa nagkumpuni nung campsite.
05:08.7
Nilakihan.
05:10.7
Sige, habang nga ako ay nagliligpit dito
05:12.7
ng aking higaan,
05:14.7
e panoorin nyo muna kung ano yung mga kaganapan
05:16.7
nitong mga nakaraan sa base camp.
05:18.7
At mamaya, ay meron tayong task,
05:23.7
na gagawin.
05:25.7
E pupunta ako mamaya ng Kailugan.
05:27.7
Hindi ko lang sure kung pwedeng sumama si Mamen.
05:31.7
Pupunta tayo ng ilog.
05:34.7
Kukuha tayo ng mga malalaking batong mga ganyan.
05:37.7
Dahil meron tayong project ngayon dito sa Alitak-Tak Base Camp.
05:42.7
Gagawa tayo ng ating fireplace.
05:48.7
So dito po kami ay talagang payak na pamumuhay lang kami dito.
05:53.7
Ginagawa yung kubo namin.
05:56.7
Habang ako dito ay nagluluto ng steak.
05:59.7
So lahat po nang napapanood nyo sa vlog,
06:02.7
is pawang pagkukunwari lang ang ginagawa namin.
06:06.7
Lahat po yun ay hindi totoo. Joke lang.
06:10.7
Itong steak toto, hindi ko na kanina nagvideo.
06:15.7
Kasi nga may mga pumunta dito na pamilya.
06:18.7
Mga overlanders sila from Pampanga.
06:21.7
Sumilip lang naman.
06:23.7
Along the way kasi, madadaan na nila yung Alitak-Tak Base Camp.
06:26.7
Sa hamming farm sila magka-camp.
06:28.7
So ito, binigyan kami ng bao nila to.
06:32.7
Na ulam.
06:35.7
Ito iniinip namin.
06:36.7
Eh dapat yan.
06:38.7
Ano lang yan?
06:39.7
Medium rare lang.
06:41.7
Kaso mga tao dito kasama ko, hindi naman ako mahilig sa medium rare.
06:46.7
Medyo ako sa may dugo-dugo.
06:49.7
Kaya prinito na namin yan.
06:51.7
Tapos madara din silang cake nito.
06:53.7
Sumaya ako.
06:54.7
Sumaya?
06:55.7
Oo.
06:56.7
Kanina kasi diba, parang nandalat ako.
06:58.7
Nang nakakita ako ng chocolate na cake.
07:00.7
Sumaya na ako.
07:01.7
Mananawagan ka pa ba ulit?
07:03.7
Oo. Sa mga tao po dyan, nabibisita dito.
07:07.7
Para makikita nyo naman sa esimumen ay dalan nyo lang kami ng cake na chocolate.
07:11.7
Hilaw nga.
07:12.7
Hindi, hilaw yan. Luto na yan mga.
07:14.7
Hilaw pa?
07:16.7
Hindi kasi sanay siyang kumain ng...
07:18.7
Tantarin mo kaya.
07:19.7
Patuloy mo. Patuloy mo na lang mahal.
07:20.7
Dugong bugaw.
07:21.7
Hindi, puputulin ng ano, ng kusilyo. Yung...
07:23.7
Hindi na, gagamitin mo lang yan.
07:26.7
Tangkal yan sa buto.
07:29.7
Ano? Sino nabibigay niyan? Anong klaseng wine yan, bro?
07:32.7
Yung local made na...
07:34.7
Rice wine.
07:35.7
Rice wine?
07:36.7
This is our best...
07:39.7
Anong pangalan?
07:40.7
Anong pangalan?
07:41.7
Best of rice wine.
07:43.7
Ito na yung steak.
07:46.7
Okay na ba sa'yo?
07:47.7
Okay na.
07:48.7
Paminsan-minsan babalikan natin yung...
07:49.7
Iniwan natin yung buhay.
07:51.7
Oo.
07:52.7
Sige.
07:53.7
Sige, titignan muna natin.
07:55.7
Ito, dumudugu-dugu pa to pero...
07:57.7
Ito yung nakasanayan ko na simula nang namulat ako sa mundo.
08:00.7
Ganito yung merienda namin eh.
08:04.7
Sama mo ng wine.
08:10.7
Oh, cheese.
08:19.7
Sabi masarap daw ah.
08:23.7
Yung steak masarap. Yung wine.
08:25.7
Hmm, masarap.
08:26.7
Masarap?
08:27.7
Masarap.
08:28.7
Masarap.
08:29.7
Cheers.
08:31.7
To the Batcave.
08:32.7
Anong wine yan?
08:33.7
Rice wine.
08:35.7
Magtatanggahaling tapat na. Kailangan ko na kumilos. Pupunta tayo ng ilog.
08:40.7
Alright. Let's go.
08:42.7
Pupunta tayo ng ilog. Samahan niyo muna ako.
08:46.7
Si Warang yung tala natin.
08:48.7
Hindi ko pa pwedeng ilaban doon si Watot.
08:51.7
Baka mga daanan natin eh, bababato.
08:54.7
Hindi siya po pwede.
08:56.7
Tsaka...
08:57.7
Baka masira yung sahig ng ating camper van kasi nga kahoy yun.
09:01.7
Pag pinatungo natin ng bato.
09:02.7
Eto, L300 to. E pang hardcore naman talaga to.
09:05.7
Ten minutes away. May ilog dito na pinupuntahan namin matalas.
09:09.7
Check ko doon kung meron tayong makukuha mga malaking bato.
09:13.7
Na yun ang gagawin natin yung fireplace mamaya pagbalik natin ng peso.
09:18.7
Base camp.
09:19.7
Eto na rin yun.
09:20.7
Ito tayo banda.
09:21.7
Mga bagay-bagay na hindi naman naman madalas ginagawa eh.
09:24.7
Gagawin mo.
09:26.7
Para meron tayong relaxation sa base camp.
09:29.7
Hindi ko pa alam mamayang gabi kung maalis ako.
09:31.7
Matutulog ako somewhere. Pero...
09:33.7
Why not?
09:34.7
Mamaya kung matapos natin na maaga yung project natin.
09:39.7
Yung fireplace. E di...
09:42.7
Tulog tayo kahit saan.
09:44.7
Eto na yun.
09:45.7
Sana, sana meron.
09:48.7
Ayoko kasi kumuha sa mga naka-impact na...
09:51.7
Ayos, ano?
09:52.7
Baka mag-alit sa atin yung mga tao dito.
09:55.7
Harap tayo ng mga batong-batong...
09:58.7
Napunta na ako dito. Yung nag-unbox tayo ng blueting malaki.
10:02.7
Dito yun.
10:13.7
Alright.
10:14.7
Para tayo naglalaro ng ano.
10:19.7
Ay, hindi pala.
10:20.7
My God. Bola pala yun. Bola.
10:22.7
Ayun na yun.
10:27.7
Four.
10:29.7
Five.
10:33.7
Eight.
10:34.7
Ayun na yun. Ayun na yun.
10:36.7
Oh my God. Lalim pala niya.
10:38.7
Ayan. Dalawa.
10:41.7
Tatlo.
10:44.7
Parang pwede na.
10:54.7
Ito.
11:02.7
Pwede.
11:04.7
Last one.
11:09.7
Kamana?
11:14.7
Okay.
11:19.7
11.52 ng tanghali.
11:22.7
Nagpupulot kayo ng mga mabibigat na bato dito sa napakalawak ng kailugan.
11:30.7
Anong trip ko?
11:32.7
Gusto ko kasi talaga magkaroon ng fireplace doon sa base camp na pwede tayo mag-bonfire para at least pag magkakasama yung mga magkakaibigan.
11:44.7
Special niya si Derek Gino. Eh mahilig yung mag-ihaw-ihaw.
11:47.7
Kailangan din namin kasi merong ganun sa base camp kasi ang problema doon sa base camp.
11:52.7
No, maganda yung feels ng lugar.
11:55.7
Pag dapat hapon, eh matindi yung ano, mga lamok.
12:00.7
So, kailangan namin maghanap palagi, mag-provide ng mga citrus na mga dahon.
12:06.7
Kailangan namin maghanap kahit saan man.
12:10.7
Ilagawa namin. Sinusunod namin yung dahon.
12:12.7
Para kabahuan yung mga insekto.
12:17.7
Halo-halo eh. May lamok, may kakaiba.
12:20.7
Mga nangagat na masakit yung magat.
12:22.7
Kaya kami pantal-pantal eh kailangan talaga namin ng fireplace.
12:29.7
Pagkatapos kumamulot ng mga bato, meron ako natanggap ng masamang balita.
12:33.7
Anong nangyari kay Mamen?
12:35.7
Nakagat ka ng aso?
12:37.7
Oo kuya.
12:39.7
Sino kasama mo dyan?
12:41.7
Kaya ako lang nagpapalipat lang ako ng drone eh. Tapos ayun.
12:49.7
Malayo ba yan?
12:52.7
Eh dito lang kuya sa may tulay. Pero uwi na lang muna ako sa bahay para hugasan ko.
13:00.7
Kailangan din pumunta ng ospital, magpaturo ka. Pabalik ako ng base camp.
13:06.7
Kasi kuya, uwi na rin ako, hugasan ko eh. Medyo nanginginig pa ako eh.
13:10.7
O sige-sige, magkita tayo doon tapos punta na tayo agad sa ospital.
13:15.7
O sige kuya, ingat-ingat ka.
13:17.7
Malalim ba malalim?
13:19.7
Eh medyo malaki kuya eh.
13:23.7
Hindi na ako nagdalawang isip na isang tabi ang dapat kong gawin.
13:26.7
Dali-dali kong hinahatin si Mamen sa pinakamalapit na ospital.
13:31.7
Nakagat ko yan.
13:34.7
Grosso yan?
13:37.7
Sa baba ako bro, magpaparka-akit ako nito.
13:39.7
O sige.
13:43.7
Ang virus kasi ngayon daw ng mga aso eh malakas lalo na tag-inip.
13:51.7
Nag-miss ko to.
13:54.7
2021 since pandemic start.
13:57.7
Ayos ka lang?
13:58.7
Kinakabahan.
14:00.7
Sa daming mungta to Mamen.
14:02.7
Iba yung injeksyon.
14:04.7
Sa daming natataw.
14:06.7
Kaya yan.
14:09.7
Bundok pa more.
14:11.7
Suot pa more.
14:14.7
Buti na lang meron na tayong mga kaibigan dito sa Solano.
14:19.7
In case of mga ginagam-biglaan eh adyan.
14:24.7
Nakaantabay agad.
14:25.7
Ngayon mo sabihin napakaganda.
14:30.7
Maganda pa rin naman.
14:33.7
Ano lang talaga.
14:34.7
Hindi naman inaasahan mga gano'n diba?
14:36.7
Hindi.
14:37.7
I mean.
14:39.7
Ito yung lugar.
14:41.7
Ito yung lugar na ayaw natin puntahan bro.
14:43.7
Hindi maganda.
14:46.7
Itong video na to ay para sa inyo.
14:51.7
Yan taloy.
14:52.7
Si Mamen taloy na pinagdadaanan.
14:54.7
Turok lang yan ako.
14:56.7
Basic.
14:57.7
Basic?
14:58.7
Oo.
15:03.7
Hindi man sinasabi sa akin ni Mamen.
15:06.7
Pero alam ko akong anong nararamdaman niya.
15:10.7
Pareho kami ng state of mind dito.
15:16.7
Mabalik ma-anxious yan eh.
15:18.7
Ano yung isa?
15:48.7
Ano?
16:06.7
Masakit?
16:07.7
Ang lalim binakrayo mo eh
16:09.7
Ha?
16:10.7
Malalim
16:11.7
Yung panganta ito at ano
16:12.7
Alam mo yung pag check yung tuna
16:14.7
Kung fresh, kung good meat ba
16:18.7
Yung ganito katawa
16:20.7
Pagtusok sa'yo makikita yung naon
16:22.7
Paksama na naman
16:28.7
Apat na turok lang naman
16:31.7
Kaya mo yan mamen
16:42.7
Pagbalik namin ng Alitap Tap Base Camp
16:45.7
Ipinagpatuloy ko na
16:47.7
Ipagawa ng fireplace
16:54.7
Ayan
16:56.7
Parang sakto lang yung mga bato
16:58.7
Ito yung pansamantalan namin na
17:00.7
Nagsusunog kami
17:02.7
Ng malalaking kafe
17:04.7
Para meron kami usok sa gabi
17:06.7
Para hindi kami lamukin
17:08.7
Ito na yung mga bato
17:10.7
Pinipwesto ko muna siyang
17:12.7
Pabilog
17:14.7
And then saka ako maghuhukay ng medyo mababaw lang
17:16.7
Sa gitna
17:17.7
Ihugis po muna lahat ng bato ng babilog
17:27.7
Tapos mamaya
17:29.7
Saka natin
17:31.7
Uukaan ng
17:33.7
Hindi naman kalaliman, mababaw lang
17:35.7
Tapos maghahagis-hagis na lang kami ng mga kahoy dito
17:38.7
Baday-tampo yan
17:40.7
Sa gabi kasi
17:42.7
Malabig din sa gabi
17:46.7
Malapit ang matapos
17:48.7
Dito sa fireplace na ito
17:50.7
Magsisimula ang kaligayahan
17:53.7
Ng bawat kaibigan na pupunta dito sa base camp
17:57.7
Eh kapag gabi
17:59.7
Merong mangyayaring
18:01.7
Bonfire
18:03.7
Silent party
18:05.7
Mamamayang gabi
18:07.7
Buhay na ito
18:09.7
Kinagabihan ay sinimulan na namin ang simpleng selebrasyon
18:12.7
Bas-bas
18:14.7
Sa bagong Altactap Base Camp
18:16.7
Iyon nga!
18:19.7
Paano? Ito kami
18:21.7
Ito kaupo
18:23.7
Dito
18:27.7
Ito nga ay s'mores
18:29.7
S'mores
18:30.7
Ano ba talaga dito? Bonfire place ba ito?
18:32.7
O fireplace bro?
18:33.7
Bonfire
18:34.7
Bonfire to?
18:35.7
Oo bonfire yan
18:36.7
Ang fireplace yun
18:37.7
Ito sa ilalim ng sink
18:38.7
Ito mga may mga snow no?
18:40.7
Oo
18:41.7
Fireplace
18:42.7
Yung may chimney
18:43.7
Kung saan bumaba pa si Santa Claus
18:45.7
Oo
18:46.7
Oo so dito
18:47.7
Bonfire
18:48.7
Bonfire ang tawag natin dyan
18:50.7
Tsaka ito na yung bagong itsura ngayon ng Altactap Base Camp
18:54.7
Mamen kamusta ka na?
18:56.7
Okay naman na kuya
18:58.7
Okay na nag-edit na si Mamen
19:00.7
Huwag na kayong mag-alala
19:02.7
Comment nyo na lang dyan
19:03.7
Get well soon Mamen
19:04.7
Pero ano na yan?
19:06.7
Hindi na yan tatablan ng ano?
19:08.7
Rabies 3 years
19:10.7
Oo saka teta no?
19:12.7
Saka teta no? O pag nakakita ka ng aso?
19:14.7
Halika dito
19:16.7
Teka teka
19:17.7
Teka teka
19:18.7
Eto kagatin mo ko
19:19.7
3 years to
19:20.7
Baka full moon
19:21.7
Ha?
19:22.7
Baka full moon magiging
19:23.7
Wear sheets
19:26.7
Ito na nga pala yung on natin
19:27.7
Yung bago naming workstation ni Mamen
19:29.7
Magkatabi na kami
19:31.7
At may nagiantay na isang space dyan
19:33.7
Siguro kay DirectG na yan
19:34.7
Kailangan na namin siyang influensya na
19:36.7
Magdala siya ng laptop dito sa Base Camp
19:38.7
Para
19:39.7
Nasasabay niya kami mag-edit dito
19:41.7
Kasi
19:42.7
May boring moment si DirectG kapag nandito
19:46.7
Kapag kami nag-i-edit na ni Mamen
19:48.7
E si DirectG ay walang kausap
19:51.7
Kawawa
19:52.7
Ay kawawa
19:54.7
Magdala ka na kasi ng laptop mo dito Direct
19:57.7
Para sabi sabi tayo mag-edit
19:59.7
Dahil napakasarap mag-edit ng may kasama ka
20:01.7
May dala silang marshmallows
20:04.7
S'mores ba ito uling?
20:06.7
Hindi ganyan talagang siya
20:08.7
Mmm
20:10.7
Marshmallows
20:11.7
Marshmallows na mayroong brown na crackers
20:18.7
Tsaka hotdog
20:19.7
At syempre ito yung Alitap Tap Shomai
20:23.7
Na talagang dinadayo every Friday, Saturday and Sunday ni Jennifer
20:28.7
Siya ang in-charge dyan
20:30.7
Para magluto dito
20:32.7
Promise ano yan tuwing bago mag-weekends
20:36.7
Maraming bumibisita dito sa Base Camp
20:38.7
Para matikman niyang shomai na yan ng Alitap Tap
20:41.7
Nakakatawa na hindi na kami ngayon uulanin
20:45.7
At dahil lumaki na talaga yung ating space
20:49.7
Tuloy pa rin ang pagtanggap namin sa mga gusto mag-donate ng mga mugs dito
20:56.7
Inuunti-unti na rin namin ilipat yung ibang mga mugs dito
21:00.7
Soon e mapupuno talaga ng mga mugs ito
21:07.7
Simpleng buhay, simpleng pangangailangan
21:11.7
Simpleng kubo na tahanan ng mga totoong magkakaibigan
21:15.7
Mababaw lang ang kaligayahan namin
21:18.7
Hindi na kami yung mga taong nabubulag ng mga bagay na mamahalin
21:22.7
Pwede kaming mabuhay na marangya
21:25.7
Pero mas pinipili namin ang grito at payapa
21:29.7
Mas lamang na sa amin ngayon ang buhay na simple
21:32.7
Paraan namin ito para't hindi namin makalimutan
21:35.7
Na ma-appreciate ang mga bagay na dadating na masikit pa dito
21:41.7
Thank you for watching!


See more of Tagalog.com by logging in
Join for the free language discussion group, flash cards, lesson tracking and more.