00:42.0
Bago mo lang umuwi o bago mo lang umuwi ng Pilipinas o after nating makauwi sa Pilipinas
00:48.4
So ano pa man, maganda yun kasi para ma-experience nyo po mga amigo yung buhay nila
00:54.7
Ma-experience, malaman nyo kung ano yung totoong buhay ni Chamamé
00:58.4
Dito sa Afrika at saka pag uwi sa Pilipinas
01:00.8
Kaya subscribe na kayo at para manonotify kayo kung ano man yung mga ganap natin
01:05.8
Dito sa Afrika at saka doon sa Pilipinas
01:07.6
Meron pang pagsinok
01:10.3
So ayan po ngayong araw po mga amigo ay meron po tayong pag-uusapan
01:14.5
At ito ay bago natin ito pag-usapan, yung napag-usapan na po namin ito ni Lenlen
01:18.7
So pasensya na po ah, talagang namumulamulat, talagang pawis na pawis ako
01:23.2
Dahil napaka-inip po ngayon dito sa Equatorial Guinea
01:28.4
Alam nyo naman po na nakakuha ng passport si Amir at si Bibian
01:32.7
Nauna pa nga nakakuha ng passport si Amir at si Bibian, diba?
01:37.1
Kaya sabi ko eh, sila yung hindi sasama sa Pilipinas
01:42.0
Pero ito po yung aking napag-obserbahan kay Chamamé
01:49.9
Ito yung naobserbahan ko kay Chamamé
01:51.9
About po sa, sabi ko kasi kay Chamamé, nag-offer ako
01:56.4
Chamamé, ano man yung decision mo about kay Bibian?
01:58.4
Siya kaya, Amir, kung mag-i-stage dito sa Equatorial Guinea, okay lang sa akin
02:01.4
Pero ang sabi ni Chamamé ay, ah, Roel, hindi, napakamahal na ng gagasusin mo papunta sila sa Pilipinas
02:07.5
Ako, pakakainin mo, si Misma, si Alima, si Sophie
02:11.3
Ayan, tapos dadagdag mo pa yung dalawa, sabi niya sa akin
02:14.7
So, isang malaking responsibilidad po, yun po ang totoo lang
02:20.1
Malaking responsibilidad na si Amir at Bibian ay isasama ko
02:27.4
Ngunit, ah, ito po yung aking naisip at ah, base po sa, sa mga kaibigan ko at kay Lenlen
02:34.5
Sabi niya, ah, baka hindi magiging panatagang loob ni Chamamé kapag ka
02:38.4
Kasi minor de edad pa si Bibian at saka si Amir
02:40.9
Hindi magiging panatagang loob niya kapag ka hindi nasama yung, ah, dalawa na to
02:46.3
Dati, from the, from the start po, from the beginning mga amigo
02:50.2
Kasi, yun kasi yun na inaesabi ko kay Chamamé
02:53.0
Na Chamamé, gusto ko kang tulungan, pati yung mga anak mo sila mismo, yung mga babae
02:57.4
Pero hindi ko naisip na minor de edad din pala, nga pala sila Bibian at Amir
03:03.1
So, ang naisip ko, paano pag si Bibian at Amir ay nag-stay dito, ah, sinong tatay yung nanay
03:08.2
Anong mangyayari, diba, anong mangyayari kay Bibian at Amir, ah, possible niyan, baka hindi makapag-aral na maayos
03:14.4
So, gusto kong kausapin si Chamamé ngayon, hindi pa niya alam, ah, yung sasabihin ko sa kanya
03:22.2
Ngunit, ah, gusto ko na pag-isipan niyang mabuti
03:27.4
Ano ka, kung ano saestre Banyado, mabuti, kusinan, sasabihin, sasa
03:34.8
Pero ano ang ating kunnen?
03:57.4
Tu ha visto, Amir, no?
04:03.1
tu habitacion para
04:05.1
coger tu telepono.
04:07.4
Sin avisar. Esto como robar.
04:10.8
Cuanto años, Amir?
04:14.5
Como 10 años? Misma 10 años?
04:21.6
Mas alam ko pa yung
04:22.6
anak ni siya, mami.
04:25.1
Yo sabi, edad tu ninyo.
04:30.0
Kayari, ninako yung telepono
04:32.9
ni Chamamé sa school.
04:37.3
Después, tu ayido
04:41.6
O yun, hindi nakita ni Chamamé.
04:43.9
So, nagpunta doon si Chamamé at
04:45.5
hinahanap sa school, sa mga
04:47.2
klase, pero hindi nakita yung
04:49.1
telepono. So, hanggang ngayon, wala pa yung telepono
04:52.9
So, yun po, yung isa sa
04:59.6
hindi ako panatag
05:03.7
baka kung ano mangyari kay Amir
05:06.3
kasi walang maggagayad sa kanya. Alam nyo po
05:08.2
ang ginawa ni Chamamé.
05:11.1
Pasensya na po, ah. Pero
05:12.3
matindi po yung parusa na ginawa
05:16.4
ni Chamamé kay Amir.
05:19.1
So, hindi ko alam
05:22.3
time na yung galit na galit si Chamamé at yun yung
05:26.8
Kailangan ko pa ba sabihin?
05:30.3
may ginawa po si Chamamé
05:33.9
sobrang higpit po ng parusa na ginawa
05:36.7
niya. Yung parusa na yun, talagang
05:38.6
hindi niya makakalimutan.
05:42.1
después, cuando biniraki
05:48.1
to as a disciplina con Amir,
05:50.5
pero no habla. Sabi ko, yun,
05:52.5
dinisiplina niya po
05:54.6
si Amir ng mabuti.
05:56.8
At awang-awa ako sa bata.
05:58.4
Kasi, sabi ko, hindi ko kayang gawin sa
06:00.5
anak ko. Yun, hindi ko kayang gawin sa anak ko.
06:02.7
Yung ginawa ni Chamamé. Pero,
06:06.6
siguro hindi kaya. Tayo, mga Pilipino, hindi natin kaya.
06:08.4
Pero ganoon sila magdisiplina. Grabe.
06:10.3
Grabe sila magdisiplina. So, ano
06:12.4
pa man yung disiplina na yun,
06:13.7
hayaan na lang natin. Pero,
06:17.1
matindi po yung ginawa sa kanya.
06:19.4
So, makikita nyo yun. Pagka
06:20.5
siguro umi kami, makikita nyo kung ano nangyari
06:22.1
kay Amir. Pero, ang
06:23.9
iniintindi ko, alam ni Chamamé ang gagawin niya para sa
06:26.1
kanyang mga anak.
06:28.0
Ang gustong disisyon ni Chamamé ay
06:29.7
after ilang years,
06:34.0
Chamamé dito para kunin si
06:35.9
Bibian at si Amir. So,
06:38.0
iniisip ko na kung babalik si Chamamé
06:40.0
agad-agad dito, o ilang years, two years,
06:42.2
o ano. Ano na yun? Napakatagal
06:44.0
na panahon yun. Ano na yun nangyari
06:45.9
kay Amir at kay Bibian?
06:47.6
Chamamé, no? Cuando tu volver aquí
06:49.9
uno año, esto mucho tiempo.
06:53.9
O, veinticuatro meses,
06:56.0
dos años, si. Esto
07:00.1
tiempo. Tú no sabes
07:04.0
calma. Tu sabes? Tu corazón no
07:06.0
calma. Ah, si. So, yun sabi ko
07:08.2
kay Chamamé, sabi ko, pagka ako
07:09.6
twelve months, one year,
07:12.5
o two years na nasa
07:14.0
Pilipinas siya, ang puso niya ay
07:18.8
Sabi ko, iisip din niya
07:20.1
ay hindi siya mapapakali kasi may dalaw
07:22.0
siyang anak dito na may edad.
07:23.9
Na, maiiwan. Yun ang sabi ko
07:27.7
Kasi ang iniisip ni Chamamé, yung
07:29.5
pamasahe papunta sa Pilipinas. Yun yung iniisip niya
07:31.8
tsaka yung gagasusin ko
07:35.1
pagka sa eskwelahan, sa
07:37.5
school sa Pilipinas, lahat-lahat.
07:40.4
Amir, Bibian, Ben.
07:50.2
Siya, no, no, no hay problema.
07:52.6
No, okay, no hay problema.
07:53.9
Siya yung laki, no?
08:02.6
Ahora, ayo hablan
08:03.9
doon kung tumama, no?
08:05.4
Porque tumama dito,
08:07.7
tuba sa, to tiene pasaporte, no?
08:10.4
Eh, tiene pasaporte, no?
08:12.0
Eh, Chamamé, ayan, meron na
08:14.0
silang passport at sabi ko,
08:16.2
ang iniisip ni Chamamé
08:18.2
lagi yung gagasusin ko sa Pilipinas
08:20.2
lalo lalo na sa ticket. Kasi napakamahal po
08:22.0
talaga ng ticket, mga amigo.
08:28.9
Mga ganun po yung aking
08:30.4
gagasusin sa isang tao.
08:31.9
Ah, sabi ni Chamamé,
08:33.9
ay, actually, meron naman din na
08:35.9
magtitingin pa ako baka may mas
08:37.9
mura pa doon, doon. Tapos,
08:39.9
ang sabi ni Chamamé, sige, ah,
08:43.9
huwag na muna natin isama after ilang years sa kanila natin
08:45.9
siya isama. Kaso sabi ko, Chamamé, kung araw-araw
08:47.9
iisipin mo si Bibian at Amir
08:49.9
kung ano mangyayari sa kanila. Ah,
08:51.9
dito, kung ano nangyayari sa kanila, kung nakakapag-aral ba
08:53.9
o ano. Ayok, ah, sabi ko,
08:55.9
ayoko ng ganun. Kasi, ah,
08:57.9
lagi ka mag-iisip araw-araw.
09:01.9
So, napag-usapan namin ni Lenlen.
09:03.9
Ang sabi ni Lenlen sa akin ay bahala ka.
09:05.9
Yun lang sabihin sa akin, bahala ka.
09:07.9
Yun ang sabi niya sa akin, ah,
09:11.9
kung saan ka magiging, ah,
09:27.9
esto, segunda padre, no?
09:29.9
Y tu tambien, no?
09:39.9
como mi hijo, así.
09:41.9
Como mi hijo en sangre, así.
09:43.9
Porque yo tengo amor con esto
09:45.9
familia. Entiende, no?
09:47.9
Vale, no? Chamamé,
09:51.9
para bilete. No pensar
09:53.9
esto bilete. No pensar esto,
09:57.9
sitwasyon o no pensar esto,
10:01.9
Esto responsibilidad para mi.
10:03.9
Yo tiene responsibilidad
10:05.9
para ti, para tu familia, no?
10:07.9
So, sabi ko chamamé, huwag niya isipin
10:09.9
yung ticket, huwag niya isipin yung, ah,
10:11.9
responsibilidad. Kasi pagka
10:13.9
umi sila sa Pilipinas, automatic
10:15.9
ako may responsibilidad sa kanila.
10:19.9
tu corazon kalmar y tu tambien
10:27.9
yo quiero yabar esto dos niños
10:29.9
juntos con nosotros
10:31.9
para tu no pensar mas.
10:35.9
Ito mo mucho, mucho.
10:43.9
esperaba. Ay, por dios, mi kabeza
10:45.9
estaque. No sé que yo puedo
10:49.9
Tu quiere en mi país juntos.
11:01.9
Cuando tu vas ahí con mi país,
11:05.9
tu mamá empadar cada día.
11:11.9
tambien cuando tu quiere pasar, pasar conmigo.
11:13.9
Porque esto otro país,
11:17.9
Pacha mamé, tu no quiere
11:19.9
tu no quiere así, vamos
11:21.9
vamos allí juntos.
11:55.9
Mas mejor, vamos juntos.
11:57.9
Para tu no pensar cada dia.
11:59.9
Para tu no pensar como va Amir,
12:01.9
como va Vivian aqui.
12:03.9
Porque cuando Vivian y Amir aqui,
12:17.9
Solo pensar gasto.
12:19.9
Porque aqui hasta
12:21.9
Pilipinas, mucho lejos, mucho dinero.
12:25.9
todo ese persona, mucho dinero.
12:27.9
No un millon, mucho dinero para
12:33.9
No con coche, avion, avion,
12:35.9
avion, avion, avion, mucho dinero.
12:37.9
Si, esto mucho dinero
12:39.9
la verdad, pero solo pensar
12:41.9
tu corazon, cada dia tu pensar
12:43.9
como va estos dos
12:49.9
corazon no pensar.
12:51.9
Porque Sandra grande.
12:57.9
Solo estos dos, mira.
13:01.9
So, ayun po mga amigo.
13:09.9
sasabihin ni Tia Celsa.
13:11.9
Hindi ko alam kung ano yung
13:15.9
i-accept niya to. Hindi ko alam
13:17.9
kung ano yung nararamdaman niya ngayon.
13:19.9
Pero, hayaan na muna natin si Tia Mami
13:23.9
Kasi, hindi biro. Hindi biro yung
13:27.9
Pero, si Tia Mami ang iniisip ko po.
13:29.9
May ilang taon na si Tia Mami.
13:33.9
So, sana po yung magiging desisyon
13:39.9
yung talagang hindi siya mag-iisip
13:41.9
at magiging okay siya.
13:45.9
bahala na po. Pero,
13:47.9
i-update ko po kayo mga amigo.
13:49.9
Pag-usapan po muna ni
13:51.9
sasabihin ko muna kay Tia Mami na
13:53.9
isipin ito. Tia Mami, pensar esto.
13:55.9
Pensar. Pero, esto
13:57.9
para mi no hay problema cuando nosotros
14:03.9
Sabi ko Tia Mami, pag-isipan niya
14:05.9
mabuti kung basta sa akin walang problema
14:09.9
yun na ikakapanatag ng kanyang puso.
14:11.9
So, ayun po mga amigo. Salamat po.
14:13.9
At I pray na maliwanagan
14:17.9
At huwag niyang isipin yung ticket
14:19.9
at yung pera na gagasusin kung siya
14:21.9
naman ay magkakasakit sa Pilipinas.
14:23.9
Kaya iisip lang kanyang dalawang anak. Salamat po
14:25.9
mga amigo at gaandes.
14:31.9
Na-appreciate yung
14:33.9
papaano sila nagdadasal.