Close
 


ANG LAYO NG NARATING MAKAIN LANG NG BUNTIS! Dutch-filipina couple
Hide Subtitles
Click any subtitle word to view Tagalog.com dictionary results.
Computer Shortcuts: Left / Right arrows to jump 2 seconds back or forward. +Enter or Space to toggle Play/Pause button. Full Screen Mode

INDAY GARNET
  Mute  
Run time: 30:01
Has AI Subtitles



Video Transcript / Subtitles:( AI generated. About AI subtitles » )
00:00.0
Good morning, everybody!
00:06.5
Ay, nagtawa na ako ng anak ko.
00:08.7
Kaya yun na po siya.
00:10.2
May lakad po tayo today.
00:12.9
Today, we are going to
00:14.8
Amsterdam!
00:18.8
Pagpasintahan nyo na muna yung mukha po, guys.
00:20.7
Wala pa ako maligo pa po ngayon.
00:22.6
Update sa ating garden.
00:24.7
Ang nangyari ngayon, kahapon,
00:27.4
hindi po sila pumasok.
00:28.0
Kasi nung Thursday,
00:30.7
nag-email pala, gabi na,
00:32.8
yung may-ari ng kumpanya
00:34.3
kay Daniel na busy daw sila
00:36.5
pagka Friday. Meron silang
00:38.0
kailangan tapusin. Kaya sa lunes na lang doon.
00:40.5
Isang araw na lang to, guys.
00:42.8
Pero kailangan man daw silang
00:44.7
tapusin. Kaya yes na lang. Pero umulan din po
00:46.7
kahapon, no?
00:48.7
Kawawa din. Kung dito pa sila
00:50.2
mga konsensya pa. Kung paulan-ulan
00:52.3
sila. Yan pa rin po yung itsura
00:54.2
ng ating pag-garden.
00:56.4
Yung ano pala, guys,
00:58.0
ito, itong mga baton
01:00.1
niya, ganyan po yan siya
01:02.2
kasi basa. Pero
01:03.7
mas light po yan siya, no?
01:06.2
Kung madry na po siya.
01:08.4
Nakita ako kahapon ba?
01:10.5
Nung dry po siya,
01:11.8
light po siya. Hindi yung
01:13.8
sobrang dark. Kasi
01:15.5
ang gusto ko talaga dyan, white. Kung napanood
01:18.0
niyo po yung vlog natin kahapon, ang gusto ko talaga
01:20.0
dyan, white. Pero ang mister ko,
01:22.3
pinagbigyan ko. Kaya ako na ba yung
01:23.7
nag-design ng
01:25.7
lahat nito. Ako na po
01:26.9
ang nag-design at ng ako.
01:28.0
Aking kusina. Kaya pinagbigyan ko siya
01:29.7
na gusto niya. Hindi yung white talaga na white
01:31.9
ba. Kasi ako, yes, okay, fine.
01:34.6
Maligo po ako
01:35.5
bago tayo alis. Kaya grabe na talaga.
01:38.1
Silang dalawa, naligo na po.
01:39.9
Ano ba? Si Daniel, kailangan niya
01:41.9
pong ihatid ang
01:43.1
sasakyan sa garage. Why, Mahal?
01:46.3
They will change the tire?
01:48.5
Yeah. Ah, because
01:49.8
it's almost summer.
01:51.2
Winter tire to summer time. O, kasi yung
01:53.4
ano namin, yung tire po namin ay
01:55.4
winter tires po siya.
01:58.0
Blooming ba sa buntis?
02:00.7
Grabe naman. Uti.
02:02.1
Pauti dito tayo.
02:03.5
Oh, wow. Blooming
02:05.6
sa buntis.
02:08.3
Mahal, Mahal.
02:10.1
I have a surprise for you.
02:12.4
This is my, wait lang.
02:14.2
This is my, ano po yung Mahal ha,
02:16.1
advance birthday gift.
02:18.0
Because it's almost your birthday.
02:20.0
Just be here. Just be here.
02:21.6
I have a bag. Close your eyes.
02:23.5
Close your eyes.
02:25.4
Natan is walking away. Natan, come on.
02:28.0
Tanya, I'm almost there.
02:29.9
Okay. Sige na. Ha?
02:32.6
Mahal, advance birthday
02:34.1
gift for you, Mahal.
02:36.3
Close your eyes. Ha?
02:38.2
Ha? Ta-da!
02:40.7
Open your eyes.
02:43.3
How is that the
02:43.9
advance birthday gift for you?
02:46.2
Because it's not working anymore.
02:48.3
Yeah.
02:49.3
One of our subscriber has the same
02:52.1
problem. And then
02:54.2
she went to the sketchers.
02:55.6
Yeah. She complained. And you know,
02:57.6
she said, there's a switch here.
02:59.6
I found the switch.
03:01.6
Sabi na nga no, grabe. Hulong ka ng langit na eh.
03:04.8
Huh?
03:06.8
Where is the switch? In here?
03:08.8
Yeah. There.
03:10.8
Yeah, there's a switch. Nagalit pa kami.
03:12.8
You can also use that to turn it off. Huh?
03:14.8
You can also use that to turn it off.
03:16.8
Yeah. Yeah, let's turn it off
03:18.8
when it's not dark. No, it's just turn it off
03:20.8
itself. Huh? The last time
03:22.8
he was bad trip because the other one, both
03:24.8
of them are not working anymore.
03:27.6
I shout out kita.
03:29.6
And then I'm looking on the internet and it says that
03:31.6
you cannot replace the battery.
03:33.6
Hanapin ko ah. I will find her.
03:35.6
Yeah, she went there. Wow. Thank you for his birthday
03:37.6
gift.
03:39.6
Grabe, hulong ka
03:41.6
ng langit tayo eh.
03:43.6
His birthday again, mahal. Yeah.
03:45.6
On the sketchers website, it says that the
03:47.6
battery should last the life of the shoe.
03:49.6
Hmm. Hanggang sa masira daw
03:51.6
ang sapatos, mag-live po daw siya.
03:53.6
Sige rin, sige rin. Wow.
03:55.6
And under and off. So,
03:57.6
tumasong. Oh.
03:59.6
Wow.
04:01.6
That is moi.
04:03.6
Yung mga kamay mo dyan sa
04:05.6
salami natin, oh.
04:07.6
Linisin na naman ni mama.
04:09.6
Mag-change coat po tayo kay
04:11.6
kalamig pala. Seven
04:13.6
degrees po sa labas. Alam
04:15.6
nyo ba ang dahilan bakit ako pupunta sa Amsterdam?
04:17.6
Because, I saw
04:19.6
in TikTok. Why are we going to Amsterdam,
04:21.6
mahala? Because you really, really,
04:23.6
really want halo-halo. Yeah.
04:25.6
Hahaha. Grabe, kahapon ako,
04:27.6
guys. The other side of the Netherlands
04:29.6
just to get halo-halo.
04:31.6
Nakita ako doon ba, bagong
04:33.6
stall po siya ng Filipino
04:35.6
food. Tapos may mga tinda
04:37.6
sila doon ng mga pang-lunch, may
04:39.6
halo-halo, may mga ano po,
04:41.6
ano yan, kakanin at
04:43.6
mga tinapay.
04:45.6
Kaya gusto kong pumunta doon.
04:47.6
Kahapon pa to. Maiyak na ko doon kahapon
04:49.6
kaya gusto ko na talagang kumain ng halo-halo.
04:51.6
Aren't you afraid? Afraid oh.
04:53.6
For your pregnancy, sugar?
04:55.6
Alay!
04:57.6
I forgot something.
04:59.6
What did you forget? The milk.
05:01.6
What milk?
05:03.6
Milk for the halo-halo. Maybe it's not so milky.
05:05.6
It's in the house.
05:07.6
What kind of milk do you want?
05:09.6
Just buy me. The coffee milk.
05:11.6
The, kasi ang
05:13.6
lasa nung ano nila guys, yung para sa
05:15.6
kape na gatas, ano po,
05:17.6
para siyang alpine. I'm asking
05:19.6
you ha, if you're not afraid of your pregnancy
05:21.6
sugar, what is it? Oy, we need milk!
05:23.6
More! More lactose
05:25.6
More sugar!
05:27.6
Mahal because I will walk the whole day
05:29.6
today so the sugar will be gone
05:31.6
so it's fine. Ah, it's fine.
05:33.6
You mean you will shop the whole day today? Yeah.
05:35.6
Ito na pinabilik nila kay Daniel guys.
05:37.6
Kasi ang gusto ko talaga sa
05:39.6
halo-halo yung very creamy
05:41.6
to alpine ang lasa niya.
05:43.6
In fairness. At yun na nga
05:45.6
ang nag-comment ay si
05:47.6
ay si Giza's
05:49.6
vlog. Ganyan din ako sa sapatos
05:51.6
ng anak ko. Complain ako. Yun pala
05:53.6
may switch on and off siya. Check.
05:55.6
Salamat doy!
05:57.6
Grabe, chinig ko talaga masyado guys.
05:59.6
Katagal ko pang nahanap, mga 5 minutes
06:01.6
bago ko nahanap na yun pala ang
06:03.6
switch niya. Guys, ang mister ko
06:05.6
ba? Second take, second take, third take,
06:07.6
fourth take, fourth take.
06:09.6
Pinawakan niya ako, sabi niya pa, I'm bored.
06:11.6
Sabi ko, what do you want to talk about? Do you want to talk to me?
06:13.6
You know what he said, tell them again what.
06:15.6
He said, I want to talk about
06:19.6
how
06:21.6
glowing and magandang
06:23.6
ampuntis you are.
06:25.6
Yeah, because they're saying it's a girl mahal.
06:27.6
That's why I'm glowing.
06:29.6
When I'm taking shower, but if not,
06:31.6
it's not glowing too, right?
06:35.6
Sabi niya talaga, glowing daw ako
06:37.6
and maganda na muntis guys.
06:39.6
Sabi ko agad na, mahal, say that in the vlog
06:41.6
mahal. Kaya sabi niya, take 3 na daw.
06:43.6
Take 2 pa ganit, buhay po.
06:45.6
Ano na tayo? 41 minutes
06:47.6
na lang nasa Amsterdam na po tayo.
06:49.6
Si Natan nakatulog na.
06:51.6
Diretso po tayo sa bahay
06:53.6
ni Ralph. Maliit-liit ng bahay niya guys.
06:55.6
Nasa center po siya ng city na Amsterdam
06:57.6
and how much did Ralph
06:59.6
bought his house, my love?
07:01.6
2K.
07:03.6
200K.
07:05.6
200 something, like 220.
07:07.6
200,000.
07:09.6
Ah, 200,000. Let's ask him later.
07:11.6
May patinapay po tayo dito.
07:13.6
Nagutom na.
07:15.6
Sumili kami bago yung kasama ng ano ba
07:17.6
ng coffee, coffee milk milk.
07:19.6
You want, my love?
07:21.6
Si Natan kumainan
07:23.6
ng isa. But don't put any coffee milk on there.
07:25.6
Ano siya?
07:27.6
Tinapay na may
07:29.6
paresins.
07:31.6
Kain everyone.
07:33.6
We're here!
07:35.6
We're in Amsterdam!
07:37.6
Tumawag ako dun sa paborito kong restaurant.
07:39.6
Wala po. Ano na sila yung
07:43.6
fully booked na po sila. Hindi po tayo
07:45.6
makakain dun sa full moon.
07:47.6
So, dun tayo kakain sa
07:49.6
Oriental or Chinese.
07:51.6
Ganyan talaga guys. Pag mag-Amsterdam
07:53.6
kami Chinese restaurant.
07:55.6
Naiwan kami ng train.
07:57.6
Maghintay tayo
07:59.6
ng 10 minutes dito.
08:01.6
Yeah! Gising na siya!
08:05.6
Bili po nang ticket si Daniel.
08:07.6
Dito kasi kami nag
08:09.6
park. Sa malayo sa city.
08:11.6
Kaya para mura lang yung mabayaran natin.
08:13.6
Kain ka chicken nuggets?
08:17.6
Yeah?
08:19.6
We're here!
08:21.6
In Amsterdam City!
08:23.6
Grabe ka busy!
08:25.6
Grabe ka busy!
08:27.6
Yeah!
08:29.6
Grabe ka busy!
08:31.6
Punta na po muna tayo sa
08:33.6
MacDo. Bibili po ako
08:35.6
ng chicken nuggets.
08:37.6
Palalaki ng mga paaso niyo.
08:43.6
Dito na lang tayo. Balik-balik
08:45.6
na lang. Tingin-tingin.
08:47.6
Langgog kayo dyan. Kaya may makita lang kayo.
08:49.6
Mayroon talaga mawari ang weather.
08:51.6
May araw na naman.
08:53.6
Mayroon talaga mawari ang weather. May araw na naman.
08:55.6
Halina pa ulan.
08:57.6
McDonald's.
08:59.6
O tingnan nyo gaano ka busy.
09:01.6
Doon tayo sa kabilang MacDo.
09:03.6
Kaya pati yung MacDo dito na side
09:05.6
busy masyado.
09:07.6
Mahay man punta deri.
09:09.6
Labi naamoy ang mga pa
09:11.6
marihuana dito ba dito?
09:13.6
Coffee shop?
09:15.6
Mga marihuana yan dyan.
09:17.6
Nakikita nyo yung daming naghintay sa labas.
09:19.6
Ito naman.
09:21.6
Ito naman.
09:23.6
Cheese Factory yata ito dito eh.
09:25.6
O yan o mga cheese.
09:33.6
Lakad na naman kayo
09:35.6
sa ano guys.
09:37.6
Hindi na tayo sa kabilang MacDo.
09:39.6
Sa Amsterdam.
09:41.6
What is that? Chicken nuggets.
09:43.6
Chicken nuggets.
09:45.6
Ano lang ba? Meron tayong
09:47.6
snack.
09:49.6
Ayan kain.
09:55.6
Kain.
09:57.6
Kain.
09:59.6
Natao.
10:01.6
Natao.
10:03.6
May bagus ng chicken nuggets.
10:05.6
Spicy.
10:17.6
Wow. So beauty.
10:23.6
Beautiful.
10:25.6
Papunta na po tayo kay
10:27.6
Ralph.
10:29.6
Kalayo pala nung pahalo-halo dito guys.
10:31.6
40 minutes ang lakad.
10:33.6
May pa-concert sila
10:35.6
dito guys o ng
10:37.6
racism and discrimination.
10:41.6
Inulan po tayo for
10:43.6
today's vlog.
10:45.6
Sabi ng Google hindi daw magulan eh.
10:49.6
Pag may nakita kayong nakapayong dyan
10:51.6
ibig sabihin hindi yan sila dutch guys.
10:53.6
Mga tourist yan sila.
10:55.6
Pero pag mga dutch ganyan.
10:57.6
Yan mga dutch yan sila.
10:59.6
Diba?
11:01.6
Kahit mga panot
11:03.6
yung mga bunbuna nila nakalabas.
11:05.6
Wala yan silang pakialam.
11:07.6
May gusto sakit sakit dito.
11:09.6
Sabi ko sa inyo
11:11.6
yung mga nakapayong mga tourist
11:13.6
mga tourist.
11:17.6
Ganyan ang weather
11:19.6
sa Netherlands.
11:21.6
After 2 minutes nawala ang ulan.
11:25.6
Beautiful weather of the Netherlands.
11:27.6
Right mahal?
11:31.6
Beautiful weather of the Netherlands.
11:33.6
After 2 minutes no more rain.
11:37.6
Guess.
11:39.6
Gese.
11:41.6
Tryong.
11:43.6
Magdo dito sa Amsterdam ay magdo na naman.
11:47.2
Siyempre, hindi ko po ipakita yung bahay ni Ralph Maya kung saan banda.
11:52.1
Kasi baka katukyan mo siya ba kung ipakita ko.
11:54.9
Pero ang bahay niya, yung katulad niya, ganito.
11:57.2
Yung may pastor po sa baba or parang ano yung sa kanya eh, bar.
12:02.1
Bar po sa baba tapos sa taas or restaurant.
12:05.4
Tapos sa taas yung bahay niya.
12:07.9
Ito yung gusto ko na building dito.
12:10.6
Yung pa-white building po ng Amsterdam.
12:13.6
Hmm, grabe.
12:18.3
Mahay na talaga ako dito ba.
12:19.7
Amoy na amoy.
12:20.5
Kahit saan ka guys.
12:22.0
Naglalakad, baka amoy ka na ano dito eh.
12:24.7
Dahon-dahon.
12:27.2
Nag-iisang cha time sa Amsterdam.
12:31.8
Maganda ito ba?
12:32.7
Kahit doon nila ginagawa sa taas.
12:34.2
Ayan sa taas.
12:34.9
Tapos yung ipa, machine po sila no.
12:37.9
Na ano lang sa baba.
12:40.2
Ihatid sa baba.
12:43.6
Wow.
12:46.2
Beautiful.
12:48.8
House of
12:50.8
Rituals.
12:52.6
Why did you want to go here in the rain?
12:55.6
Mahal. It's said in Google, mahal ito na rin.
12:58.6
Naka-ano, naka-ano din siya, naka-right book din po.
13:01.6
Kaya mahal din siya kasi nasa center of the city talaga.
13:05.1
Pagkatapos mo, dyan na lahat.
13:07.1
Shopping,
13:08.1
bar,
13:09.1
restaurant.
13:10.1
Hindi mahal.
13:10.6
Careful my love ha.
13:11.6
Yeah.
13:12.1
Galing na pa.
13:12.6
Galing na pa.
13:13.1
Galing na po kami sa...
13:14.1
If you can work, that would help.
13:16.1
Bahay ni Ralph.
13:18.1
Grabe talaga kaliit guys.
13:19.1
Alam niyo gano'ng kaliit?
13:20.1
24 square meter.
13:23.1
Ganyan siya kaliit.
13:24.1
Pero maganda.
13:25.1
Very organized po si Ralph.
13:27.1
So we're going to the halo-halo.
13:29.1
I did not show the house of Ralph because it's his privacy.
13:33.1
Ralph is here.
13:35.1
Ano ba?
13:36.1
Hindi na din ako nagtanong.
13:37.1
Respeto na lang diba ko sa kanya.
13:39.1
Okay.
13:40.1
Bahay niya po yan.
13:41.1
Pero grabe kaliit guys.
13:42.1
24 square meter.
13:43.6
Sama ipa to sila sa mga pag cravings natin.
13:46.1
Umuulan.
13:46.6
It's raining again mahal.
13:48.1
Yeah.
13:49.1
Umuulan na naman.
13:50.1
It's raining again.
13:51.1
Yeah, it's raining again.
13:52.1
Are we taking the tram?
13:53.1
Yeah.
13:56.1
Ay talakas na naman ng ulan.
14:00.1
Uy sabi talaga hindi magulan ba?
14:03.1
What a trip.
14:06.1
Danda nang pabilihan nila ng tiket po.
14:08.1
Para sa boat.
14:10.1
Sa summer magsakay na naman tayo niyan.
14:12.1
Alala nyo nung sumakay po kami ni ate Cass.
14:16.1
Sa harap lang pala talaga siya ng tram guys.
14:19.1
Nandito na po tayo sa Albert Kuip Mark.
14:24.1
Ang pamarket nila sa Amsterdam.
14:27.1
Kung sa atin yung Friday market, today is Saturday.
14:29.1
Meron po sila dito pamarket.
14:31.1
Nandito daw yung Filipino street food.
14:36.1
Ano to?
14:37.1
Ah, yung paisda-isda nila.
14:40.1
What do you want to eat mahala?
14:41.1
Are you hungry?
14:42.1
Aguy nagkain na nila yung tinapay oh.
14:45.1
Hindi na nila mapigilan guys.
14:47.1
Nag tinapay na po sila.
14:51.1
Magpista po tayong maghanap kung saan yung Filipino shop dito.
14:58.1
Basta ang nakita ako meron po silang pa.
15:02.1
Kaganda ng pastroberina oh.
15:04.1
Meron po silang pa flag ng Pilipinas.
15:11.1
Ang dami din silang pagkainan dito eh guys.
15:13.1
In fairness.
15:15.1
May mga pa juice.
15:18.1
Ano naman to?
15:21.1
Walang ganito sa amin.
15:22.1
Ay, oysters!
15:26.1
Wow, risotto. Amazing.
15:32.1
No, that's not.
15:34.1
Yan daw ang halo-halo.
15:35.1
That's not halo-halo.
15:36.1
I didn't say halo-halo.
15:37.1
May mga pa case po sila ng phone.
15:44.1
Ganito bang itsura ng Vistoria guys?
15:49.1
Alam nyo anong ulan ngayon?
15:51.1
Yung ice po siya na maliliit.
15:54.1
Hahaw pa kung sa Dutch, hail.
15:57.1
Sa English, hail.
15:58.1
Homemade waffles.
16:00.1
Chinese pancake daw.
16:04.1
Puro itlog man yan.
16:07.1
Naka ano talaga si Manang oh.
16:10.1
Naka costume.
16:13.1
Oh, ice po talaga ang ulan.
16:16.1
Kalalaking ano ba?
16:17.1
Util.
16:19.1
Ayan oh.
16:20.1
Check out.
16:21.1
Why?
16:22.1
Why sir?
16:23.1
He's afraid to go.
16:29.1
Hala, head and shoulders.
16:30.1
Ano to dito?
16:33.1
May pa head and shoulders.
16:34.1
Ito sila.
16:35.1
Ayan oh, ice oh.
16:37.1
Kitain.
16:42.1
Ambrosial.
16:45.1
Dito la po tayo sa pangalawang street.
16:47.1
Kahaba po ng pa-market nila.
16:49.1
I love it, amazing.
16:51.1
Show?
16:53.1
May pa-crab daw sila.
16:55.1
Ten euros for…
16:56.1
Nii?
16:58.1
Ten euros para sa…
17:00.1
Ten euros one kilo.
17:03.1
oshop6
17:04.1
Ten euros for one kilo.
17:05.1
A man, how much?
17:06.1
for 1 kilo. Paggaganda ng mga
17:07.7
paisga nila, guys.
17:10.1
Mamengk-mengk.
17:13.7
May tilapia pa.
17:18.2
Ha?
17:19.7
Ah, 156. Nasa ano kasi yun?
17:22.5
260. So medyo malay-layo
17:24.1
pa po, no?
17:25.4
260 yung sa Filipino store.
17:28.8
May sisila mukha.
17:31.2
Wow!
17:31.8
The best chicken in Amsterdam daw,
17:33.8
mahal, oh.
17:34.1
The best chicken in Amsterdam.
17:36.6
I bet that's not the only one
17:38.1
who's playing in the best chicken in Amsterdam.
17:41.7
Kadami din pong
17:42.6
ah, kabanguoy.
17:44.9
Butom na naman ako.
17:46.0
Kakakain lang namin ng chicken nuggets.
17:49.7
Kadami yung kumakain dito.
17:51.8
Ano to? Ah, waffles.
17:55.0
Looks nice, Malo.
17:55.9
You want that?
17:57.2
Looks nice.
17:59.3
It's like sa warma,
18:00.4
but super big.
18:01.9
Super big. Grabe naman.
18:03.5
With the turban.
18:04.1
Super big.
18:06.5
Ganda ng mga papantalo nila dito, oh.
18:09.6
Parang China masyado ito, ba?
18:11.4
Itong mga binibenta nila dito.
18:14.5
Galing po, China.
18:19.8
Papunta na po tayo sa pangatlong street.
18:21.9
Grabe, walang katapusan itong
18:23.2
pamarket nila dito. This is one of the market
18:25.6
daw dito sa Amsterdam. So,
18:27.4
may ibang market pa po, no?
18:28.9
Sa ibang lugar.
18:31.2
Pinalabas talaga nila lahat ng mga
18:33.2
ano, oh.
18:34.1
Nang mga flag. May nakita din po akong
18:36.1
flag na Japan.
18:39.4
Ito yung pa-Japan, oh.
18:41.7
Osaka Ball.
18:44.8
Napin natin yung flag.
18:45.8
Ay, I saw it! I'm seeing it now.
18:49.2
Yeah, Philippine flag.
18:51.9
Are you seeing what I'm seeing, guys?
18:55.3
Do you see what I see?
18:59.2
Dito po ito sa Albert Quip.
19:01.9
Marami ng mga mga Pinay dito tayo makikita, ba?
19:04.7
Ayan, oh. Wow!
19:06.1
Philippine flag.
19:08.2
I'm so proud.
19:10.3
Best food brands
19:11.9
from Philippines.
19:14.7
Parang nagbago naman ang isip ko, eh.
19:16.4
Ayaw ko na ng halo-halo. I don't want halo-halo
19:18.2
yung mga mahal.
19:18.8
Philippines. No, you want sardinas now?
19:21.3
I do have sardinas too. Ay, mayroon silang
19:23.0
mga binibenta. Tara, tingnan natin.
19:25.0
Hi! Hi! See you in Thai Garden.
19:27.1
Hello, Kaoy!
19:28.4
Say hi sa vlog, ba? Hi sa vlog!
19:30.7
See you in Thai Garden.
19:32.6
Tingnan nyo, guys, yung mga benta.
19:34.0
Nila po nila may mga kakanin.
19:36.8
May century tuna.
19:39.0
Halo-halo ang pinunta ko dito, madam.
19:40.9
Ah, hindi talaga. Pwede ka bumili ng halo-halo, madam.
19:43.3
Large na talaga para sa'yo.
19:44.9
Sa Albert Quip.
19:46.2
Is it tamarinsu?
19:47.6
Ha?
19:50.5
That's the sinigang.
19:52.8
That's the sinigang?
19:53.9
Pero yung sinigang ninyo, ano, diba? Vegetarian?
19:57.0
Ah, that's vegetarian, mahal.
19:59.1
Where are you?
20:00.2
May suman din po sila. Tapos nag-order
20:02.3
si Ralph ng lumpia. Walang...
20:04.0
ano pa, noodles. Kaya di ba yung Vietnamese na palagi
20:06.2
ko binag-orderan may noodles po.
20:09.4
Ngayon, all meat.
20:10.9
Ano talaga siya, ba? Filipino style.
20:13.1
Ayan ang ating
20:14.0
halo-halo, guys. O, pero ano po siya?
20:16.4
Without... Ano tawag dyan? Let's check plan.
20:18.6
Order po ni Daniel.
20:19.9
Chinta adobo sandwich.
20:21.8
Ito na yung ating ano. Kasarap, guys. Hindi na kailangan
20:24.0
ng aking pa yung dalakong
20:26.2
gatas. Grabe ka creamy.
20:28.6
O, sige, kaim.
20:30.0
O, lecker!
20:32.9
Nagustuhan po ni Daniel.
20:34.0
Ang adobo sandwich na.
20:35.8
Good, my love?
20:37.1
Good.
20:39.1
Ano yan? Ah, sige. Sige, bae.
20:41.3
Gusto ko yan.
20:44.4
Okay, thank you.
20:46.4
Hataw si Nathan, o.
20:48.9
Hataw siya, guys.
20:49.8
Hataw.
20:51.8
Kasarap, oi.
20:56.2
Nathan!
20:59.0
Mga Pinay din po yan sila, no.
21:00.8
Meron silang paboy bawang dito, o.
21:02.5
Pansit kantun.
21:04.0
Mga isa kong mamadiha, asa ko, ah.
21:06.0
Ay, bisaya kong mandiha, asa ka, oi.
21:08.0
Asa ka sa Pilipinas, gay.
21:10.0
Ay, paan ko. Ilongga ko.
21:12.0
Ay, ilongga.
21:14.0
Ilongga, gali ka?
21:16.0
Raw for the two chicken lugi.
21:18.0
Ah.
21:19.0
Ano yan, mag-order sana ko ng turun.
21:21.0
Kasi sabi nila, hindi daw nila alam kung may itlog.
21:24.0
May uubi daw sa loob.
21:25.5
Punta kayo dito, guys. Albert Kuip.
21:27.5
Kagabi ko lang to. Just last night, I saw this on TikTok.
21:30.0
Puntahan agad, oi. May kwek-kwek sila.
21:33.0
Tapos na marami, puti lang ginitinda, no?
21:35.0
It's a boiled egg and then coated with something and then they fry it.
21:41.0
You want to try?
21:43.0
Refried, boiled and fried.
21:44.0
Yeah.
21:45.0
O.
21:46.0
Nathan, is that lecker?
21:48.0
Hindi lecker, dalumpia?
21:51.0
We are back sa square.
21:54.0
Pupunta po tayo ngayon sa Sarisari Amsterdam Store.
21:58.0
Pipili ako ng mga pahatdog, pusino.
22:01.0
But most important, mahal.
22:03.0
Do they have chipotle sauce?
22:05.0
Chipotle, no. They don't have chipotle, mahal.
22:07.0
Ganda talaga ng square dito, o.
22:20.0
Dito yung pinakita ko po sa inyo na nagpakain ng mga kalapati dyan po yun.
22:25.0
Sa harap.
22:27.0
Nagpadala din po kasi na, ang grabe tong vlog na ito, ba?
22:30.0
Minsan yun ako nakakita.
22:32.0
Gusto niyo yun?
22:33.0
Si ano nga, si Warren Holland, nagpadala din po siya ng suriso, tsaka ano, tusino, tsaka pinakurat.
22:46.0
Ayan, o.
22:47.0
Sarisari Amsterdam, ay, Amsterdam Sarisari Store.
22:52.0
O, wow! Sabah!
22:57.0
Anong mga bago po nila dito?
22:59.0
Regina na kaya sila?
23:02.0
No, Gina.
23:03.0
Ah, yes!
23:04.0
Ay, pero wala silang, anong, mango.
23:09.0
You want something, my love?
23:10.0
Dingdongs. Do we have enough dingdongs eto?
23:12.0
Hmm, yeah. We still have dingdongs, I think.
23:14.0
Oh, my gosh! They have surf now!
23:17.0
Grabe, naabot ang surf, guys.
23:21.0
Ang laban ng panty, dahil.
23:22.0
Only in, ano, only in Sarisari Store.
23:25.0
Dito sa Amsterdam.
23:27.0
O, mga buong kanila, o.
23:29.0
Nasa labas na sila natan.
23:32.0
Spaghetti sauce.
23:36.0
Hindi normal ang may-ari.
23:37.0
Guys, binigyan niya ako ng maraming pa-free.
23:39.0
Thank you!
23:41.0
Mamaya pakita ko po sa inyo.
23:43.0
Grabe, ang pa-free niya, guys, hindi normal.
23:45.0
She sent, she gave me free, ma'am.
23:47.0
Yeah, I saw you were running out and she was running behind you getting all the stuff.
23:51.0
Bili na!
23:53.0
Sa Amsterdam Sarisari Store.
23:56.0
Ayan po yung pa-store niya. O, maliit lang, no?
23:59.0
Pero parang bahay niya yung sa likod niyan, eh.
24:02.0
Grabe, ang mga pinagbigay niya, guys.
24:04.0
Alam niyo ba?
24:05.0
Alam niyo ba anong nangyari?
24:06.0
O, tumatakbo na ako.
24:08.0
Kaya ayaw niya akong tigilan, bigyan.
24:09.0
Sabi ko, bahala ka din sa buhay mo.
24:11.0
Tumakbo na ako sa...
24:12.0
Lumalabas na naka ko ng pinto.
24:13.0
Tumatakbo na ako.
24:14.0
Kaya ayaw ko na nga tumanggap.
24:16.0
Hindi hiya na ako ba kahit makapalang mukha ako.
24:18.0
Maraming salamat, Day.
24:20.0
Pero, siyempre, binuksan ko pa rin yung, ano, yung supot na binigay niya sa akin.
24:24.0
Dinanggap ko pa rin lahat ng binigay niya, siyempre.
24:26.0
What did you say?
24:27.0
I said you need to say thank you to your guide.
24:29.0
Thank you, Ralph!
24:31.0
Thank you, guide!
24:33.0
Siya ang nag-guide sa atin ngayon.
24:34.0
Isa po sa pa-free niya, oh.
24:36.0
May pa-pretzels po si Natan.
24:38.0
Sabi niya para kay Natan daw.
24:40.0
Andito po tayo ngayon sa...
24:44.0
Pa...
24:45.0
Bar or restaurant.
24:46.0
Ha?
24:47.0
Just chocolate milk.
24:48.0
I'll share with Natan.
24:50.0
Mag-inom sila ng beer.
24:51.0
Pagbigyan natin yan sila kay...
24:53.0
Sinamahan nila tayo.
24:54.0
Iyan po ang ating pa...
24:56.0
Ah, background.
24:58.0
Will you have a day, sir?
24:59.0
Yeah.
25:00.0
Thank you.
25:01.0
Thank you, Belle.
25:02.0
Thank you.
25:03.0
Mmm.
25:04.0
Tingnan niyo ang binili ng mister ko, oh.
25:07.0
Ano ito?
25:09.0
Pandi Ube.
25:11.0
Okay, ano ba yan siya?
25:13.0
Um, addict sa ube.
25:14.0
Hinahanap po namin ngayon ang Primark.
25:16.0
Mag-iitingnan po ba kami.
25:17.0
Mabili po tayo na damit kay Natan.
25:19.0
Si Ralph.
25:20.0
Puguwi na po siya.
25:22.0
Naghiwalay na po kami.
25:23.0
Ayan, where?
25:24.0
Scooter.
25:26.0
Ayan, si Ralph.
25:27.0
Oh, so we're going in.
25:29.0
Wow!
25:32.0
All the kalapati in the world.
25:34.0
Si Natan.
25:39.0
Wala yung nagbibenta ng pagkain.
25:42.0
Magbili ka ng ano ba?
25:43.0
Taguan Euro.
25:46.0
Tara, punta na po tayo sa Primark.
25:50.0
Kalamig.
25:51.0
It's for Natan.
25:53.0
It's for Natan.
25:54.0
It's for Natan.
25:55.0
It's for Natan.
25:56.0
Tignan tayo sa buhay, Natan.
25:57.0
This can be for boys, right?
25:58.0
Look.
25:59.0
Show them.
26:00.0
Yeah, sure.
26:01.0
Yeah, I like the color.
26:02.0
That's not a boy mahal.
26:03.0
That's a doll.
26:04.0
Dali, pili ka.
26:05.0
Saan ang gusto mo?
26:06.0
Kamura talaga dito sa Primark.
26:07.0
Uy, kaya idol ko talagang bilibili ng mga gamit dito.
26:08.0
Baka mga pang bata.
26:09.0
This one is also nice, mahal.
26:10.0
O, Mario.
26:11.0
Natan, kayak.
26:12.0
Pili na, Deysa.
26:13.0
Magkano ito?
26:14.0
14 euros.
26:15.0
Natan, kayak.
26:16.0
Pili na, Deysa.
26:17.0
Magkano ito?
26:18.0
14 euros.
26:19.0
Mario.
26:20.0
May paganyan din sila.
26:21.0
O, magkano yan?
26:22.0
21 euros.
26:23.0
Meron na siyang pantalon.
26:24.0
Meron na siyang pang loob.
26:25.0
Agoy.
26:26.0
Kapag nalaman natin ang gender, dito talaga tayo mamili.
26:29.0
Mga ganito, o.
26:30.0
Mga pang baby.
26:31.0
I love it.
26:32.0
I love it, guys.
26:33.0
Tapos na tayo.
26:34.0
O, magkano?
26:35.0
O, magkano?
26:36.0
O, magkano?
26:37.0
O, magkano?
26:38.0
O, magkano?
26:39.0
O, magkano?
26:40.0
O, magkano?
26:41.0
O, magkano?
26:42.0
O, magkano?
26:43.0
O, magkano?
26:44.0
O, magkano?
26:45.0
O, magkano?
26:46.0
O, magkano?
26:47.0
I love it, guys!
26:48.8
Tapos na po tayo.
26:49.8
Nakapag-shopping para kay Natan
26:50.9
So ngayon, papunta kami sa Nam Kee.
26:52.6
Mag-dinner na po kami.
26:54.7
And then uwi na po tayo.
26:56.3
Nandito po tayo sa pa-red light.
26:58.5
Red light na po yan dyan.
27:02.4
Busy!
27:03.4
Hindi kami makadaan kay Ito Oo.
27:04.6
Sini talaga siya, ba?
27:06.9
Gusto niya pumasok dyan.
27:10.4
We are here.
27:11.4
Ipinagod ko ang mister ko.
27:12.4
My husband is very tired now.
27:13.4
Sorry, my love.
27:14.4
It's fine.
27:16.1
You don't have to give me, masad.
27:17.7
When we're home, just let me rest.
27:21.9
Nag-order po ko niya ng tea.
27:24.4
Is that jasmine, my love?
27:26.9
Just Chinese tea.
27:32.1
Yeah, that's jasmine.
27:34.4
Favorite.
27:35.4
Ano po siya?
27:35.9
Crispy pork with tofu.
27:38.5
You know what I love so much?
27:39.8
What?
27:41.3
Five minutes.
27:42.6
Yeah.
27:43.2
Put it here.
27:43.7
Na-shock kami, guys.
27:45.5
Akala ko matagal.
27:46.6
At dito naman, what is this, mahal?
27:48.5
What did you order?
27:49.4
This is chicken with veggies and Szechuan sauce.
27:52.8
At yung ating parais.
27:54.3
Szechuan.
27:55.0
Thank you.
27:56.2
Yeah.
27:56.7
Nag-order din po ako ng dumping soup para kay Nathan.
27:59.3
Do you like the chicken, mahal?
28:00.7
It's good?
28:01.8
Spicy?
28:02.7
No.
28:03.9
It's good, but not spicy.
28:05.6
May mga patay coke tayo, guys.
28:08.3
Siyempre naman.
28:10.3
May mga natira pa man.
28:11.2
Pero ang kanin, siyempre iwan na natin yan.
28:13.0
At saka ito, hindi na maubos ni Nathan.
28:16.9
Pagkatapos nito, balik na tayo sa sasakyan at uwi na po tayo.
28:21.5
Beautiful.
28:23.9
Pabalik na po tayo sa...
28:26.9
Vlog by vlog kami.
28:28.6
Vlog vlog niya sila, guys.
28:32.0
The train station of Amsterdam.
28:35.7
Go to the other side.
28:37.6
Let's go to the other side.
28:43.0
Pagkakita nyo na naman ang Amsterdam, oh.
28:45.0
Kaganda na lang talaga dito sa Amsterdam, oh.
28:51.0
Kamahal lang ng bahay talaga, ba?
28:55.0
Lalo na yan, oh.
28:56.0
Wow.
28:57.0
Oh, sorry, sorry, sorry.
29:02.0
Ano po ikaw dyan?
29:04.0
Ayusos, ayusos.
29:05.0
Nandun si Daniel sa likod, oh.
29:07.0
Kaya ang stroller na sa kanya po.
29:09.0
Click the button.
29:11.0
Wow, but see ya there, alam mo.
29:13.0
Ito pa lang.
29:17.0
Wow.
29:36.0
Smile, smile pa. Smile.
29:38.0
Ima.
29:39.0
Ima.
29:41.0
Smile mo na.
29:42.0
Thank you for watching!