00:39.0
Ay, hindi lang pala, meron pa pala doon.
00:42.1
Pero yung doon, hindi pa nagbubunga.
00:44.9
Siguro mga pulang-pulang dalawampu.
00:49.7
Uy! O, di parang kalamansi princess ka na yan sa dami ng kalamansi mo, queen.
00:55.6
I-farm ng kalamansi.
00:57.1
May farm ka ng kalamansi, diba?
00:59.9
So sa dami ng kalamansi mo, ayan, pinapitas ko sila kahapon.
01:04.1
Napansin mo ba no, nabawasan yung bunga?
01:08.0
Sa dami ba yan, napapansin ko?
01:09.9
So hindi mo napansin, nabawasan na yung bunga kasi namitas kahapon and ginus na, oo.
01:19.1
And today, magluto tayo ng sinigang sa saan?
01:24.6
O, mag-isa ka na.
01:27.1
O, mag-isa ka na.
01:42.7
Alam mo si Diane, pag nag-sisinigang siya, hindi niya ginigisa.
01:47.2
Hindi naman talaga ginigisa.
01:49.3
Dito lang sa binyang yan, nauso yung gisa.
01:52.4
So sa ibang lugar, hindi nila ginigisa?
01:57.7
Hindi ginigisa, yan eh.
01:59.5
Pero mas flavorful kasi pag ginisa.
02:03.4
Dito sa binyang, mahilig mag-isa.
02:07.0
Pati nga pag gagata dito, ginigisa eh.
02:10.5
Oo, sabi ko hindi.
02:12.9
Pinapakulo yung gata.
02:15.3
Tapos, saka nilalagay yung bawang.
02:19.6
Lalagay ko na din to.
02:27.0
Bakit? Ano naisipan mo?
02:28.0
Bakit ka nagtanim ng madaming kalamansi?
02:31.1
Eh gamitin-gamitin ng kalamansi.
02:35.2
Pagluluto, tsaka juice.
02:38.3
Saan mo pag ginagamit ng kalamansi?
02:41.8
Sa kilikili, kinakaskas mo yung kalamansi.
02:44.3
Hindi, maputi ang kilikili ko, no?
02:46.5
Di ba may gano'n iba?
02:47.9
Ipapakita ko pa sa inyo.
02:49.3
Huwag na, baka...
02:53.2
Baka sulatan tayo ni MTRCB.
03:03.9
Depende na lang kung nag-aambisyon kang sponsor ang ka ng ano ba yung mga tatak ng deodorant.
03:11.6
Ay, hindi ako nagamit noon.
03:15.8
Ayan, kailangan ba ito tutustahin?
03:20.3
So pwede ko lang...
03:21.4
Lagyan mo ng pati.
03:22.6
Pinatissan ko na, ilagay yung tubig.
03:25.8
So hindi masyadong masabaw itong gagawin nating sinigang.
03:35.9
And today, since madaming kalamansi, we're going to use kalamansi.
03:39.7
And pag itong mga mangga mo, umano na, pwede nang sinigang sa mangga, no?
03:45.0
Indian mango yun eh.
03:49.3
Ah may tanim ka din noon.
03:52.6
Indian, tsaka yung queen mango.
03:56.8
O meron kang anong queen mango, ganyang kalaki, di ba?
04:01.0
Yung kalamansi, kailangan nang ilagay.
04:04.0
Hindi, mamaya na.
04:05.0
So pakukuluin muna natin ito.
04:06.9
Pagka huli na yun.
04:08.6
Ayan, so pag kumuluto, we will put the rest of the ingredients.
04:12.6
Ganun lang kadali.
04:14.7
O ayan, kumukulun na.
04:16.9
Anong unang next natin ilagay?
04:24.7
Eh yung pampaasin.
04:31.8
Ay, ba't walang siling pangsigang?
04:34.8
Hindi kayo nagtira?
04:40.9
Tinetest ka talaga kung mapapansin mo kung...
04:42.9
Eh malay ko ba naman.
04:44.9
Kung may sili dyan o wala.
04:47.0
Na-stress ako kanina.
04:49.0
Saan ka? Ba't na-stress ka?
04:50.9
Nagpapaka-stress ka kasi.
04:51.8
Ah, naghiwa pa nga ako ng mga gulay at bangus eh.
04:55.9
Ah, ikaw ba naghiwa nitong gulay ito?
04:57.9
Oo, pati kamatis.
04:58.9
Bakit siya pinaghiwa niyo nitong gulay?
05:00.9
Eh, ba't daw pati ito siya naghiwa?
05:04.9
Ah, baka naman nagpresenta ka.
05:10.0
Hindi, basta naghiwa ako para mabilis ang trabaho.
05:14.0
Kasi gusto ko mabilis ang trabaho eh.
05:17.0
Ayoko nang mabagal.
05:19.0
Kaya ikaw ay naghiwa?
05:21.6
Hindi mo nalang pinaubaya sa kanila, Diyos ko.
05:24.7
Ikaw talaga, inaangkay mo lahat ng trabaho.
05:29.7
Kaya ako nang pabanding-banding, gusto ko trabaho-trabaho.
05:33.7
Minsan mapikita niyo siya, nagwawalis siya, nagdidilig.
05:37.7
Siyempre, pag nakita mong may kalat, o tuyo na yung halaman.
05:42.7
Alam nga, titigan ko lang yun.
05:45.8
O, matutodas ang halamang-halamang ko dyan.
05:51.6
Ilalagay na natin lahat.
05:54.7
Hatiin mo sa gitna para matumulap yung angham.
05:58.7
O, guguntingin na lang natin.
06:00.7
May dami naman sila.
06:03.7
Inubos mo na yung sili, wala na ron.
06:05.7
Akala ko na inubos mo na eh.
06:07.8
Bakit? May paggagamitang ka pa ba?
06:09.8
Hindi, kasi ang dami naman masyado.
06:16.8
So ngayon, pagsasamahin natin, salmon tsaka hipon. Diba?
06:20.8
Pwede na yan, kasi we don't want the gulay nabog.
06:26.8
Tapos lalagyan na natin ng kalamansi.
06:29.8
Nangunog yung mangga mo.
06:31.8
Lagyan natin ng kalamansi.
06:34.9
Baka matigas pa yung okra.
06:36.9
E, malalabog yan. Ayan o, malambot na.
06:43.9
Lalagyan mo na agad ito.
06:46.9
Hindi ba yung seafood muna?
06:49.9
Madaling maluto ito eh.
06:51.9
Kasabay-sabay na.
06:53.9
Eh yung kalamansi, dapat-
06:57.9
Paano mo matitikma kung tama na yung asin?
06:60.0
Pagkain na, ilagay na ito lahat.
07:03.0
Oo, sige. Lagay mo yung hipon muna.
07:13.9
Nakita mo naman na malengke pa sila kanina for to get the freshest vegetables
07:20.9
Na malengke sila.
07:29.9
Oo, tapos ilalagay ko na ito.
07:39.9
Dapat ilagay na natin yung kalamansi juice.
07:48.9
Oo, kulang pa nga yan.
07:49.9
Oo, kulang pa ito.
07:50.9
Pakawala pa yung asin.
07:53.9
Mamaya, natitman mo muna pag kumulo.
07:59.9
Ah, so yung souring agent, huling nilalagay.
08:03.9
Sino nagturo sa'yo noon?
08:06.9
Mapwede ka na pala magtayo ng cooking school.
08:09.9
Kung ayaw mo ng YouTube channel, cooking school.
08:13.9
Kasi sa huli ko talaga inaano yung team.
08:16.9
O, tignan mo, kaya palagi ka nanguhuli.
08:19.9
Mabilis ako kumilos.
08:21.9
Hindi, yung ano, hindi ka inuuna.
08:28.9
Bakit naman, kaya pag Pasko, o, ang.
08:35.9
Magpapit ka dito.
08:37.9
Layo ko nga tong gunting sa'yo.
08:49.9
May batu-batok sa langit kanya.
08:53.0
Sabi nga, pag binatok ka ng bato, batuhin mo ng salmon.
08:59.0
Yung, yung pagong, yung matigas.
09:03.0
Hindi, batuhin mo ng croissant.
09:05.0
Panggiti mo nga, croissant.
09:07.0
O, alam mo na yung pronunciation.
09:11.9
Wala nga sa asin.
09:15.6
Baka naman yung kalamansi mo, eh, fake.
09:19.9
Fake egg, galing sa puno yan.
09:30.3
Tinignan nyo sa tennis court kung may bunga.
09:33.8
Ah, meron ka din ba sa tennis court?
09:36.3
Hmm, gusto mo lang ipaalam sa mga tao may tennis court.
09:41.7
Wala naman ako nakita.
09:43.2
Hindi ko sabihin, alam nila, no?
09:45.6
Wala naman ako nakita ang kalamansi doon, eh.
09:48.3
O hali ka, dalhin kita doon.
09:50.3
Hindi ka kasi pumupunta doon.
09:52.2
Tsaka wala ako nakikita kalamansi dito.
09:54.5
Ang alam kong tanim mo lang malunggay.
09:57.5
Wala na nga malunggay, eh.
09:59.4
Pinaputol mo ng pinaputol, eh.
10:02.4
I think this is cooked.
10:05.4
Kailangan lang kukulo, no?
10:09.7
Pero titikman na natin.
10:13.2
Para kung kulang sa asin.
10:20.5
Ako kasi gusto ko maasin, eh.
10:22.1
Si Diane ayaw niya ng maasin.
10:31.0
Ganyan mo ng asin.
10:35.6
Ayun, ano bang gusto mo?
10:41.8
Para pagpihitin natin.
10:43.2
Ito yung pinipihitin siya.
10:45.3
Ito, yung mga pagsosyal daw.
10:48.2
Hindi mo nakasosyal, eh.
10:52.9
Ito na, para mabilis.
10:57.9
Pink salt to pink.
11:02.9
Namamanhid na nga ang kamay ko, eh.
11:12.3
Ama, o, overcooked na.
11:14.7
Ganyan mo ng isang kutsaritang asukal.
11:18.6
Isang kutsaritang ano?
11:23.6
Ay, na wala yung asukal, eh.
11:25.6
Nasaan na yung asukal?
11:27.3
Ah, gusto mo may konting sweetness?
11:29.0
Pang palasal lang.
11:31.9
Ah, to enhance the acidity.
11:42.3
Sinigang na salmon and hipon.
11:47.3
Sinigang sa kalamansi.
12:01.1
O, tikman na natin.
12:02.2
Magra-rice ka pa ba?
12:05.6
Ayan, tikman na natin.
12:09.5
Ayaw mo ng hipon.
12:10.5
Ah, magbabalat pa kasi.
12:12.3
Salmon na lang muna.
12:13.8
O, nilagyan ko talaga ng ano yan ha, o.
12:17.2
Ng kalamansi dyan para talagang mukhang baka may magtanong.
12:22.2
Ayan, kita na nila may kalamansi dyan sa ibabaw.
12:27.8
Sabaw muna, titikman niyo.
12:30.9
Nagay mo sa akin.
12:40.2
Lasang-lasang kalamansi.
12:44.6
Wala tayong ginamit na any artificial flavoring, di ba?
12:48.5
Yung kalamansi lang from your kalamansi plant.
13:01.3
O, invite mo na sila.
13:03.9
O sige, subo mo muna yan.
13:08.6
Pagluto na ko kayo.
13:10.6
O, para matikman niyo kung masarap.
13:16.8
Alam nila masarap gusto nila, bigyan mo sila ng kalamansi.
13:21.0
Hindi, pumunta sila dito.
13:23.1
O, pag dinumog ka dyan ha, hindi mo akong sisisihin.
13:26.8
Hindi, sila mamimitas.
13:29.7
Ay, sige, pwede nga kayo mamimitas.
13:32.5
Kita niyo, akit pa kayo ng hagdan.
13:36.9
Bye, magbay ka na.
13:40.6
Thank you for watching!