Close
 


TEACHER SA EQUATORIAL - TAGISAN NG ENGLISH WITH TIYA MAME
Hide Subtitles
Click any subtitle word to view Tagalog.com dictionary results.
Computer Shortcuts: Left / Right arrows to jump 2 seconds back or forward. +Enter or Space to toggle Play/Pause button. Full Screen Mode
For any questions or inquiries regarding this video, please reach out to https://www.facebook.com/rowellsantosfrancisco ---------------------------------------------------------------- Maraming salamat po sa patuloy na pagsuporta mga, Amigo. • Facebook - / pinoyinequatorialguinea,africa PLEASE DON'T FORGET TO LIKE SHARE, COMMENT, SUBSCRIBE AND TURN ON THE NOTIFICATION BELL. MUCHAS GRACIAS
Pinoy in Equatorial Guinea, Africa
  Mute  
Run time: 16:18
Has AI Subtitles



Video Transcript / Subtitles:( AI generated. About AI subtitles » )
00:00.3
Siya pa rin ang Pin
00:13.0
kung lalo kong mama
00:26.5
Good afternoon maestro
00:27.8
Welcome One
00:29.0
Ikuku.
00:29.8
Ay, ikuku.
00:30.9
O teacher po siya sa ikuku.
00:31.9
Komo tiliyama?
00:32.8
Rosa.
00:33.4
Rosa?
00:34.5
Rosa?
00:35.5
Undoko?
00:36.5
No, Mongeni.
00:37.3
Mongeni.
00:38.4
O yan, si Rosa po ay teacher.
00:40.3
Kaya ito, ah, insinyal?
00:42.4
Yo.
00:43.2
Eskola aktiva.
00:45.0
Eskola aktiva?
00:46.1
Komo matematika?
00:47.4
Eskola matematika, matematika, lengua toro.
00:50.9
Oh, ito sabi...
00:52.6
Ito hablo ingles.
00:53.9
Ito hablo ingles?
00:54.5
How are you?
00:55.4
I'm fine.
00:55.9
Ah, how old are you?
00:59.0
I'm pretty good, but I'm not good at listening.
01:03.2
Teacher, si Rosa.
01:06.6
Antes, antes, ah, yo ayido de tu escuela.
01:10.6
Hay gente mandar dinero para mandar cuaderno.
01:15.0
Después, yo mandar ahí cuaderno, comida para los niños de...
01:18.8
Pero, donde está tu?
01:20.0
Yo, porque viniste el turno de la tarde.
01:22.6
Yo tomaba para mañana.
01:23.5
Ah.
01:24.8
Nagpunta ko sa school nila, ah.
01:26.9
Nagpunta ko sa school nila, nagbigay ako ng mga...
01:28.9
Cuaderno, mga notebook, tsaka pagkain.
01:31.4
Pero, wala siya.
01:32.4
So, umagaro siya...
01:33.3
Umagaro po siya pumasok.
01:36.6
Sa hapon, wala.
01:37.2
Eh, hapon ako nagpunta dun.
01:38.5
So, itong teacher na walang hilig sa kastel.
01:42.2
O, si.
01:42.8
Maestra, pero kastel solo po ko, no?
01:45.5
O, si.
01:46.7
Cuanto años tu maestra?
01:48.1
Yo, nueve.
01:49.2
Nine years na rin siya na maestra.
01:52.0
Nueve años.
01:52.6
Nueve años.
01:53.7
Pero, no, ko hera dinero, no?
01:54.9
Nada, nito yun.
01:56.1
Por que no haya firmación?
01:57.7
No, no hay sumbramiento.
01:58.9
O, nine years siya teacher, pero hindi niya nakukuha yung kanyang sahod.
02:03.1
Grabe.
02:04.0
Nine years.
02:04.8
Pwede pa rin nine years, hindi na kukuha yung sahod.
02:06.7
Ano ibig sabihin nun?
02:08.1
Hindi pa wala siyang item sa...
02:10.5
Wala daw, eh.
02:12.6
Eh, so, pwede?
02:13.4
Nueve años?
02:14.2
Cinco, cinco, bra?
02:15.3
May sien.
02:16.1
Ah!
02:17.1
Kamo ba ito bibir?
02:18.5
Kamo ito kome?
02:19.1
Kamo ito kome?
02:21.1
Kamo ito kome?
02:22.0
Sore de sábado, así, inabusca pescado, eh, para...
02:25.2
Ay!
02:26.5
Galing, ah.
02:27.2
Nagtuturo siya lunes hanggang...
02:28.5
Biyernes.
02:28.9
Biyernes, tapos...
02:30.1
Naglulas ang biyernes, nagkatrabaho siya.
02:32.5
Ay, nagkatrabaho siya teacher, tapos sabado.
02:34.4
Paano siya kumakain kung hindi siya nakakuha ng pera?
02:36.4
Wala daw sahod, eh.
02:38.1
Salam, Diyos.
02:40.0
Diyos sa'yo.
02:41.5
Hindi, nag-ano daw pag sabado?
02:42.8
Nag-itin-itin isda.
02:44.7
Nag-itin-itin isda, tapos...
02:47.4
Tapos, ah...
02:50.1
Nine years.
02:51.2
Baka...
02:51.6
Sa'yo ba may kaya esto?
02:52.6
Puso yung dos million?
02:54.0
Hindi, ah.
02:54.3
Pili-pili.
02:54.6
Kaya naman, hindi ayo dahi.
02:55.8
Ha?
02:56.4
Sa'yo ba may?
02:56.8
Porke, no?
02:57.2
Kung ano, pirmar, no?
02:59.2
Kubra?
02:59.7
Kasi?
03:00.1
Hindi, hindi ko kubra.
03:01.5
Eh, araw, monitora.
03:02.8
Monitora, kaya...
03:04.3
Persona que tiene paciencia.
03:06.0
Ah.
03:06.4
Persona que quiere...
03:08.0
Ah, kung baga...
03:10.1
No, no.
03:11.9
Itawag yung parang, ah...
03:14.1
Practice teacher.
03:14.8
Hindi practice teacher.
03:15.5
Pratica, kaya pratica.
03:16.6
Ha?
03:17.6
Voluntaryo, voluntaryo.
03:18.9
Voluntaryo.
03:19.4
Ayon.
03:20.2
Volunteer teacher siya.
03:21.5
So, wala siya nakukong pera pa.
03:22.9
Pero pag may volunteer, may makukorin daw pera.
03:24.9
Basta mag-add nilang daw.
03:26.5
Solo, esperante.
03:27.2
O, ehempo, ah...
03:30.3
Keto insinyal.
03:31.4
Matematika.
03:32.2
Matematika.
03:32.7
O, ehempo, insinyal, niko mo.
03:34.9
So, merong, ah...
03:35.9
May tuturo po siya sa atin na tinuturo nilaw sa school sa mga pambata.
03:40.1
So, ang sabi niya, ganito.
03:42.2
Kanina, tinuro niya na sa akin to.
03:44.3
Pero natutuwa ako talaga.
03:46.0
Meron siya technique, eh.
03:46.8
Tingnan niyo.
03:47.1
Panoorin niya technique niya.
03:48.0
Niño, pequeños.
03:48.6
Si.
03:49.0
Niño, pequeños.
03:49.9
O, maliit na bata, hindi marunong magbilang.
03:54.5
O, yan.
03:55.4
O, gagawin doon ng apat sa mga bata.
03:57.2
May mga panes.
03:58.2
Quiero 4 panes.
03:59.0
Ah, si.
03:59.4
Yan ang sinyal.
04:00.0
Ah, sabi niya.
04:01.2
Ah, si.
04:01.4
Pero may bata ro'ng pabibigyan.
04:02.8
Pero natin ko pietra, no?
04:03.8
Con esto.
04:04.2
Sino ko pietra.
04:05.1
Ah, si.
04:05.4
Ah, si.
04:05.9
Ah, si.
04:06.1
Ah, si.
04:06.1
Ah, si.
04:06.1
Ah, si.
04:06.2
Ah, si.
04:06.5
Ah, si.
04:06.9
Para que sepan que lo que van a hacer.
04:08.5
Ah, si.
04:09.0
Porque tu le dice que voy a comprar 4.
04:10.7
3 años no sabes lo que es 4.
04:12.1
Ah, ha.
04:12.5
Tu le mandas para que...
04:13.7
4 piedra.
04:14.5
Ah, ha.
04:15.2
Si.
04:15.2
Ah, ha.
04:15.3
Si.
04:15.3
Si.
04:15.3
O, ganon.
04:20.3
O, para matuturo.
04:21.3
Nage-swabel yun.
04:22.8
Yung bata ro'ng kasi hindi pa rin marunong magbilang.
04:25.0
So, ang gagawin daw ay, ah, halimbawa, kukuha siya ng 4 na bato, 4 na tanza.
04:32.0
Sasabihin niya, o, bumili ka ng 4 na, 4 na tinapay.
04:37.1
So, magdadala siya ng 4 neto.
04:38.6
Dadala niya siya sa sandahan para maipakita niya na ito yung 4.
04:42.5
O, kasi yung 4 daw, yung 4 hindi pa rin niya alam.
04:45.1
So, magdadala siya ng 4 neto.
04:45.3
O, ganon yung teknika.
04:46.0
Eso, teknik, no?
04:47.2
Tekniko.
04:48.3
Teknika para...
04:49.3
Escuela activa.
04:50.2
Ah, ah.
04:50.4
At activa, el alumno habla, tu hablas.
04:53.1
Ah, ha.
04:53.5
No como antes.
04:54.4
Tu vas, la maestra va a hablar, hablar, no.
04:56.2
El alumno siya hay que descubrir.
04:57.7
Descubrir.
04:58.2
Ah, ha.
04:59.2
O, yan nga.
04:60.0
Sabi nga, no?
05:00.6
Descubre, no?
05:01.2
Como antes, una más, una más.
05:02.4
No, no, no, no, no puede hablar.
05:04.3
No solo hablar.
05:05.0
Yo, el habla, yo hablo.
05:06.3
Ah, ha.
05:06.8
Ah, si.
05:07.3
Pwede dira, escuela activa.
05:08.1
Hay, hay ejemplo.
05:09.3
Ah, ha.
05:09.5
Hay que preguntarle.
05:10.7
Ah, ha.
05:11.3
Cuanto sembo aquí.
05:12.6
Ah, ha.
05:12.9
Uno ejemplo, color que.
05:14.3
Ah, ha.
05:14.6
Color que la mamitia, mi hermana, tiene aquí.
05:16.5
Ah, ha.
05:17.0
Este color, no, no, no me puso.
05:18.2
No me puso.
05:18.6
En mi casa.
05:19.5
Ah, ha.
05:19.6
En quesito, en un plato.
05:21.2
En quesito, en una mesa.
05:22.8
Ah, ha.
05:22.8
Color que es ese.
05:23.8
Para recordar.
05:24.7
Si le diya, otro día que era color amarillo.
05:26.5
Ah, ha.
05:26.7
Pero ella sabi, oh, soy yo quien conozco color amarillo.
05:30.0
Ah, si para recuerda, no?
05:31.5
Para recordar.
05:32.1
O, so ganon pala daw ang tinuturo niya.
05:34.9
Ah, yung may mga, hindi lang laging sinasabi, no?
05:37.9
Kahit, kumbaga, meron silang mga example para matuto yung mga bata.
05:41.6
So, kagaya nito, sasabihin niya, bumili ka ng apat na tinapay.
05:44.3
Eh, hindi naman niya alam yung ibig sabihin yung apat.
05:46.2
So, maganda lang silang apat na pedra para matuto.
05:48.4
O, yun, yung kanyang technique.
05:49.5
Yung nga lang, wala siyang sahod hanggang ngayon, nine years na.
05:53.4
Waiting sila.
05:55.1
Kumbaga, kumbaga, nag-tuturo sila, volunteer.
05:58.2
Tapos, yung papi nila, wala silang pwesto.
06:02.3
Kumbaga, sa atin, kunyari, eh.
06:04.9
Grade 1 to Grade 6 na teacher, yun lang ang pasasahurin.
06:09.6
Kapag may sobra, ano?
06:13.7
Senyo?
06:16.1
Honoraryo.
06:19.1
O, mahirap yung gano'n sa kanila.
06:24.5
Eh, nine years na siya, tapos hanggang 13 years na, 14 years, eh, bago pasahurin.
06:31.7
O, sa?
06:33.8
Wala, wala.
06:34.9
O.
06:38.4
O.
06:38.7
Mi, mi pais, no, ejemplo.
06:40.9
Rosa.
06:42.2
Mi pais, eh, ejemplo, ah, tu, ah, maestra.
06:45.4
Después, tu, embarazada.
06:47.4
Cuando tu embarazada, ah, tu pwede no, no, trabajar.
06:51.6
Pero, de gobierno pagar también.
06:54.0
Sin trabajar, di ba, papi, aranden?
06:56.0
O, eso si llama materne, tilib, no?
06:59.0
Maternidad.
06:59.7
Maternidad.
07:00.4
Aki, mi pais, maternidad, no?
07:02.1
Ejemplo, ella es, ah, maestra.
07:04.0
Despois, embarazada, parir, no, trabajar.
07:09.5
Hasta cuánto?
07:10.1
Tres, tres meses, ba?
07:11.3
Tres meses.
07:12.3
Tres meses, pero pagar.
07:15.1
Depende, si tu, eh, ya tiene nombramiento,
07:17.9
kung embarazo, tre meses, tu ka nagasa, te pagan.
07:21.2
Pero, yo, kung, sa, ko, embarazo,
07:22.9
también ako tre meses, pero yo, no.
07:24.5
No paga.
07:25.7
Ayon.
07:26.1
Ayon, ah, sabi ko sa atin, sa Pilipinas, meron din yung materna tilib.
07:30.0
Kapag ka nabuntes, three months, ah, walang, ah, ah,
07:34.0
walang pasok, pero mabayaran.
07:36.0
Tapos, makakakuha pa sila sa, di ba, yung may SSS.
07:38.5
Yung, ah, ah, sa amin, sa, yung, sa SSS, yung, ataw ron, yung,
07:43.4
sa SSS.
07:45.2
Oo, sa SSS, may benefits, na, pagka nanganak ka,
07:48.6
pwede kang mag, mag, mag-loan.
07:50.3
May bibigay sila sa'yo.
07:51.6
Ta.
07:52.1
Kagaya sa'nya, volunteer.
07:53.4
Nine, nine years na volunteer, mahirap yun.
07:56.6
No?
07:57.1
Sa, sa Pilipinas, walang magtatsagang gano'n, di ba?
07:58.9
Iwan, dalawa.
07:59.5
Iwan, ah, no, oh.
08:00.5
Mi pais, cuando voluntario, dos meses,
08:02.8
eso, no, no pagar.
08:04.0
Salir.
08:05.1
Ah, busque otro, ah, trabaho.
08:07.8
Ah, si.
08:08.7
Oo, sabi ko sa Pilipinas, gano'n, kapag ka,
08:10.5
two months pa lang na walang trabaho,
08:12.2
lalayasan.
08:13.6
Eh, ke,
08:14.1
kuna to na,
08:14.9
to na tine trabaho, ke to ase sa sabado, domingo?
08:17.2
Ase pescado?
08:18.1
Pescado.
08:18.9
Pescado?
08:19.7
Uh-huh.
08:20.2
Después, vender?
08:20.9
Uh-huh.
08:27.0
Ah, ejemplo, ah,
08:32.4
4 kilos.
08:33.2
Después, to poner, ah,
08:34.0
4,000-5,000
08:35.7
para kumil.
08:37.3
Ah, ganun.
08:38.5
So, tubo lang siya.
08:40.0
Kumukuha doon siya ng mga isda
08:40.9
tapos bibenta niya
08:41.6
tapos sinutubuan niya.
08:42.9
Kumikita siya ng 4,000
08:44.0
o 5,000
08:44.8
o 500 doon.
08:46.2
Kung araw-araw,
08:47.0
okay yun.
08:47.9
Pero kung
08:48.6
once a week lang,
08:50.9
naku, mahirap.
08:53.1
Pero to,
08:53.6
to pwede
08:55.3
insinyal
08:56.3
kundi to
08:57.0
tumat?
08:57.6
Kundi to tumat kasi
08:58.2
nung sa ito, ma.
08:59.3
Ah, to na tumat
08:60.0
kundi to sa iskwela.
09:01.7
Nung sa ito, ma,
09:02.2
kundi sa ito, ma.
09:02.6
So, sabado e domingo?
09:04.0
Aunque lepone kasa,
09:04.9
ya estoy en mi casa.
09:05.9
Solo está en casa?
09:07.5
En casa.
09:07.8
Pero cuando está en la
09:09.2
escuela, no puede tomar?
09:10.8
No se puede.
09:12.1
Problema?
09:12.9
No, no está bien.
09:13.7
Solo en la casa.
09:14.3
Pwede, pwede.
09:14.9
Pwede o no?
09:15.6
No se puede.
09:16.3
No se puede.
09:17.2
Ayun.
09:17.5
Sabi ko,
09:18.1
pagka umiinom ba siya?
09:19.0
No va a ser en clase.
09:19.6
Umiinom.
09:21.3
Pero no,
09:22.9
no prohibido?
09:24.3
Es prohibido.
09:25.1
Ah, prohibido.
09:25.6
Y tampoco no es bueno.
09:26.7
Aunque yo misma así,
09:27.4
aunque no me,
09:27.9
un ejemplo bajo no está bien.
09:29.7
Depende, no?
09:30.4
Depende.
09:31.0
No se hace.
09:31.7
Ayun.
09:32.0
Kasi siya daw,
09:32.9
hindi rin siya pumapasok sa,
09:34.1
ano,
09:35.2
hindi rin siya pumapasok sa
09:36.7
school nang hindi umiinom.
09:38.1
Ah,
09:38.5
dapat hindi siya umiinom.
09:39.3
Sabad, linggo lang daw siya umiinom
09:40.6
o nasa bahay lang.
09:42.6
Ayun.
09:43.4
So, sabi ko sa company namin,
09:44.7
kahit pumasok,
09:45.2
di ba pwede yun sa atin?
09:46.0
Kahit pumasok ay laseng,
09:47.6
okay lang.
09:48.2
Pero sa teacher,
09:49.6
hindi, bawal.
09:50.1
Oo nga, sa teacher,
09:50.8
bawal.
09:51.3
Kaya tinatanong ko sa kanya,
09:52.1
kung baka sa teacher po pwede rin,
09:53.6
pwede rin laseng na uminom.
09:55.3
O hindi naman daw.
09:56.0
Pero depende sa ano.
09:57.5
Kasi sa company namin,
09:58.3
talaga pumapasok yung mga trabahadores
09:59.8
o mga trabahador ng laseng.
10:02.9
Kaya difficult na maestra aqui?
10:05.5
Difficult.
10:06.0
Siya, kaya difficult?
10:07.4
Sa inyo, kaya sin kaka.
10:09.1
Aha.
10:09.6
Kaya sin kita,
10:10.3
may masyadong kaka.
10:11.6
Manda nga itong kaka.
10:12.9
Aha.
10:13.1
Pero yo,
10:13.7
kung mo itong kasa ng madre,
10:14.9
kaya nga itong kaka,
10:16.0
leba nyo,
10:16.6
lalabo,
10:17.2
lalabos.
10:17.3
Todos.
10:18.3
Kwanto anos ito aser kaka?
10:19.6
Tres.
10:20.1
Tres anos?
10:20.8
Siya.
10:21.6
So, sabi niya,
10:22.4
ano kaka pinakamahirap
10:23.2
maging teacher?
10:23.9
Sabi niya,
10:24.4
yung mga estudyante rin
10:25.6
na tumata eh.
10:26.6
O, pumupupo.
10:27.6
Siya daw naglilinis,
10:28.6
naguhuga.
10:29.2
Siya din daw ang
10:29.9
tres anos,
10:31.0
four years old daw,
10:31.9
pumupupo sa kanyang
10:33.1
panty o sa kanyang
10:34.7
brief.
10:35.3
Tapos, nililinisan daw niya
10:36.7
na para daw siyang nanay.
10:37.8
Siya daw naglalabak.
10:39.3
O, pinapalitan daw niya.
10:40.8
Yun daw ang pinakamahirap na
10:41.9
pagiging teacher niya.
10:45.6
Yun siguro talaga.
10:46.6
Eh, siya din ang pinakamahirap
10:47.4
na magiging teacher niya eh.
10:49.1
Pag nasa school daw,
10:50.2
pumupupo rin mga bata.
10:51.3
Sa Pinas, gano'n din.
10:54.7
Sa Sao, magano'n din.
10:56.9
Talagang nililinisan niya.
11:04.0
Ano ang mas mahirap na?
11:07.7
Yung si Ma'am Sene,
11:08.8
di ba matanda na yung ano?
11:10.3
High school, di ba?
11:11.8
O, grade 6 si Ma'am Sene
11:12.8
yung sa'yo.
11:14.3
Kinder.
11:15.3
Ano mas mahirap?
11:16.0
Grade 6 o Kinder?
11:18.0
Kinder ang mahirap palagaan?
11:19.7
Ha?
11:19.8
Ah, mahirap.
11:22.2
Kesa sa high school.
11:22.9
So, tuturong mo lang.
11:23.6
Tapos na.
11:25.0
Eh, matalit kasi ng uno
11:25.8
ng mga high school.
11:26.5
Matalit kasi ng uno.
11:29.4
Teacher kasi mga asawa nila.
11:31.0
So, grade 6 tuturuan ni Ma'am Sene
11:32.2
sa kanya ay Kinder daw.
11:34.2
Mas mahirap daw ang Kinder
11:35.0
kasi syempre
11:35.7
aalagaan mo pa.
11:38.5
Me?
11:39.3
Me?
11:40.6
O.
11:41.8
You is the deep talk
11:43.1
English class, me.
11:45.3
O, sabi to siya ng English.
11:46.7
O, ayan pa.
11:47.3
You is the deep talk
11:48.0
English class, me.
11:48.8
O.
11:49.8
Money, oh.
11:53.7
Pay off for you.
11:54.6
I'm fine.
11:55.8
You is the big leaker.
11:57.0
You give me
11:57.5
another money.
11:58.7
Na, don't beg.
11:59.3
You beg me one.
12:00.1
Now, that I take back
12:00.9
you for the leaker.
12:01.8
Na.
12:02.7
Na, don't worry.
12:04.3
Na, you go take pay, oh.
12:05.6
Na, you go pay for me.
12:06.7
These girls na maho, oh.
12:08.5
Don't come here again, oh.
12:09.4
Give me palitin, too.
12:13.9
Esopin, too.
12:14.7
Esopin, too.
12:16.3
Esopin, too.
12:16.7
Esopin, too.
12:17.1
Esopin, too.
12:19.8
Esopin, ah.
12:20.7
Manny.
12:22.0
Manny.
12:23.2
What is your name?
12:24.5
How are you?
12:25.5
As in, it's all Esopin, too.
12:27.0
Came as Pinche.
12:27.8
Came as Pinche.
12:28.5
Who's that they go now?
12:29.8
Ah?
12:30.2
Oh, it's Pinche.
12:31.5
Pinche, Pinche.
12:32.1
Come here, my close.
12:32.8
And they go for market.
12:34.3
And they go, what did I left me, so?
12:36.3
You go left, take it.
12:37.1
I'll sell you.
12:37.6
You take this.
12:38.1
If they take this, you give me something.
12:39.6
Pinche, go.
12:40.3
Now, I take you.
12:41.2
Me and the look, that's all.
12:42.9
You need to drink now.
12:43.9
Sorry for me, oh.
12:44.9
I'll tell you.
12:45.5
Probably not.
12:46.2
Ha, ha.
12:47.2
Esopin, too.
12:47.5
Esopin.
12:48.6
Hindi ko naintindihan.
12:50.6
Anaintindihan ko lang.
12:51.3
Ah, give.
12:53.1
Tuwa dito, give me ton tin.
12:54.8
Ton tin.
12:55.3
Ton tin, dinero.
12:56.5
Ha, ha, ha.
12:57.8
Give me ton tin.
12:59.3
Ha, ha, ha.
12:59.7
Give me ton tin.
13:00.5
Ha, ha, ha.
13:00.8
I don't say it.
13:02.9
I don't say it.
13:02.9
Give me son tin.
13:03.9
Oh, give me ton tin.
13:04.8
Son tin.
13:05.3
Son tin.
13:06.0
Oh, give me son tin.
13:07.2
Bigay mo sa kanya yung pera.
13:08.3
Sabi niya gano'n.
13:09.6
Keke Pinche, ah.
13:12.0
Ah.
13:12.6
Kumotilyama.
13:13.8
Haoyanem.
13:14.8
Haoyanem.
13:15.8
Haoyanem.
13:16.3
Haoyanem.
13:16.7
Haoyanem.
13:17.5
Ha?
13:18.3
My name na Rosa.
13:19.2
Haoyanem.
13:20.3
Keke Pinche, ah.
13:22.7
How are you?
13:25.7
Igwal.
13:26.5
Usay.
13:27.3
How are you, Pinche?
13:28.3
How for your name?
13:29.5
My name na Rosa.
13:30.5
How for your name?
13:31.4
How are you?
13:31.9
How are you, Pinche?
13:32.8
How are you?
13:33.4
How are you, Igwal?
13:34.2
Inang.
13:35.3
Keke Pinche, ah.
13:36.7
Donde bas?
13:37.6
I go.
13:38.2
I go from my house.
13:39.3
Ha?
13:39.3
I don't know what you say.
13:40.5
Probably, poya.
13:41.7
Anong poya?
13:42.7
Anong poya?
13:43.6
Anong poya?
13:44.6
Poya?
13:45.6
You na my sister.
13:46.5
You can't do this.
13:47.4
You can't do this.
13:47.4
You can't do this.
13:47.4
You can't do this.
13:47.5
How are you?
13:49.4
No, ah.
13:50.0
Donde bas?
13:50.7
Donde bas?
13:51.2
Anong po?
13:52.7
Eskucha, eskucha.
13:53.7
Donde bas?
13:55.2
Anong po?
13:55.9
I will go from my house.
13:56.9
Ha?
13:57.4
I will go from my house.
13:59.4
I will go to my house.
14:01.8
I will go to my house.
14:02.5
I will go to my house.
14:02.6
I will go to my house.
14:02.8
Nakaka-intindihan sila.
14:04.4
Paano yun?
14:05.8
A-N-J.
14:09.3
Pinche, ah.
14:10.8
Poko.
14:11.4
Poko Ingles.
14:12.2
Poko Ingles.
14:13.0
Poko Espanyol.
14:14.4
Sabi ha?
14:15.3
Ako.
14:15.6
Ako.
14:15.9
Ako.
14:16.9
Ako.
14:17.1
Ako.
14:17.3
Ako.
14:17.3
I don't understand why they say I'm from that place. I don't understand why they say this is down now. I don't understand why they say it's Kuku.
14:21.3
E so, Pinchi?
14:23.3
Kakaiba yung Pinchi nila.
14:25.3
Kakaiba yung Pinchi nila.
14:27.3
Banyan na nang itindiyan mo?
14:29.3
Nag-subscribe to sila ng Spanish at English na mix.
14:31.3
Tapos, nandito rin itindiyan eh, no?
14:33.3
Eko...
14:35.3
Ang mga American, American.
14:37.3
Ano?
14:39.3
E, kay Pinchi,
14:41.3
Tiyan mo, kay Pinchi,
14:43.3
Who is your mother?
14:45.3
Who is your mother?
14:47.3
Who is your mother?
14:49.3
Who is your mother?
14:51.3
Who is your mother?
14:53.3
Who is your mother?
14:55.3
Who is your mother?
14:57.3
Ang katawa ng English nila, no?
14:59.3
Pero naiintindihan ko.
15:05.3
Meron tayong natutunan sa kanila.
15:07.3
Pinchi.
15:09.3
So, kaya mo mga amigo, kailangan ko maunawa ng Pinchi.
15:11.3
Tiyan mo mga amigo, kailangan ko maunawa ng Pinchi.
15:13.3
Pinchi.
15:15.3
So, kaya mo mga amigo, kailangan ko maunawa ng Pinchi.
15:23.3
Pinchi.
15:25.3
Pinchi ang Thales.
15:27.3
So, ganda mga kapag prophet ko ng Malabo,
15:29.3
Mga dami naman siya dito ang lahat.
15:31.3
Kamanda ko lang dapat maging mga shrimp.
15:33.3
O ngunit mga味abang bukot o di.
15:35.3
Munti makabilalang ang ito ng mga manuscript ng Mundedice.
15:37.3
áginao mga kapatid ulit.
15:39.3
Ganda mga kapatid ulit.
15:41.3
оставat mo at over a hundred and ninety simplest mobile phone.
15:43.3
Regret.
15:45.3
Kamu ba
15:48.8
pinchy
15:50.8
tumala?
15:53.1
You na, bad person.
15:54.4
You are bad person?
15:57.0
Ang galing!
15:58.7
Ay naku, ang galing.
16:01.2
Salamat po mga amigo.
16:03.2
God bless po. Nakakatawa
16:04.5
itong dalawa ng teacher at saka
16:06.7
nagtititititiran.
16:13.2
I appreciate you
16:14.9
kung paano sila
16:16.4
nagdadasal.


See more of Tagalog.com by logging in
Join for the free language discussion group, flash cards, lesson tracking and more.