* AI ("Artificial Intelligence") subtitles on Tagalog.com are generated using "Whisper" by OpenAI (the same company that created ChatGPT and DallE2). Results and accuracy may vary.
* The subtitles do include errors occasionally and should only be used as a tool to help with your listening practice.
* You can request this website to create a transcript for a video if one doesn't already exist by clicking the "Request AI Subtitles" button below a video. Transcribing usually takes 30-40% of the length of a video to complete if there are no other videos in
the queue. For example, a 21 minute video will take 7-8 minutes to transcribe.
* Running a super fast cloud GPU server to do these transcriptions does cost money. If you have the desire and financial ability, consider
becoming a patron
to support these video transcriptions, and the other tools and apps built by Tagalog.com
00:00.0
And here is our chicken wings, our calamari, and of course, our tokwa't baboy.
00:06.5
We all used what? Dona Elena, olive oil, pure, and pumaas.
00:11.5
Tawagan ko na yung barkada ko na talagang kakainpag-itas mag-workout.
00:15.4
Come on, honey! And Juliana, there you go!
00:20.5
Kanin na lang yung kula.
00:26.4
Hello, and welcome to Goma at Home.
00:28.7
Today, we are preparing talagang mabigat na rekwesto.
00:32.8
Kailangan daw gawa ko ng pulutan, pero gawa raw ako ng tatlong klaseng pulutan.
00:38.2
So, naisip ko, gawa tayo ng standard yun, tokwa't baboy, di ba?
00:43.0
Tapos gawa tayo ng second pulutan, chicken wings.
00:47.6
Tapos gawa tayo ng pulutan, next is calamari.
00:51.5
Let me just put on my apron.
00:53.2
It says report your local farmer.
00:55.6
So, ang gagawin natin,
00:57.6
Ito, yung sa chicken, parang malambot siya.
01:01.8
What you can do is, yung chicken, i-boil yung sandali.
01:06.5
You don't really have to boil it na malambot na malambot, pero parang half-cooked lang siya just to make it soft.
01:12.8
And then, yung pork, what we'll do, we'll just fry it.
01:17.7
And then, pag na-fry natin siya, i-chop natin siya, ipa-fry natin pati yung tokwa.
01:22.9
Gagawa tayo ng sauce for that.
01:24.5
And that's your tokwa't baboy.
01:27.6
We're going to use Doña Elena, Pumas olive oil.
01:34.2
My new dogs are noisy.
01:39.7
Mga Jack Russell, mga baby pa itong mga ito.
01:45.1
All they do is play the whole day.
01:48.8
Pangalan ito, si Amihan and si Habagat.
01:54.0
Let's see kung anong mangyayari pag laki.
01:57.6
So, olive oil, Pumas olive oil.
02:01.7
We'll fry everything there.
02:04.8
I-deep fry natin yung tofu natin.
02:09.4
Yung chicken naman, yung chicken wings, ilalagay natin dyan.
02:15.4
So, you can boil it for about five minutes, hanggang sa lumambot na siya ng konti.
02:22.1
So, kumulo na yung mga, yung chicken wings natin.
02:26.0
Malambot na siya.
02:27.6
Lagyan natin dito.
02:30.3
And then, i-coat natin siya a little with flour.
02:37.5
Tapos, i-fry natin siya.
02:39.6
So, we're done with our chicken wings.
02:42.2
We'll turn this off.
02:44.1
What we'll do is, we'll work on our tokot baboy.
02:49.3
Natin kung mainit na ba yung frying pan natin.
02:53.9
Yun, medyo mainit-mainit na siya.
02:57.6
Ilalagay natin yung tokot natin.
03:00.5
Ang gusto nyo na tokot sa tokot baboy, gusto nyo yung firm na, no?
03:05.3
Yung firm na tokot.
03:07.9
Yun ang mas maganda, eh.
03:10.2
Pang tokot baboy.
03:13.7
So, be careful na hindi kayo ma-splash ng hot oil.
03:19.8
And while we're doing that, I'll work on my calamari.
03:25.7
After that, we're going to...
03:27.6
We're going to fry our baboy.
03:57.6
Okay, there you go.
04:02.8
And then we'll fry this.
04:05.8
Pagkatapos na ng tokot baboy natin.
04:10.4
Ang ginamit natin dyan is
04:16.9
So, at this point,
04:18.7
yung tofu natin, tignan natin kung
04:21.7
kung medyo nag-brown na ba siya.
04:24.8
So, give it another two minutes para mag-brown siya.
04:27.6
So, while we're working on that,
04:29.2
tatabi ko na itong
04:32.0
I will work on our
04:36.6
tanggalin niyo na yung
04:40.6
ng calamari niyo.
04:41.8
You don't need that
04:44.8
hindi natin lulutuin niyo yung
04:46.8
squid natin with the ink.
04:49.8
So, galinis na itong kanina.
04:51.8
Ang galing ng pagkalinis na, ano,
04:57.4
they really know how to
04:59.4
to work on it, yun, no?
05:01.4
And it's very fresh.
05:03.4
Kanina, dumating na,
05:05.4
nag-gumagal lang ka,
05:06.4
nag-ibot tayong color niya, eh.
05:10.4
Tapos, wala na yung pen.
05:12.4
Tanggal na rin yung pen.
05:14.4
So, all we need to do at this point
05:16.4
is to cut it, no?
05:18.4
I-cut natin siya into rings.
05:22.4
Iputin natin siya.
05:25.4
So, ito, ito, ito, ito, ito.
05:29.4
Yun. Hanggang sa...
05:30.4
Nice. Hanggang mag-brown na sila.
05:35.4
putulin ko na yung
05:39.4
Kanyang kalalaki.
05:41.4
Masarap kaya yung para sa, ano,
05:56.4
And then, this kalamari, we'll...
06:02.4
we'll dip it in flour and cornstarch.
06:04.4
And then, we will season the...
06:08.4
We'll season it with salt,
06:12.4
mentaing fresh rosemary.
06:14.4
We'll get some rosemary.
06:16.4
Mas mabilis lang ito. Hinawa ko na ito.
06:24.4
for our kalamari to
06:29.4
Nice. Tatabi ko na ito.
06:31.4
Reject siya ng konti ng hydrogen peroxide.
06:42.4
Kasi nilagyan natin,
06:43.4
nag-touch tayo ng
06:46.4
fresh na kalamari.
06:49.4
nag-touch din ng konti yung chicken natin.
07:03.4
hydrogen peroxide na natin yung
07:12.4
Ito, mabilisan talaga ito.
07:16.4
biglang nagdatingin yung barkada eh.
07:18.4
Pag nagdatingin yung barkada, gusto nun,
07:20.4
banat ka agad, kain ka agad, no?
07:23.4
Nice. So, do this one.
07:29.4
Okay. Inaan natin yung oil.
07:32.4
Then, we'll start cooking our pork.
07:35.4
our taco is cooked.
07:37.4
Tatabilan natin ito.
07:39.4
So, habang mainit yung oil natin,
07:42.4
lalagyan natin itong baboy natin.
07:45.4
Start cooking it.
07:46.4
Yun. Gano'n lang.
07:54.4
Tatabilan natin ito.
07:56.4
At put this on the side.
07:58.4
And then, later, sabay-sabay nan siyang...
08:01.4
sabay-sabay nan siyang ipiprepare, no?
08:05.4
with my calamari,
08:08.4
I'll put one egg.
08:12.4
Let's put some salt.
08:19.4
Si Lucy and Juliana nandun. Nag-exercise sila.
08:31.4
fresh herbs natin.
08:41.4
Pag may rosemary yun, no?
08:42.4
Yung calamari, masarap.
08:44.4
Or thyme, kung meron.
08:45.4
Whatever you have na...
08:47.4
na fresh herbs, pwede.
08:53.4
Chop nyo na siya.
09:05.4
And then, lagyan na din sa...
09:16.4
And then, haluin natin.
09:19.4
Haluin natin mabuti.
09:23.4
And then, lagyan natin siya ng...
09:26.4
Lagyan natin siya ng...
09:32.4
So, with all of this, seasoned na siya.
09:35.4
Kinta-taka kayo siguro sa restaurant.
09:36.4
Ba't sa restaurant, ang bibili sila mag-serve ng...
09:40.4
This is how they do it in restaurants.
09:42.4
They cook everything all at the same time.
09:45.4
yung mga pagkain na are, you know,
09:47.4
prepared na, ready na.
09:56.4
Tapos, sasama ko naman mayayang dito.
09:57.4
Sasama ko na yung...
10:00.4
Haluin natin dyan.
10:01.4
Sasama natin yung mga head dito.
10:06.4
Tapos, babagka rin ko na yung...
10:19.4
So, mix na natin lahat dito.
10:23.4
Pero huli kong ilulutuin yan, o.
10:25.4
Yung ulo ng pusit.
10:31.4
Kung nahihirapan ka,
10:33.4
pwede mo rin naman,
10:36.4
Kung madali pa rin siyang kamayin,
10:41.4
But make sure lang,
10:42.4
just to wash your hands
10:48.4
Pwede yung mga kuko.
10:51.4
Sige lang po kumain.
10:52.4
Lagyan kasi ng corn yun.
10:57.4
So, dinis yung mga buti.
11:13.4
Matabi na natin siya.
11:23.4
Matabi na natin siya.
11:26.4
with the remaining oil,
11:27.4
yung chicken naman.
11:29.4
tabi ko lang ito dito.
11:30.4
So yung binoy natin
11:31.4
ng chicken kanina,
11:32.4
isi-season lang natin ulit.
11:51.4
Yes, salt and pepper.
11:53.4
I'll put a little,
11:55.4
I'll put in a little paprika
11:58.4
para maganda yung color niya.
12:01.4
I'm going to put a little vinegar
12:03.4
tapos a little sriracha sauce.
12:08.4
Pero yung pinaka-sriracha niya
12:10.4
sa huli na after frying it.
12:14.4
I'll put some vinegar.
12:17.4
Just to make it tangy.
12:20.8
and then, konti paprika
12:30.3
I'm ready to fry this
12:36.6
as simple as this
12:39.4
tapos, atapusin natin ito
12:41.8
with sriracha sauce
12:44.1
good medium high heat
12:48.0
kabagsak natin yung
12:59.3
we're frying this
13:13.1
na nagagawin natin is
13:18.0
and yung kalamari natin
13:19.8
we are going to cook it with
13:48.0
I'm going to add the chicken
13:50.0
tsaka na yung chicken
13:52.0
kung saan yung chicken natin
14:06.0
dalagyan natin yung sriracha sauce
14:10.0
how's our pure olive oil coming along?
14:12.0
dapat hindi siya ano
14:13.0
hindi na siya pausukin
14:14.0
dapat mainit lang
14:16.0
so while we're waiting for
14:17.8
our oil to heat up
14:19.8
and then yung chicken natin ito na maluto
14:24.8
sauce parin sa chicken natin
14:26.8
gamit gawa tayo ng ano
14:28.8
gawa tayong sriracha sauce
14:34.8
masabi yung maanghang diba
14:38.8
to make it more spicy
14:40.8
gusto ko lagyan ng pang konting tabasco
14:45.8
tapos lagyan natin ng konting ahm
14:47.8
konting green pepper
14:50.8
kaya mo kahit may ano siya
14:52.8
kahit may seeds siya okay lang to
14:56.8
parang rustic yung dating niya
14:58.8
pinong pinong lang siya
15:00.8
sama mo siya lang
15:04.8
yun lang kati lang
15:06.8
that's it yun lang
15:15.8
the nice thing about this
15:16.8
it's not too spicy
15:18.8
tapos lagyan ng konting
15:20.8
konting vinegar for tang
15:24.8
parang medyo tangin siya ng konti
15:26.8
i'll put in a little pepper
15:36.8
and konting konting sugar lang
15:38.8
konting konting sugar lang
15:41.8
neutralize yung ano yung
15:46.8
let's get some brown sugar
15:53.8
ready itong ano ko
15:55.8
ready yung chicken ko
16:03.8
i'll use a little
16:05.8
little more sugar
16:08.8
our chicken's ready
16:21.8
i'll turn this off
16:44.8
yung ginawang natin sa chicken kanina
16:46.8
binoil natin siya ng konti
16:52.8
yung olive oil natin here
16:55.8
beginning to heat up
16:56.8
i'll put it on the side
16:57.8
i don't want it to
16:58.8
i don't want it to ah
17:01.8
you don't want your olive oil to smoke
17:07.8
babagsak mo lang yung chicken dito sa sauce
17:12.8
and then just mix it lang
17:15.8
just mix it there
17:23.8
para makuha niya lahat nung
17:24.8
ginawang natin sauce kanina
17:28.8
same as ginawa natin sa
17:32.8
i'll take this out
17:33.8
i'll put this on the side
17:50.8
so since it's hot
17:52.8
ibababa ko na yung temperature niya
17:56.8
tatabi ko na yung ulo
17:57.8
i'll cook the heads later
18:05.8
bilis lang ito maluto
18:18.8
nakikita nyo ganyan
18:20.6
ganyan lang kabilis na sila magluto
18:25.6
if it's hot na ganito
18:28.6
you do not want to
18:30.5
you do not want to
18:41.6
kunin natin yung squid
18:50.4
para hindi sya mag oily
19:18.8
almost ready na tayo
19:20.6
ipiprepare ko naman yung baboy natin
19:24.1
together with the sauce
19:31.7
or you may not put garlic
19:35.8
halo mo lang lahat
19:41.7
so we're gonna put this in the pan
19:41.9
so we're gonna put this in the pan
19:42.0
so we're gonna put this in the pan
19:43.2
you can prepare within
19:46.3
tapos ready na yung barkada mo nito
19:50.8
ready na sa pulutan mo
20:04.8
our squid to cook
20:08.1
ipiprepare ko na yung
20:19.5
that's all you need
20:23.0
tapos pinuhin natin to
20:37.6
that's all you want
20:44.0
maraming mutas here
21:20.0
after ko kulhin natin yung
21:37.4
squid lagayin lang dito
21:42.7
gusto ko itong parte na ito
21:50.8
tabihin natin ito
21:52.1
I continue doing my
22:14.9
para medyo nakakagat natin yung kamatis
22:30.9
put them all here
22:34.9
siguro hindi ko na ito lalagyan ng garlic
22:36.9
just leave it like that
22:39.9
some people like with garlic
22:43.9
pakingin ba ayaw ng garlic sa
22:45.9
sa tokot baboy nila
22:48.9
huwag yan ang pilitin ok
23:04.9
key ingredient ito
23:12.9
yan talaga yung mga ingredients
23:14.9
tapos gawin natin ng manghang
23:16.9
so kung gusto nyo manghang lalagyan na sili
23:22.9
puto tayo ng sili
23:26.9
puto tayo ng sili
23:36.9
check on the squid
23:37.9
see multitasking diba
23:39.9
multitasking lang yan
23:41.9
pag medyo crispy na ng konti yan
23:46.9
let's try our sauce
24:04.9
aanghang pa ito mamaya
24:07.9
so we leave it there
24:15.9
and then we mix it
24:19.9
lapit na matapos oh
24:25.9
let it develop its flavor in a few minutes
24:31.9
this is almost done
24:34.9
kukuha na tayo na ano
24:35.9
kukuha na yung mga
24:36.9
niluto natin kanina
24:38.9
take a few pieces of this
24:39.9
and then tabi natin
24:40.9
puputulin natin ito
25:42.0
Tapos yung tokwa natin.
25:45.1
Bago putulin yung tokwa,
25:46.1
tatanggalin ko na yung
26:02.5
magiging crispy pa siya.
26:24.8
Kuha na yung puni.
26:35.0
Okay, di mo sa ito.
26:45.1
Just mix everything daw.
26:54.6
Sakto lang, Niel.
27:03.0
At yung sili na nilagay natin,
27:04.5
wala pa rin ang hang.
27:14.3
Everything's mixed.
27:17.6
And then, yung tokwa naman,
27:18.7
i-absorb naman niya yung
27:19.8
yung mixture natin na ano,
27:26.2
mga spices natin sa loob.
27:32.9
Ako naman titikim.
27:35.9
Ako naman titikim.
27:46.5
I'm ready to serve.
27:52.3
I have my calamari.
27:54.3
I have my chicken wings.
27:58.5
I have my tawkat baboy.
28:08.2
Punahin natin itong
28:31.7
Katabi ko na ito.
28:55.6
Tantakol sa labas.
29:00.6
I can smell the rosemary.
29:03.2
Ang bango ng rosemary nyo sa
29:09.1
pag gumawa kayo ng ano,
29:11.8
pag gumawa kayo ng
29:12.5
sauce ng calamari,
29:17.4
This is get yourselves
29:31.8
That's how you serve.
29:35.9
And here is our chicken wings,
29:56.9
We all used to have
30:05.9
Tegban na natin ito.
30:06.9
Tawagan ko na yung barkada ko
30:08.2
na talagang kakakipagkas
30:15.4
Amihan or Habaga.
30:19.4
Teka, tanggalin ko lang itong ano ko.
30:33.2
and then we have, ah,
30:39.8
dito ka mag-calamari.
30:40.9
No meat, no chicken.
30:59.5
Iwasan ka na yung baboy.
31:10.0
Sige ro 맡 h Half serves of escape.
31:15.4
Maraming kaibigan.
31:27.8
Maraming kaibigan.
31:33.4
I love document baboy, but,
31:35.9
I don't really have to talk about it.
31:40.8
I'll have the calamari.
31:51.7
How did you do it?
31:53.0
Do you know how to do it?
31:56.6
native suka of Rey Evangelista.
31:58.3
This is really coconut vinegar.
32:00.3
Okay, native suka.
32:01.1
Do they know who Rey is?
32:03.4
Rey is our neighbor.
32:04.7
But we also watch basketball.
32:07.7
Rey Evangelista is our
32:09.7
basketball superstar.
32:14.7
he lives how many houses down the street?
32:19.7
And masarap yung suka niya.
32:22.7
It's also our city councilor.
32:25.7
talagang ang dami niyang winner ka today,
32:30.7
And it's also a really hot day today, guys.
32:33.7
Kaya ano, kamusta?
32:38.7
sarap naman yung meriyada natin, di ba?
32:43.7
gawa tayo ng episode.
32:45.7
Ako magtuturo sa iyo.
32:47.7
Yung mga niluluto na mga hindi nagluluto.
32:59.7
This one, I really wanna try.
33:01.7
What is the, what is the rub?
33:05.7
That one, sriracha.
33:07.7
Sriracha, mix of spices, plus a little,
33:10.7
a bit spicer, more tabasco.
33:14.7
It's cornstarch, corn, then,
33:18.7
a little of everything.
33:28.7
Ito mas masarap, Juliana.
33:33.7
Right after that, tigma mo.
33:41.7
Ang daming hayop dito.
33:44.7
Nakita na nilang bao?
33:48.7
yung bao namin, wala pang,
33:50.7
wala pang pangalan.
33:52.7
sila lang yung mga hayop namin na walang pangalan.
33:57.7
This is very good.
33:59.7
kanin na lang yung kulang.
34:06.7
Very good, honey.
34:07.7
How's the, the, the spice?
34:08.7
Sabi kasi ni Daniel kanina,
34:09.7
hindi na masyado bahang dinagdag ako ng sili.
34:11.7
It's much better na,
34:16.7
I wouldn't change a thing.
34:18.7
I'll just add rice.
34:25.7
with some coconut water, honey.
34:28.7
tignan mo yung pang-washdown mo.
34:30.7
Tignan mo yung combination niya.
34:32.7
doon niya Elena din.
34:36.7
Don Gomes Butong.
34:43.7
So, thank you so much for
34:45.7
Let in goma to right after workout.
34:47.7
Thank you for snack time.
34:53.7
Please like, share, subscribe,
34:56.7
notification bell.
34:58.7
Alam niya kapag mayroon
34:59.7
bagong video palabas.
35:04.7
Mamemorize ko rin yan
35:06.7
when I'm the guest po.
35:08.7
You're the guest po.
35:09.7
So, thank you so much for,
35:10.7
for being with me.
35:14.7
Thank you, Juliana.
35:16.7
Please do this in your own kitchen.
35:17.7
Share it with your friends and
35:18.7
enjoy it with your family.
35:19.7
We'll see you again next time
35:20.7
right here on Goma at Home.