Panoorin mo ito bago ka pumuntang Vietnam, Para pag tawid mo me teknik ka, kung hindi yari.
* AI ("Artificial Intelligence") subtitles on Tagalog.com are generated using "Whisper" by OpenAI (the same company that created ChatGPT and DallE2). Results and accuracy may vary.
* The subtitles do include errors occasionally and should only be used as a tool to help with your listening practice.
* You can request this website to create a transcript for a video if one doesn't already exist by clicking the "Request AI Subtitles" button below a video. Transcribing usually takes 30-40% of the length of a video to complete if there are no other videos in
the queue. For example, a 21 minute video will take 7-8 minutes to transcribe.
* Running a super fast cloud GPU server to do these transcriptions does cost money. If you have the desire and financial ability, consider
becoming a patron
to support these video transcriptions, and the other tools and apps built by Tagalog.com
00:00.0
Guys, dito sa Vietnam, kapag tumawid ka sa pedestrian lane, tama yun.
00:05.3
Pero, kailangan perfectizing.
00:08.0
O, ito po, ang hirap tumawid, guys.
00:15.0
Nakakatamad ka kasama, chief.
00:16.6
Kapag yung restaurant nasa taas, ayaw mong umakihan.
00:19.1
Nakdo na lang, nakdo na lang.
00:20.5
May telepe, may sisigtot.
00:22.2
Sa susunod na ibang bansa, chief, ayaw na ikaw kasama?
00:25.4
Wala lang, wala lang panos yun.
00:26.7
So, guys, in this area, ito naman yung parang pinakamalaki nilang kainan dito, okay?
00:33.5
Parang pinakapalengke nila rito.
00:35.3
As you can see, makakita ka dito ng mga iba't ibang putahin ng food nila.
00:40.2
Siyempre, iba't ibang lahi dito na ini-enjoy yung pagkain ng mga Vietnamese.
00:46.7
So, ito naman, dito yung mga palengke.
00:48.9
Pinakapalengke nila.
00:51.6
As you can see that, diba?
00:53.1
Parang, ano din, Pilipinas din.
00:54.5
May mga chinelas din.
00:57.7
Pero, ang pinaka-target namin, makahanap kami ng kainan muna.
01:01.6
Kasi di ba kami gumakain?
01:05.7
Kailangan namin mag-CR, naihihina kami.
01:13.1
Indian restaurant, chief.
01:14.7
Ayun na, ayun na.
01:15.3
Indian restaurant.
01:16.3
Nakakita na kami.
01:17.0
Ayun na, wait na.
01:17.9
Diba, magkatakoy mga ride-in.
01:19.8
Oo nga, pero we're on pedestrian lane.
01:21.8
Guys, dito sa Vietnam, kapag tumawit ko sa pedestrian lane, tama yun.
01:27.2
Pero, kailangan, perfect timing.
01:30.8
Ang hirap tumawid, guys.
01:35.8
Ay, tayo na iniiwasan.
01:40.3
Tayo na iniiwasan.
01:42.3
Basta nating kamay natin.
01:43.3
Pinoy, power 5 lang.
01:45.3
Ang galing mo, no?
01:46.3
May mga prutas din sila dito.
01:51.3
Nakakatamad ka kasama, chief.
01:52.8
Pag yung restaurant nasa taas, ayaw mong umakihan.
01:56.7
Okay, pre, bagay tayong langit-langit natin dito sa baba.
01:58.7
Pwede lang po pa-paka.
01:59.7
O, pwede lang po pa-paka.
02:00.7
O, pwede lang po pa-paka.
02:02.7
Kasi pag may edad na talaga, ano na eh, ayaw nong umakihan eh.
02:04.7
First floor lang.
02:06.7
Hindi first floor.
02:07.7
Hindi nga halat ang ano yun, eh.
02:09.7
Hindi naman mukhang restaurant.
02:14.7
Hindi na tayo nakakain rito.
02:15.7
7-11, may sisig doon.
02:19.7
I saw yung living room.
02:20.7
What's the, ah, McDonald's?
02:30.7
Thank you, thank you.
02:32.7
First floor, McDonald's.
02:41.7
Yung pa-cheap yung McDonald's.
02:45.7
Ayun yung McDonald's.
02:47.7
Kaya pa ba ng tuhon?
02:48.7
Kaya pa ng tuhon?
02:51.7
So, yung nasa ilalanda eh, kay Jake.
02:56.7
Ayun, mga mga mga mga mga mga mga mga.
02:57.7
Ay, pa'no gagawin natin doon?
02:58.7
Ayun lang, ayun lang ano natin.
03:01.7
Sa susunod na ibang bonsa, chief, ayaw na ikaw kasama?
03:05.7
Wala lang ano sa iyo.
03:08.7
Wala kang ginawa.
03:13.7
Ayan na tayo, guys.
03:18.7
So, guys, umorderin natin sa food.
03:21.7
So guys, umorder na ako. Kasi si Motoronda ganyan talaga yun e.
03:24.7
Kapag orderan na, naiihiyan.
03:26.7
Pero totoo lang yun. Ako lagi-lagi nagbabayad.
03:30.7
Pagka uorder na kami, naiihiyan.
03:32.7
Siyempre, ako nga naman magbabayad.
03:35.7
Ayan na. Ayan na o.
03:37.7
Oo, order na tayo.
03:44.7
Ayan na. Nakorder na.
03:51.7
Nawawala ka, naiihiyan ka.
03:53.7
Sabi ko lang magsasiyara ko.
03:55.7
Ayun, wala na. Bayad na.
03:56.7
Kung kita nagsiyara ko.
04:00.7
Wala na, chief. Wala na.
04:01.7
Nasabi ko na sa kanila yung modus mo.
04:07.7
Wala na. Bayad na.
04:09.7
Baka sabihin na hindi mo makabayarin yan.
04:12.7
Mahay blood ko na naman.
04:13.7
Mahay blood ko na naman.
04:14.7
Mahay blood ko na naman.
04:15.7
Mahay blood ko na naman.
04:16.7
Mahay blood ko na naman.
04:17.7
Mamaya nalang. Ikaw na lang sa kape.
04:23.7
Tingnan mo yung dalawa na yun.
04:24.7
Nauna pa yung order namin.
04:26.7
Ito na yung order natin.
04:29.7
Ito na yung order natin.
04:44.7
Ano yung drinks na rin yun?
04:48.3
Hindi, ano lang, sip-sip lang.
04:51.7
Wala kami makainan, ito lang.
04:53.4
Baya kami naliligaw.