Close
 


BITAG: "US CITIZEN KA NA! PUMATOL KA PA SA FIXER SA EMBAHADA! 'YAN TULOY NADENGGOY KA!"
Hide Subtitles
Click any subtitle word to view Tagalog.com dictionary results.
Computer Shortcuts: Left / Right arrows to jump 2 seconds back or forward. +Enter or Space to toggle Play/Pause button. Full Screen Mode
#ipaBITAGmo SUBSCRIBE: https://bit.ly/2pzg3IJ BITAG Live Facebook: https://www.facebook.com/bitagbentulfojournalist/ BMN Facebook: https://www.facebook.com/bitagmultimedianetwork/ Twitter: https://twitter.com/bitagbentulfo Instagram: https://www.instagram.com/bentulfo_official
BITAG OFFICIAL
  Mute  
Run time: 15:07
Has AI Subtitles



Video Transcript / Subtitles:( AI generated. About AI subtitles » )
00:00.0
Pagpunta niyo sa akin dito, fixer ang nilapitan niyo.
00:18.6
Hindi po pwedeng madenay ito kung hindi siya nagpakita.
00:20.9
In other words, hindi natuloy yung appointment.
00:24.2
Paliwanag po na may panluloko.
00:26.2
E sinet up po ito. Pambihira naman po kayo, ma'am.
00:28.8
Galing na kayo sa Amerika, gagawa pa kayo ng iligal, masasabit kayo nila.
00:33.9
Take the money and one, na pagkatapos,
00:36.1
nagsinungaling, sinauli ang passport, in short, kinuha lang.
00:40.8
Sa Colorado kayo galing?
00:42.5
Yes.
00:43.2
Ilang taong buhay nang nirahan sa Colorado?
00:45.3
14 years.
00:46.3
14 years.
00:47.5
Ano pong mapaglilingkod ko sa inyo?
00:49.1
Yung kaibigan ko, nagtrabaho din kasama ko sa caregiver.
00:53.8
Saan yan?
00:54.9
Sa Colorado.
00:56.3
Oh.
00:56.7
Yung kaibigan ko, nag-introduce.
00:58.8
Diyos na ang kapatid niya ay marunong mag-anong sa embassy.
01:04.5
Sa embassy?
01:05.4
Oo, para to rest.
01:06.7
Sabi niya, Atelita, huwag kang mag-alala ang anak niyo.
01:10.6
Mag-ano ka lang, maghanda ka lang ng ticket.
01:13.1
Baka kun man eh, unsan man handa, unsan man.
01:15.9
Sa uusan ba siya? Asan mo siya trabaho? Embassy?
01:18.8
Hindi.
01:19.4
O hindi man siya, unsan man, hinuunin niya?
01:21.0
Ang iyang kapatid, nagtrabaho sa embassy.
01:23.6
Bawal man na kasi, kung trabaho sa embassy, di man siya matagahan ng visa.
01:28.8
O nga, magpakita pa siya sa...
01:30.5
Kinuha niya, oo niya.
01:32.2
Oo niya, kinahanglan man.
01:33.4
Pag nag-US Embassy, kuhaman siya ng mga biometrics.
01:39.4
Hindi ko inaasahan nga, ang kaibigan ko nga si Maribel, kasama ko sa trabaho,
01:45.0
yan ang nagsabi sa akin na madali ang pang-proseso sa anak ko papuntang Amerika.
01:52.2
Sabi niya, huwag ka nang mag-hustle.
01:56.6
Mayroon kong kapatid.
01:58.8
Si Anna Magat, mag-processing sa papers ni Veronica.
02:03.6
Ang sabi niya, madali yan, magbayad ka lang ng 400,000 pesos.
02:12.2
Lahat na, mga passport, okay na.
02:17.2
Ang ihanda mo lang sa August, yung pamasahin ni Veronica papuntang Amerika.
02:25.0
Sumatotal, nagbigay ako ng 420,000.
02:28.8
Ang gusto ko na maibalik ang pera ko na nabigay sa kanila.
02:38.7
Makakasama natin ngayon sa Angelita Daily.
02:40.9
Angelita, anong kulang sa'yo? Anong status mo?
02:43.5
U.S. citizen or immigrant?
02:46.1
U.S. citizen.
02:46.8
U.S. citizen, okay.
02:48.2
14 years ka na nagtatrabaho sa Colorado.
02:51.2
Yes, sir.
02:51.7
Lado, nakapangasawa ka ng foreigner.
02:53.6
Yes, sir.
02:54.0
Kaya yung apelido mo daily.
02:55.3
Yes, sir.
02:55.8
Okay, April 2023.
02:58.8
Pinabisita mo yung anak mo sa Colorado?
03:01.1
As tourist.
03:01.4
Ipa-tourist.
03:02.0
As tourist visa.
03:03.1
Para samahan, dahil may sakit ka, noong nagkasakit ka.
03:06.7
Okay.
03:07.0
Anong pinangako sa'yo ng kaibigan mo para doon sa anak mo na nakabisita na as tourist noon?
03:11.8
Pero bakit nag-aalok siya sa'yo na parang makapagtrabaho sa U.S.?
03:16.3
Ano daw, ano?
03:17.3
Explain ko sa kanya na gusto kong akong anak maka-tourist lang dito.
03:22.0
Parang makabisita.
03:23.2
Hindi ba nakaalis ang anak mo pa bilang tourist noon?
03:25.5
Wala.
03:25.7
Ah, hindi.
03:26.6
Hindi nakaalis.
03:27.9
Hindi nakaalis.
03:28.8
Hindi nakaalis.
03:29.5
So, gusto mong anak mong bumisita sa'yo?
03:31.6
Yes.
03:32.3
Alright, I thought yung anak mo nakaalis.
03:34.5
Hindi.
03:34.9
So, parang balak mong papuntahin yung anak mo sa U.S.
03:37.9
Yes.
03:38.4
To visit there as a tourist.
03:40.2
Yes, sir.
03:40.7
So, pwede ka naman, pwede mo naman i-petition yung anak mo eh.
03:43.9
Dahil U.S. citizen ka na, di ba?
03:45.4
Pero,
03:45.7
Yung nga lang, medyo matatagalan ng konti.
03:47.2
Matatagalan.
03:47.8
Sabi naman ng mga,
03:49.1
Well, it will take five years maybe.
03:50.9
Yeah.
03:51.2
Ito yung anak mo, ilan taon yung anak mo?
03:52.9
Forty-five?
03:53.4
Forty-five.
03:54.0
Okay.
03:54.4
Okay. Anong paan natin? Sino yung kasama mo sa States na tutulong sa'yo na mabigyan ng visa si Veronica?
04:00.6
Si Maribel Valentin Bautista.
04:03.5
Si Maribel.
04:04.4
Siya nagsabi na,
04:05.5
Pawag niya, kasamahan mo sa caregiver sa Colorado na makukuha na niya ng working visa?
04:09.9
Yes.
04:10.5
Kapatid niya ang nagtrabaho sa embassy.
04:13.2
Embassy.
04:13.8
Mm-hmm.
04:14.7
So, ibig nyo sabihin,
04:16.5
Pwede niyang mabigyan ng visa yung anak mo sa working visa,
04:20.6
Hindi na tourist.
04:21.3
O tourist lang?
04:22.0
Tourist lang.
04:22.5
Ah, tourist.
04:23.3
Okay.
04:23.6
O, nagbayad ka sa kaya Maribel at saka kapatid ni Maribel.
04:26.5
But, yes.
04:26.8
Magkano binayad mo rito sa kanila?
04:28.4
Lahat ay 420,000.
04:31.6
420,000 pesos?
04:33.0
Pesos.
04:33.6
So, anong pangako kapalit ng 420,000 pesos?
04:36.7
Ano daw gagawin ni Maribel at ang kanyang kapatid?
04:39.2
Makukuha na siya ng tourist visa?
04:40.8
O, yan ang...
04:41.4
Dito sa Philippine Embassy?
04:42.3
Yeah.
04:42.9
Pangako ni Anna Magat,
04:45.5
Ang tunay na pangalan is,
04:47.8
Sheila Marie.
04:48.5
Nang nag-ano na kami ng anak ko,
04:51.5
Sinimot niya ang pera ni Veronica.
04:53.6
Around 20,000 ang pangalan,
04:56.4
Maria Ana Teresa de Leon.
04:59.1
Okay.
04:59.6
Sige.
05:00.1
Nabigay mo yung perang 400,000 pesos?
05:02.6
Yes.
05:03.1
With the promise na makakaalis bilang tourist itong anak mo?
05:06.6
Yes.
05:07.2
Okay.
05:08.0
Sa paano ang paraan?
05:08.8
May connection sila sa US Embassy?
05:10.7
Yun ang sinabi.
05:11.5
Naniwala?
05:12.1
Madali lang.
05:13.7
So, ano pong nangyari?
05:15.1
Hindi nakaalis yung anak niya?
05:16.1
Hindi nakaalis.
05:17.1
Nadenay?
05:17.6
Nadenay.
05:18.4
Ano daw ang dahilan?
05:19.1
Ba't nadenay?
05:19.8
Hindi ko alam.
05:20.9
Ngayon, gusto sa anak ko,
05:22.5
gusto ko nga,
05:23.6
ang passport sa kanila,
05:25.9
kinuha.
05:26.4
Sabi ko, isa uli ang passport.
05:29.1
Sino may hawak ng passport ng anak mo?
05:31.2
Si Anna Magat,
05:32.1
kinuha sa Towerville, Bulacan,
05:34.3
dito sa aming bahay.
05:34.8
So, si Anna Magat sa Pilipinas?
05:36.5
Sa Pilipinas.
05:37.5
Isa, nasa pangalan ng kaya kasama?
05:39.7
Si Maribel.
05:40.5
Si Maribel.
05:41.3
Kasama ko sa Colorado Springs.
05:42.6
Sa Colorado Springs.
05:43.5
So, si Maribel sa Colorado Springs,
05:46.0
may contact dito na taga Bulacan,
05:48.2
which is si Magat, Anna.
05:49.6
Hindi, ang kapatid niya si Anna Magat,
05:51.6
nakatira sa Bagong Silang.
05:53.4
Alright.
05:53.6
That's fine.
05:54.1
Sino yung kakontak ni Maribel dito sa Pilipinas?
05:56.4
Ang sister niya.
05:57.8
So, si Anna Magat yun?
05:59.2
Anna Magat.
05:59.8
Okay.
06:00.2
So, si Maribel at si Anna Magat.
06:01.6
Si Anna Magat mag-aasikaso ng passport ng anak mo
06:04.2
para mag-apply sa U.S. Embassy
06:06.1
na makukuha na ng tourist visa.
06:07.9
Tama?
06:08.3
Yes.
06:08.9
Through Anna Magat.
06:10.3
Si Maribel nasa Colorado Springs kasama mo.
06:13.1
Yes.
06:13.9
Nung kinuha yung passport ng anak mo,
06:17.1
ni Anna Magat,
06:18.2
si Anna Magat kinuha ang passport na deny
06:20.4
si yung anak mo.
06:22.1
Marami akong mga pinirmahan.
06:23.6
Pero na-deny pa rin.
06:25.0
Na-deny yung anak mo?
06:26.6
Yes.
06:27.3
Okay.
06:28.3
Ano daw ang dahilan?
06:29.0
Ba't na-deny?
06:29.6
Wala lang dahilan.
06:30.6
Wala lang dahilan.
06:32.0
Saan ngayon ang passport ng anak mo?
06:33.8
Nandoon na sa anak ko.
06:35.8
Okay, nakuha na.
06:36.9
Nakuha na.
06:37.8
May nakatatak ba?
06:39.6
Wala.
06:40.0
Wala tatak.
06:40.9
So, hindi ka lang nabigyan ng...
06:42.4
Parang nag-apply lang.
06:43.8
Parang nag-apply.
06:44.6
Nag-apply lang.
06:45.2
Pero hindi nabigyan ng visa.
06:46.4
Hindi na.
06:47.2
Okay.
06:48.0
Sinisisi mo ngayon yung kaibigan mo,
06:49.7
si Maribel,
06:50.7
sa Colorado,
06:51.8
na siyang pasimuno,
06:53.6
Pinoyo ka,
06:54.5
na kumaari,
06:55.4
ay kuha na ng visa,
06:57.1
yung anak mo,
06:57.7
sa pamamagitan ni Anna Magat,
06:59.5
dito sa Bulacan.
07:01.7
Bagong Silang.
07:02.5
Sa Bagong Silang,
07:03.4
para i-apply sa U.S. Embassy.
07:05.6
Yes.
07:06.3
This is how it is.
07:07.2
Bibigyan ka ng appointment,
07:08.5
sasabihin sa'yo kung kailan yung interview mo,
07:10.6
and you have to be prepared,
07:11.8
time, date,
07:13.2
doon sa pagpunta mo roon.
07:14.5
Pagdating sa consul,
07:15.5
it will be an interview,
07:16.8
ang consul at saka yung applicant ng visa,
07:19.5
in this case,
07:20.1
yung anak mo,
07:20.6
tourist visa.
07:21.4
Ipa-profile,
07:22.3
titignan ng consul,
07:23.6
anumang tanong niya,
07:24.8
na pag hindi niya,
07:26.0
medyo may pagdududa siya,
07:28.0
hindi naman siya dini-deny,
07:29.1
nag-apply ka lang,
07:29.9
pero no visa.
07:30.7
Siyempre,
07:31.4
kinukuha na ka ng biometric.
07:33.3
So, hindi po pwedeng mangangako,
07:35.3
or sinuman,
07:36.2
na bibigyan ng visa,
07:37.6
kasi mag-a-apply ang anak mo.
07:38.9
Nag-apply ba yung anak mo?
07:40.2
Parang gusto ko maintindihan,
07:41.5
pumunta ba siya sa embassy?
07:42.9
Nakausap ba ng consul?
07:44.3
Ano nangyari?
07:45.0
Pakikipag-usap ng consul?
07:46.5
No.
07:47.2
Hindi siya nagpunta.
07:48.2
Okay.
07:48.9
Kasi sinabi,
07:50.0
sinabi,
07:50.6
huwag na kayong magpuntang mag-ina,
07:52.8
kami na bahala sa inyo.
07:55.3
Sabi ni Magat.
07:56.4
Okay.
07:56.9
Sa linya ng telepono,
07:58.4
Nanette Adoro,
07:59.4
sa barangay kayo?
08:00.5
Opo.
08:00.9
Kilala mo ba si Ana Magat?
08:02.3
Sa record po namin,
08:03.6
nasa record po namin,
08:04.7
si Ana Teresa Magat de Leon.
08:06.9
May mga nareklamo ba
08:08.1
kay Ana Magat dyan sa lugar ninyo?
08:10.9
According po dun sa Puro,
08:12.7
may mga ganun pong incident,
08:14.7
pero hindi po niya inelaborate
08:16.4
kung ano po yung incident.
08:17.5
Ang sabi po niya is yung
08:19.1
tungkol po,
08:20.6
sa nakuha sa sakyan
08:22.1
or whatever.
08:23.0
Ah, okay.
08:24.2
Fixer?
08:24.6
Parang fixer on the thing?
08:25.9
Parang ganun.
08:26.6
Alright, sige.
08:27.6
Thank you, Nanette, ha?
08:28.6
Okay po.
08:29.2
Okay, ganito.
08:30.2
Nay, pagpunta nyo sa akin dito,
08:32.7
fixer ang nilapitan nyo.
08:34.5
If you really want your daughter
08:35.8
na pumunta ng US,
08:37.5
it's dalawang klase.
08:38.7
You petition her
08:40.5
to become an immigrant first.
08:43.4
Iba-biometric ka roon.
08:45.1
And at the same time,
08:46.0
you will have an interview
08:47.4
na isa-set mismo ng consul.
08:49.8
Sasabihin,
08:50.4
sa'yo kung mag-ano ka,
08:51.9
ito yung araw-oras
08:53.9
na dapat pumunta ka
08:55.1
kasi hindi na uso
08:56.0
ang pila ngayon.
08:57.6
Appointment na ngayon.
08:58.7
Pinapadala by mail.
09:00.2
So you will be interviewed
09:01.4
personally by the consul
09:03.2
whether you'll be given
09:04.1
a visa,
09:05.2
tourist visa.
09:06.1
Alright?
09:06.9
Nay, taga-US ka na, no?
09:08.6
US citizen ka na.
09:09.8
Do not,
09:10.3
wag po kayong patpatul nito.
09:12.1
Matagal lang ka nga,
09:12.9
pero legal naman.
09:14.4
Nung siya'y
09:15.2
nag-apply ng US visa,
09:17.0
imposible naman
09:17.7
hindi siya non-appeal.
09:20.4
Hindi uso yun ng appearance.
09:22.2
Pag hindi ka nag-appear,
09:23.4
wala kang visa.
09:24.4
So, tinawagan ba siya?
09:25.8
Wala.
09:26.5
Gusto sa anak ko,
09:27.6
ako ang kasama
09:28.5
magpunta doon.
09:29.7
So, hindi siya pumunta?
09:31.0
Hindi pumunta.
09:31.8
So, paano na-deny ito?
09:33.6
Hindi po pwedeng ma-deny ito
09:35.1
kung hindi siya nagpakita.
09:36.1
In other words,
09:36.7
hindi natuloy yung appointment.
09:37.9
Hanggat hindi yung may hawak
09:39.3
ng passport,
09:40.6
hindi niya in-apply.
09:41.7
Kasi i-appointment
09:42.7
tong anak mo.
09:43.4
Hindi pa na-deny
09:44.1
tong anak mo.
09:45.0
Kasi unless somebody else
09:46.1
will have to apply for her,
09:47.4
hindi po pwede yun.
09:50.4
Ako, iba biometric ka,
09:52.3
ipi-fingerprint ka,
09:53.7
i-interviewhing ka.
09:55.0
Ngayon, hawak pa yung passport ka,
09:56.4
hindi binibigay sa'yo.
09:57.3
In other words,
09:58.0
hindi pa siya na-deny.
09:59.9
That's my take.
10:01.4
Labas, pasok po ako sa USA.
10:03.2
Sinabi ba ng anak mo
10:04.2
na pinatawag siya,
10:05.1
nag-appointment siya sa Amerika?
10:06.7
Sa US Embassy?
10:07.9
Wala pong, wala.
10:09.5
So, gusto mo lang dito
10:10.7
ireklamo ngayon si Magat
10:12.0
sa pamamagitan ng fraud.
10:14.3
Tapos na.
10:14.4
Kano binigay ninyo yung pera
10:15.7
kay Magat?
10:16.4
Lahat, 420,000.
10:18.5
Si Colonel Bernardo
10:19.9
Bernard Lau,
10:21.2
nandiyan sa linya natin,
10:22.2
nakikinig,
10:22.7
Chief Anti-Fraud
10:24.2
and Commercial Crimes Unit
10:25.5
ng CIDG.
10:26.4
Okay, maraming salamat
10:27.3
pagtanggap nyo po ng tawag, sir.
10:28.7
Siguro, pinakikinggan nyo kanina, ano?
10:30.9
Naniniwala po ako,
10:31.9
hindi po na-deny itong anak
10:33.8
nitong nagra-reklamo po sa amin.
10:37.1
Lumapit po sa atin
10:38.3
yung kanyang anak si Veronica,
10:41.6
itong si Angelita Daly,
10:43.1
taga US, US citizen siya.
10:44.9
Kaya lang, may kaibigan daw sa US.
10:46.8
Kasamahan niya sa caregiver
10:48.2
na sabi, makukuha na daw
10:49.6
ng visa yung anak niya
10:50.9
na nagbibigay siya ng 400,000 pesos
10:53.5
at binigay yung 400,000 pesos
10:55.6
kay Magat, taga Kaloocan.
10:58.3
Anong tingin nyo, sir?
10:59.1
Anong magagawa po natin dito
11:00.4
para siguro maimbitahan
11:01.9
itong si Anna Magat
11:03.2
who happens to be a resident
11:04.5
daw ng Kaloocan
11:05.4
sa pamamagitan ng barangay?
11:07.1
Maliwanag po na may panluloko.
11:09.3
Mahala, ang napaka-importante
11:12.7
pong impormasyon dito
11:13.8
ay pa-identify po yung pangalan.
11:16.1
Nakakuha po siya ng pangalan,
11:17.7
eksaktong pangalan
11:18.6
na tapilido nung...
11:19.6
Ano po?
11:21.4
This is a clear violation of staff.
11:24.8
Sir, there is deceit,
11:26.2
fraud, and misrepresentation.
11:28.6
This is a criminal offense.
11:31.1
Of course, that involves...
11:32.3
Yun nga yung binaglit ko, sir,
11:33.7
na there is deceit, fraud,
11:34.8
and misrepresentation
11:36.4
that resulted in a financial harm
11:38.5
or damage to Miss Angelita,
11:40.7
kay ma'am.
11:41.8
So, ang magagawa...
11:43.0
Gagawin po natin dito, sir,
11:44.3
kung gusto po ng ating complaint
11:48.2
is we will accomplish
11:49.6
her to the complainant
11:51.3
or invite natin
11:53.2
Miss Anna Magat.
11:54.5
Tama po, sir, no?
11:55.4
Yes, yes, sir.
11:56.0
Anna Magat.
11:56.5
Tapos, agad-agad po,
11:57.4
aksyonan natin ito, no?
11:58.7
Another thing,
11:59.4
we could also file
12:00.4
a violation of staff
12:01.7
pa nga, sir,
12:02.2
yung nabanggit ko na kanina.
12:03.7
Sir, malaking bagay po
12:04.6
itong ginawa ninyo, no?
12:05.6
Siguro, sir,
12:06.1
ang gagawin po namin,
12:07.0
masasamahan na lang po namin,
12:08.5
siguro,
12:08.9
so you can take proper action,
12:10.3
you can summon
12:11.0
by way of invitation
12:12.0
doon po sa taong narareklamo,
12:14.4
may address din na po,
12:15.4
alam yung barangay.
12:16.2
So, para makapagpaliwanag,
12:17.5
ang gusto lang po nitong
12:18.6
si Angelita Daly,
12:20.4
a U.S. citizen,
12:21.1
na makuha naman
12:22.0
yung kanyang
12:22.6
papasaporte ng kanyang anak
12:24.6
na hindi lang nakikita.
12:25.8
Ihawak na po lang passport.
12:27.0
Bigay mo sa akin
12:27.7
para tingnan ko.
12:28.9
Nakikita lang.
12:29.6
So, paano nangyari dito?
12:30.9
Nag-apply ang anak mo?
12:31.8
Hindi po pwede mag-apply ito
12:32.9
na hindi siya nagpakita roon.
12:34.5
Titignan ko muna.
12:36.0
Filipino passport.
12:38.3
Sisilipin ko lang muna.
12:39.9
Ano?
12:40.3
Wala naman ako nakikita
12:41.4
na-apply dito sa U.S.
12:43.3
Walang nakasulat dito.
12:44.2
Malinis eh.
12:45.1
This is a clean passport.
12:46.3
Walang nagsasabi
12:47.2
nag-apply
12:47.8
or sa U.S. Embassy.
12:49.1
Wala oh.
12:49.8
Walang tata.
12:50.4
Walang sinabi applied.
12:51.7
Pero kung sinasabing
12:53.2
nag-apply ka,
12:53.9
denied ka sana.
12:54.8
Wala.
12:55.2
I'm sorry.
12:56.1
Wala ako nakikita
12:57.0
na nag-apply.
12:58.1
Wala.
12:58.8
Hindi siya tinatakan applied.
13:00.4
In other words,
13:01.1
inuhala yung pera.
13:02.4
Tanungin mo nga ang anak mo.
13:03.8
Pumunta ba siya na sa Embassy?
13:05.1
Binigyan ba siya ng appointment paper
13:06.4
to see the consul?
13:07.5
Wala.
13:07.8
Ay, hindi nag-apply ito.
13:08.8
Sir, mali na po ito
13:09.7
kumuhala ng pera.
13:10.8
May resibo ka ba?
13:11.8
Nagpadala ka ng pera dito
13:13.0
sa, you know?
13:14.1
Hindi, mga resibo yan.
13:15.7
Sino nagbigay ng cash
13:17.0
na pera mo
13:17.7
doon kay Anna Magat?
13:18.9
Ako ang nagbigay ng cash
13:21.0
sa kapatid
13:22.5
ni Maribel Cheque.
13:25.2
So, paano binigay?
13:26.9
Sa States, kayo?
13:28.0
Hindi ba?
13:28.6
Pumunta ako dito.
13:29.8
Ah, okay.
13:30.4
Pumunta ka dito.
13:31.5
Si Anna Magat,
13:32.5
ang iyong husband,
13:33.7
ang nagsalubong
13:35.0
sa airport.
13:36.2
Okay.
13:37.6
So...
13:38.1
Sa kanilang sakinan.
13:39.3
Okay, sige.
13:39.7
Ganito na lang.
13:40.3
Sir,
13:40.5
e sinet-up po ito.
13:41.9
Pambihira naman po kayo, ma'am.
13:43.2
Galing na kayo sa Amerika.
13:44.2
Gagawa pa kayo ng iligal.
13:46.0
Masasabit kayo nito.
13:47.2
Nakikita ko po,
13:48.0
clean yung passport niya.
13:49.3
Wala pong
13:49.8
mag-apply.
13:51.2
Wala pong denial.
13:52.3
In other words,
13:53.1
walang nangyari po, sir,
13:54.2
na pumunta ng embahada.
13:56.1
I-take the money and run,
13:57.4
ang tawag po.
13:57.9
I-take the money and run
13:58.9
na pagkatapos
13:59.9
nagsinungaling,
14:00.6
isinauli ang passport.
14:01.7
In short,
14:02.1
kinuha lang.
14:02.8
Sinet-up lang.
14:03.5
Pagdating nitong si
14:04.6
Angelita,
14:06.1
sinalubong po sa airport
14:07.1
ng pamilya
14:07.8
para lang makuha yung
14:08.8
400,000 pesos na
14:10.2
anumang mga amount
14:11.1
na nakuha na talagang
14:12.3
kinutongan lang.
14:13.2
Talagang kinuha-kuha
14:14.2
lang yung pera, sir.
14:15.1
Gagawa naman.
14:15.7
Tulungan po natin.
14:16.3
Sir, tulungan po natin, sir.
14:18.5
Sa tulong na rin
14:19.2
ng inyong programa, sir.
14:20.7
Tulungan po natin.
14:21.8
Sir, maraming salamat po,
14:23.5
Colonel.
14:24.0
Mabuhay po kayo.
14:24.7
Wala nga naman po, sir.
14:25.9
Ganito na lang.
14:26.6
Sige, tutulungan ka lang namin.
14:28.3
Napanood to ni Maribel,
14:29.3
sigurado.
14:30.2
Sigurado, Maribel,
14:31.3
yari ka talaga.
14:32.2
Kung sino yung mga
14:32.9
pamilya mo rito,
14:33.8
malilindikan ka talaga.
14:35.0
Ako, masasampal ka
14:36.1
ng mga mag-anong...
14:36.9
Yan.
14:37.6
Ito po,
14:38.1
nag-iisang pambansang sumbungan.
14:39.8
Tulong, servisyo,
14:40.7
may tatak.
14:41.5
Tatak bitag.
14:42.2
Ako po si Ben Tulfo.
14:43.1
Ito po ay tatak.
14:44.0
Hashtag,
14:44.5
ibabitag mo.
15:02.2
Thank you for watching!


See more of Tagalog.com by logging in
Join for the free language discussion group, flash cards, lesson tracking and more.