* AI ("Artificial Intelligence") subtitles on Tagalog.com are generated using "Whisper" by OpenAI (the same company that created ChatGPT and DallE2). Results and accuracy may vary.
* The subtitles do include errors occasionally and should only be used as a tool to help with your listening practice.
* You can request this website to create a transcript for a video if one doesn't already exist by clicking the "Request AI Subtitles" button below a video. Transcribing usually takes 30-40% of the length of a video to complete if there are no other videos in
the queue. For example, a 21 minute video will take 7-8 minutes to transcribe.
* Running a super fast cloud GPU server to do these transcriptions does cost money. If you have the desire and financial ability, consider
becoming a patron
to support these video transcriptions, and the other tools and apps built by Tagalog.com
00:00.4
Yan. Pabalik na kami sa baba. Kasama ko si Kuya Freddy. Kuya Freddy, paano sabihin pagka mapagod?
00:13.2
Mag-asa ye. Mag-asa. Mag-tukad.
00:16.4
Ah, pagpabalik, papunta doon. Mag-asa ye. Mag-tukad. Mag-lumi ye. Ibig sabihin nun ano yun?
00:24.0
Mag-ihiyak na. Mag-asa. Ibig sabihin, ang mag-lumi pala ay maiyak.
00:32.2
Mag-asa ye. Mag-tukad.
00:44.2
Ano yun? Masarap magtulog. Paano sabihin?
00:50.1
Di, mag-asa mag-tukad ye. Sarap magtulog.
00:56.4
Masarap yung magpahuway ye.
00:59.0
Ah, pahuway din. Pahinga ang pahuway.
01:02.0
Ano yung ye? Ba't palaging may ye?
01:06.0
Parang yun yung ano?
01:14.6
Mag-asa ye. Parang ganun, mag-asa. Ibig sabihin, mapagod.
01:22.1
Tapos pag matulog ay magpahuway. Ano?
01:25.7
Paano sasabihin? Eksakto.
01:29.4
Pagod ye. Magpahuway ye.
01:35.7
Ah, dapat may ye sa dulo.
01:39.3
Mag-ihi muna ako. Paano? Paano sabihin?
01:47.4
Masarap magkain ng pritong manok.
01:58.8
Prito rin ang manok. Prito rin.
02:01.1
Prito. Masarap. Mang-aon.
02:04.9
Tara. Mang-aon kita sa bahay.
02:08.9
Paano yun sabihin? Mang-aon. Kakait tayo sa bahay.
02:11.9
Mang-aon. Atagye. Mang-aon kita sa balay.
02:15.0
Ah, atagye. Mang-aon kita sa balay.
02:18.8
Ang balay ang kaunin natin.
02:22.1
Inom tayo ng soup drink. Paano mag-inom?
02:24.4
Mag-inom. Anong ibig sabihin ng mag-inom?
02:27.5
Mang-inom ye. Tandway.
02:33.1
Mang-inom ye. Tandway.
02:35.1
Paano pag tubig ang inumin?
02:37.6
Mang-inom ye. Kita danom.
02:39.2
Ah. Mang-inom ye.
02:40.6
Mang-inom ye. Kita danom.
02:43.5
Mas masarap. Tandway ye.
02:48.8
Marami akong matutunan dito.
02:54.2
asawa ng kuya ko,
02:55.8
matagal sa Mangyan community.
02:59.6
Kaya magaling yun mag-Minangyan.
03:04.1
Saan tayo dadaan?
03:11.4
Kaya man doon magdaan.
03:13.6
Dito ah? Ah, dito lang sa labas?
03:15.9
Paano sasabihin dito tayo magdaan?
03:18.5
Dito tayo maglakaw.
03:20.7
Dito tayo maglakaw.
03:24.7
יבta't hay man...
03:27.7
Dito, lakaw tayo dito.
03:28.9
Mga mga dadaan...
03:29.9
Dito lang nakalaw...
03:37.1
Ah, bawal. Bawal pag trispassing?
03:41.9
Mad hardware lang kita.
03:43.9
Mad hardware lang?
03:47.2
Mag-abot naton sa doon, sa bahay,
03:51.3
ti danom, inom ti tandway.
03:58.9
Paano pag nagutom?
04:00.9
Nagutom? Sabukin, nagutom?
04:04.9
Magutom ye, doy. Magutom.
04:11.3
Maginom ye, o tandway.
04:17.5
Dami ako natutunan kay Kuya
04:21.3
Diretso kami sa bahay
04:30.6
mga kapobs. Katain kami
04:32.2
at mag-mirinda kami.
04:36.5
Bago ka bumalik doon ay mag-mirinda tayo.
04:40.8
Doon ka mag-mirinda?
04:45.0
Ayan, dika-dato natin ngayon
04:48.0
nag-lalagay na sila
05:18.6
Kaway kayo dito kay ma'am.
05:21.3
Anong gustong sabihin ninyo?
05:24.4
Salamat po sa tunong ninyo
05:27.2
makaroon na kami yung bagong bahay.
05:33.1
kay ma'am Ibaloy?
05:35.7
Ma'am Ibaloy, ito yung
05:37.0
Mr. Ja, talagang mahihain talaga ito.
05:39.6
Ayaw na magsalita.
05:43.2
Mahihain. Hindi nagsasalita.
05:51.3
Pag gabi pa nga lang ay nandoon na kay nanay.
05:54.1
Matpagtatanong na
05:56.1
pag dumating ako raw ay anong sasabihin niya.
06:05.1
So ito na yung bahay nila.
06:07.1
Pero kulang pa tayo ng
06:09.1
kahoy, kaya nagpapaorder pa tayo.
06:12.1
Kung mapapansin ninyo ay
06:15.1
puro bilog-bilog ang kahoy natin.
06:17.1
Kaya bawal dito ang tabla.
06:21.1
O wala tayong makunan.
06:27.1
Pero itong mga klaseng kahoy na ito, sobrang
06:35.1
Kita mo man sa haligi.
06:49.1
magkano yun? Kaya,
07:04.9
Ayun, dito si Amiga.
07:06.9
Kasama natin si Amiga Nympha.
07:08.9
Kasi ang tanong ko kay
07:16.9
Ngayon, pinapanood ko sa kanila
07:18.9
yung video namin kahapon ni Kuya Freddy.
07:22.9
Nympha, pagka sinasabi
07:30.9
Yung ye po ay na.
07:32.9
May mga po ay makain na.
07:42.9
O, ganun pala yun.
07:44.9
O, ganun pala yun.
07:46.9
So marami ako natutunan dito, kahit tatlong
07:48.9
mag, ilang araw akos,
07:54.9
So marami ako natutunan dito sa
08:00.9
Akala ko yung ye, ye, ye, yo.
08:02.9
Akala ko yung English eh.
08:12.9
Dangang. Yung dangang ay huwag.
08:14.9
O, ba't na iyak siya.
08:16.9
Dangang maglumi ye. Dangang maglumi.
08:26.9
Magkasari by Ismail.
08:28.9
Ano ibig sabihin na magkasari?
08:32.9
Magismile? Magkasari.
08:36.9
Kita mong sarili.
08:42.9
Mgaon ye kitag manok.
08:52.9
Mayroon ditong sampalok.
08:56.9
Sampalok po. Ayan o.
08:58.9
Kumuha tayong sampalok.
09:00.9
Ano pagka kumuha tayo ng sampalok
09:02.9
at kumain tayong sampalok?
09:08.9
Pero sabihin kong matamis paano?
09:12.9
Matagsing salmage.
09:14.9
Salmage ito sa inyo?
09:20.9
Matagsing ibig sabihin matamis?
09:28.9
Salmage. Matagsing.
09:46.9
Sabihin ko sabi ni Daba kung di ba matagsing.
09:52.9
Ano yung tatotoo? Ano ang tawag dito?
09:54.9
Maaslom maaw. Ibig sabihin maasim pala.
10:02.9
Pag sinabi ko namang matamis ay?
10:04.9
Matagsing. Matagsing.
10:06.9
O. Comment. Matagsing or?
10:20.9
Baka may na-shoutout ka.
10:22.9
Di ba ikaw mahilig ka manood daw
10:24.9
sa mga vlogger di ba?
10:28.9
kapatid niya nag-aaral yata no?
10:30.9
Sa teacher. Teacher.
10:32.9
Magiging teacher na. O mag-shoutout ikaw.
10:36.9
Shoutout ka maaari.
10:40.9
Batiin mo yung mga kapatid mo.
10:44.9
Mahiya pa siya eh.
10:48.9
Sa mansalay. Sino? Sino?
10:50.9
Yung mga kapatid ko.
10:52.9
O. Sa mga kapatid niya sa mansalay.
10:54.9
Sige. Tagwagin mo.
10:56.9
Hello. Nandito ko sa TV.
11:02.9
Laway. Laway. Laway. Matagsing.
11:04.9
Matagsing ti sa salmage.
11:10.9
Matagsing. Matagsing.