Close
 


Beach camp cook out w/ team Sarsa #filipinofoodforward #filipinoforward
Hide Subtitles
Click any subtitle word to view Tagalog.com dictionary results.
Computer Shortcuts: Left / Right arrows to jump 2 seconds back or forward. +Enter or Space to toggle Play/Pause button. Full Screen Mode

Chef JP Anglo
  Mute  
Run time: 42:19
Has AI Subtitles



Video Transcript / Subtitles:( AI generated. About AI subtitles » )
00:00.0
Today, the Sarsa team and I are joining the Overland Kings at a Nissan Media event
00:03.9
to help give the guests a taste of the outdoor dining experience
00:07.4
we've developed over the past few years of camping together.
00:11.6
We are three minutes away.
00:14.6
Pero nakaset up na yung Team Sarsa.
00:16.7
So all we have to do is set up our own
00:19.6
and then we'll share with you guys the setup.
00:23.9
It's really nice. I saw photos.
00:30.0
So yung gusto ko talaga pagawa kay Joel, eventually, in the future,
00:36.7
gusto ko gagalagyan ng kahoy ito, tapos gaganon siya.
00:39.8
Chak! Tapos gusto ko gagawin yung balkon.
00:44.1
Joel, narinig mo yan, ha?
00:47.4
Lahat na nandito, lahat na pwedeng mainitan, lahat na non-perishable.
00:51.3
By the time we arrive, I'm impressed to see the team already have a beautiful outdoor lounge setup without me.
00:56.4
So I just have to set up my station and add a few finishing touches.
01:00.0
So we're here at Crystal Beach.
01:02.0
We have an outdoor catering event for Nissan, Nissan Philippines.
01:08.3
Mamaya, si Joel na mag-explain kung ano yung ginawa nila.
01:12.1
Baka may iba pang masabi ko.
01:13.5
Basta nandito ako para magluto.
01:15.3
So we're all playing a part here.
01:17.4
Joel is out in the mountains.
01:19.4
They will arrive in an hour and we will serve merienda.
01:23.9
Pagdating yan dito, pagod na pagod.
01:25.9
Anyway, yeah, super cool event.
01:28.9
Very, very proud.
01:30.0
Very proud of the Sarsa team.
01:31.3
They've been here since, ano oras kayo dumating?
01:35.3
Mga nine?
01:36.8
Tama?
01:37.7
Mga nine?
01:38.8
Tapos nagising sila ng mga five or four, no?
01:42.0
Four?
01:42.6
Ayun, four daw.
01:44.2
And tingnan mo naman, ang galing.
01:46.6
Parang clockwork na.
01:48.1
Alam na nila yung ginagawa nila.
01:49.4
Hindi na kailangan.
01:50.1
Siyado ng guidance.
01:52.6
Ang galing.
01:53.1
Actually, na-impress ako pati yung aming purchaser slash driver.
01:58.0
Marunong na mag-pitch ng tent.
02:00.0
Ako na lang yata yung nakuhuli dito.
02:02.9
Yung alam ko lang, yung pag-setup ng upuan.
02:06.4
Pero, guys, aminin ko yun.
02:10.7
Catching up.
02:11.6
Learning, learning, learning.
02:13.0
Always.
02:14.0
So, we're gonna...
02:16.6
There's this leaf car here na it has a very powerful battery.
02:23.6
So, we're gonna charge some of our lights here.
02:27.2
We're gonna...
02:27.9
Basta, we're gonna use it.
02:29.2
We're gonna...
02:29.8
It's gonna be part of our kitchen.
02:31.2
Nisan, sorry na lang.
02:32.0
Ginamit ko na yung kotse nyo as part of my kitchen.
02:34.8
Di ba, normally, dadalawa ko pa ng bank or ng power supply.
02:39.1
Ito, nandyan na.
02:41.8
Joel, lagyan mo na lang ng awning to.
02:43.4
Dali na natin sa app.
02:45.6
I guess, yung camp setup namin, constantly evolving.
02:50.4
You know, we learn as we go.
02:52.2
I'm looking at it and I'm very, very happy.
02:55.1
And I can't wait for our guests to see it.
02:58.1
Because, not only...
02:59.1
Di ba, long drive, when you land or when you get home, you want a hearty meal.
03:05.8
You know, you sit on your couch, you kick back and just unwind.
03:11.0
So, I guess that's what we want.
03:13.0
We want them to have that experience.
03:15.5
So, beyond filling their tummy, we wanna fill their soul.
03:20.1
We wanna recharge them.
03:22.2
Parang yung kotse lang yan.
03:26.1
Recharge.
03:26.6
So, well, mamaya.
03:28.1
Pwede rin nilang recharge yung mga powerbanks nila.
03:31.4
But at the same time, dito, mag-recharge sila sa pagkain.
03:34.6
And then, sa ating lounge, upo, sunset.
03:37.6
That's what it's all about, you know.
03:39.6
At the end of the day, you just wanna kick back.
03:42.5
And we all play a part.
03:45.5
Yung mga housewives sa bahay, yung mga househusband, yung mga nani natin,
03:50.6
yung mga F&B people, di ba, yung mga flight attendants.
03:55.4
Di ba, pag upo mo ng aeroplano.
03:58.1
Nag-servisyon ka.
03:59.1
Pag uuwi mo sa bahay, nandun yung asawa mo.
04:02.1
Pagdating mo ng restaurant, bigyan ka ng menu.
04:06.1
Mamaya, pagdating nila, bigyan natin sila ng cold towel.
04:10.1
At bigyan natin sila ng experience.
04:13.1
Now that we're done unloading, I need to hide my Toyota truck before the guests arrive.
04:18.1
I just decided to take the fun way there.
04:28.1
🎵 Music 🎵
04:38.6
For merienda, Sarsa is debuting our Beef Padders and Panadas.
04:43.1
🎵 Music 🎵
04:51.1
Finally, at 4.20pm, the Nissan convoy arrives, led by Joel Pedro of Overland Kings.
04:57.1
Welcome! Welcome to base camp!
04:59.1
Here we go, brother.
05:01.1
We got this.
05:03.1
Yeah, yeah, we got this.
05:04.1
Landing kayo.
05:05.1
1 a.m. pa kami.
05:06.1
Ha?
05:07.1
1 a.m. pa kami nag-start.
05:08.1
Oh, my God.
05:09.1
Whole time ko, 2 a.m.
05:11.1
Wow.
05:12.1
2 a.m.
05:13.1
Then we left for...
05:14.1
Let's get them some drinks.
05:15.1
1, 2 a.m.
05:16.1
2 a.m.
05:17.1
So...
05:18.1
Well, to be fair, you don't look like...
05:21.1
We have to be energy, FM.
05:23.1
Kamusta? Welcome to the camp.
05:27.1
Dito na kayo mag-landing.
05:29.1
Dito na kayo mag-landing.
05:30.1
Let me introduce you to our principals.
05:32.1
Hi.
05:33.1
Hi.
05:34.1
Hello, hello.
05:35.1
Kamusta?
05:36.1
Welcome.
05:37.1
Thank you for joining us.
05:38.1
Thank you for having us.
05:39.1
Dito ka sa Pilipinas.
05:41.1
Of course.
05:42.1
Medyo ano pala to eh.
05:43.1
Boss Joel pa.
05:44.1
Elusive chef.
05:46.1
Eh, syempre nung tumawag.
05:47.1
Sabi niya ko, sige, game.
05:49.1
We can have that area.
05:50.1
What's up, bro?
05:51.1
I see you again.
05:52.1
I see you again.
05:53.1
We miss you at the OK camp out, sir.
05:55.1
Oo nga eh.
05:56.1
I just was looking at the videos and the stories.
05:59.1
Sobrang na-foam mo ako nun.
06:00.1
Kamusta bihaya niyo?
06:01.1
Haba.
06:02.1
Grabe.
06:03.1
But it was amazing.
06:04.1
Grabe.
06:05.1
Talaga.
06:06.1
Hi, chef.
06:07.1
Hi, chef.
06:08.1
Hi, chef.
06:09.1
Hi, chef.
06:10.1
Hi, chef.
06:11.1
Hi, chef.
06:12.1
Hi, chef.
06:13.1
Hi, chef.
06:14.1
Hi, chef.
06:15.1
Hi, chef.
06:16.1
Oh, nga.
06:17.1
Bakit nandito ka?
06:18.1
Bakit nandito ka?
06:19.1
Hindi tayo nag-usap tungkol dito ah.
06:20.1
Welcome to the camp where you guys should relax.
06:21.1
Long day.
06:22.1
Pares.
06:23.1
Pares.
06:24.1
Jacob.
06:25.1
So, guys.
06:26.1
Go, go.
06:27.1
What time did you guys start?
06:28.1
Started at 4.30 in the morning.
06:29.1
Wow.
06:30.1
12 hours.
06:31.1
Almost 12 hours.
06:32.1
12 hours of driving.
06:33.1
12 hours of driving.
06:34.1
Stopping for meals lang.
06:35.1
At ano.
06:36.1
At ano.
06:37.1
30-minute shooting sa view deck nung camp.
06:38.1
Ah.
06:39.1
Ah.
06:40.1
Ah.
06:41.1
Ah.
06:42.1
Ah.
06:43.1
Ah.
06:44.1
Ah.
06:45.1
Ah.
06:46.1
Ah.
06:47.1
Ah.
06:48.1
Ah.
06:49.1
Ah.
06:50.1
Ah.
06:51.1
Ah.
06:52.1
Ah.
06:53.1
Aards.
06:54.1
Ah.
06:55.1
Awards.
06:56.1
At sa sarili ng sarili ng sarili ng sarili…
06:57.1
dist trilogy.
06:58.1
Okay, ito lang ito.
06:59.1
Trustee-Council Florida.
07:20.1
Okay, ano oras ka nagising kanina?
07:23.3
Alas, alauna.
07:24.9
Alauna?
07:25.6
Oo.
07:25.8
So nakatulog ka ng konti?
07:27.0
Wala.
07:27.9
Nakatulog?
07:28.5
Walauna, call time, 2.30.
07:30.4
Tapos, ilang oras yung bihayan nyo?
07:32.1
12.
07:33.1
Okay, so Manila, tapos?
07:34.9
We started at 4.
07:36.1
4.30, bumihan kami.
07:37.1
We left SM, SM, Nissan, North Ed sa 4.30.
07:41.9
Okay.
07:42.9
10 car convoy?
07:43.9
10 car convoy.
07:45.1
And then?
07:45.5
We went, we drove basically 430 kilometers today.
07:52.5
Na may off-road.
07:54.1
Na 40 kilometers lang naman, pero that took the longest.
07:57.3
The 40 kilometers took about the 2 hours 30, 2 hours 15.
08:01.2
What car did you drive?
08:02.4
I drove the Terra.
08:03.9
This one?
08:04.4
Yeah, this one's mine.
08:05.9
Lead car?
08:06.3
Very comfortable.
08:07.1
Yeah?
08:07.5
Super.
08:08.5
Like no back pain.
08:09.3
Pero we tried all the gear also.
08:11.4
Tapos ang ganda ng road.
08:12.6
Talagang scenic.
08:13.5
Nice.
08:13.9
Scenic shot.
08:14.9
Enjoy sila.
08:15.7
Sobro.
08:16.7
Enjoy sila.
08:17.3
Pero pagod.
08:17.9
Pagod oh.
08:18.5
Mahalata oh.
08:19.1
We got out.
08:20.6
We got lunch 2pm na eh.
08:22.7
Yan, Maxis.
08:24.8
So we really had to push them lang kasi get the time here.
08:28.0
We wanted to get the sunset, di ba?
08:30.0
So everybody, I mean, we made it.
08:32.2
We're just like.
08:32.8
Are you drinking something?
08:33.8
Right now?
08:34.4
About to get something.
08:35.3
Okay.
08:35.9
Yeah.
08:36.7
Okay.
08:39.2
Silipin lang namin yung van.
08:40.2
Ang ganda, no?
08:41.3
Oh yeah, we built that.
08:42.3
So why is it?
08:43.4
Bakit the two-tone?
08:44.7
What's the story there?
08:45.5
Well, the blue is the original color of the urban.
08:47.8
Okay.
08:48.5
So they wanted to promote the original color.
08:50.5
And beige because it just looks good on it.
08:52.8
That's you?
08:53.5
Yeah.
08:54.0
And then the interior is checked natin.
08:56.1
Ganda.
08:56.5
I mean.
08:57.1
Kami na.
08:57.7
Ako na mag-joel dito.
08:58.6
I want to show you.
08:59.2
Oh, okay.
08:59.8
Yan pala.
09:00.5
Kala ko kasi.
09:00.9
Kailangan natin mag-fishing.
09:02.0
Ah, yan.
09:02.6
Pero wait lang.
09:03.8
Kala ko kasi pagod na eh.
09:05.1
So ayaw ko naman na patatrabahuin ko pa siya.
09:08.6
Di ba?
09:08.8
Kasi I'm sure the whole day siya nagtrabaho.
09:13.1
Ito yung.
09:14.0
Ito yung.
09:14.7
Ito yung.
09:15.0
Ito yung all-in-one package.
09:18.4
Entrepreneur.
09:20.3
Service.
09:21.5
Sales.
09:23.0
Kaya dami kong natutunan dito.
09:24.8
Tsaka on-cam din.
09:25.9
On-cam rin.
09:26.7
Oo.
09:27.6
Gusto ko na nga mag-explain.
09:29.1
Kaso na sabi niya siya daw.
09:30.2
O di siya.
09:30.8
Everyone here is press people.
09:32.8
Yep.
09:33.8
So.
09:34.5
Wow.
09:35.1
Well, I'm sure this is quite a first.
09:37.7
No?
09:38.3
Yeah.
09:38.8
Well, we brought that van in here.
09:40.0
This is actually a bed.
09:41.4
Okay.
09:41.9
This pulls out.
09:42.9
But that's not the best part.
09:44.5
So.
09:45.0
Okay.
09:45.0
Okay.
09:45.0
Why are there things like this?
09:47.6
This is the logic.
09:48.9
Okay.
09:49.2
If we step up here.
09:51.5
Pinito lang yung.
09:52.5
I'm sorry.
09:53.0
Pinito lang yung timplahan.
09:54.0
Diba?
09:54.3
Okay.
09:55.0
So, the better way is dapat lounge siya.
09:57.4
Diba?
09:58.0
It's supposed to be a lounge.
09:59.0
So, ito yung naisip namin solution.
10:00.9
Since it's a van with a cab body.
10:03.8
What we did with this chair.
10:05.9
Is we backfilled the backrest.
10:08.7
Check this backrest.
10:10.6
Pinitin mo.
10:12.0
Oo.
10:12.6
So, yung design ko dito.
10:14.0
Yes.
10:14.2
We put it there.
10:14.8
Okay.
10:15.0
So, you take this out.
10:16.7
You see this?
10:17.2
This cushion is specifically designed
10:18.8
para pumasok doon sa wheel well.
10:22.4
So, now it's flat.
10:24.4
Now it's flat.
10:25.3
Okay.
10:25.6
Try it.
10:27.4
Ah, I see.
10:28.6
Ayan na.
10:29.2
Yes.
10:29.6
Yes.
10:30.0
Try to sit on the wheel well
10:31.5
and then recline backwards.
10:33.7
Oh, it's a reverse seat.
10:35.2
Oh, yes.
10:36.5
And then, of course,
10:39.1
the best part is the TV.
10:41.1
So, this TV swings open.
10:44.6
Yeah.
10:44.8
So, that works on both sides.
10:49.7
Yeah.
10:50.2
So, now,
10:51.1
pag nililiglayan mo doon,
10:51.9
that becomes suddenly a bigger space.
10:53.4
You're using the front seat.
10:56.2
Then, you can watch TV.
10:57.4
Grabe, meron ka pang
10:58.3
to the last detail, ah.
10:59.7
To the last detail.
11:01.3
Ano?
11:01.8
Ipang-aso?
11:02.5
Ipang-aso.
11:03.1
No, kasi requirement nila
11:04.1
na they want a
11:05.0
dog capability for the car.
11:08.5
So, we incorporate it.
11:09.3
Ito yung nag-iisya namin ni Vince kanina.
11:10.4
No space wasting.
11:11.8
Tapos, this is not,
11:12.8
this is, you think this is just a panel?
11:14.3
This actually comes out.
11:15.8
You know what's in here?
11:16.5
What?
11:16.8
Portable aircon.
11:20.0
The batteries under here,
11:22.1
you can run for five days.
11:23.4
Five days?
11:24.9
Five days.
11:25.4
Hindi, sabi ko, off-grid,
11:26.3
sure, three days.
11:26.9
Sure, three days.
11:27.7
This is not bad.
11:28.6
Kasi yung three days,
11:29.6
pinag-usapan natin yung support,
11:30.7
sabi mo, three days.
11:31.3
So, double check this out.
11:32.5
So, feeling mo,
11:33.4
tapos na to, di ba?
11:34.0
Another.
11:35.1
Thank you, sir.
11:35.7
Another wasted space, di ba?
11:37.5
So, this one, it actually opens up.
11:38.9
Yan, nakita.
11:39.4
May eco-flow.
11:40.9
Hindi ito yung main part.
11:41.7
May eco-flow.
11:42.4
May secondary table siya.
11:44.3
Ah, ito.
11:46.3
So, eco-flow, di ba?
11:47.6
So, now,
11:48.7
use your secondary battery, right?
11:50.4
So, now you can take this out.
11:51.9
Right?
11:53.0
So, what's the best way to use this for?
11:55.8
There's an open space there.
11:57.3
So, we created this table
11:59.1
that will go down here.
12:03.0
It's not rocket science.
12:04.3
You just put a lock.
12:06.3
Naisip mo ba yun?
12:07.4
Seryoso.
12:07.9
Sabi siya, may future ka dito.
12:09.0
May future ka talaga din.
12:10.1
Sir, baka pwede magpagawa.
12:12.4
Pwede mong kunin kliyente ni San.
12:14.1
No.
12:14.3
Mga maganda-maganda saan naman.
12:16.0
Hindi ko pa pumunta ng Dubai
12:17.0
para ayusin mo yung kotse ko.
12:19.3
Kasi hindi ko siya makargaan
12:20.7
kasi wala kayo.
12:21.9
Ito ang problema ko ngayon.
12:23.3
Yan, yan, ito.
12:24.1
Saan mo lalagay ako, di ba?
12:25.2
Kasi pag ito,
12:26.0
oo, yun.
12:27.0
Now, you can sit,
12:27.8
put your camp chair
12:28.7
out here, di ba?
12:31.2
Kung wala yung table mo,
12:33.2
hindi may latagan tayo ng lamesha.
12:36.2
So, indoor-outdoor space siya bigla.
12:38.9
Hindi ka lang.
12:41.5
So, may bago ang
12:43.3
lamesha.
12:44.1
So, may bago ang
12:44.2
lamesha.
12:44.3
Ganun, no?
12:45.4
Oo.
12:46.1
Kahit wala ito.
12:48.1
May gamit ka para sa loob.
12:51.0
So, paano mo naisip
12:52.1
yung mga ganyang bago?
12:54.5
Ano?
12:55.2
Sa to lang,
12:56.2
titigan mo nung matagal.
12:58.3
The awning looks normal, di ba?
12:59.6
Yeah.
12:60.0
Did you realize we mounted it
13:01.1
the other way around?
13:03.2
Sa harap.
13:04.6
Oo, the logic is
13:05.8
Oo nga.
13:06.9
It swings to the front.
13:08.2
May bubong ka na sa likod
13:09.2
pag ganun siya.
13:10.1
Useless maglagay ng
13:11.1
shade sa likod.
13:12.0
So, sa Fortuner ko, pwede.
13:13.1
Sa harap ka,
13:14.1
maglagay.
13:14.8
Oo, hindi mo napansin, no?
13:15.6
Yung 270.
13:16.7
Same sa LC po,
13:18.2
ganun din.
13:19.4
So,
13:19.9
So, the logic is,
13:21.5
since it's a short,
13:22.4
it's a short cab in the front,
13:24.3
you can swing your 270
13:25.3
in the front.
13:25.7
Now, you don't need
13:26.4
the sunshade.
13:28.1
Eh, kasi you're
13:28.5
chilling inside.
13:29.9
And it's meant,
13:30.9
you're meant to stay inside.
13:32.1
Yeah, if you're staying inside,
13:33.3
your shade is closed,
13:34.0
your car's not gonna get hot.
13:35.1
And then,
13:36.0
if you're using this
13:36.9
as your office,
13:38.2
you can chill here
13:39.2
with your awning.
13:40.6
Tingilan mo na yan, ha?
13:42.3
We pulled a lot of
13:43.3
different ideas.
13:44.1
So, this took how long?
13:45.8
Eight months.
13:47.1
Wow!
13:47.5
How long did eight months?
13:48.7
Well,
13:49.5
I couldn't,
13:50.5
the leather,
13:51.2
choosing the colors,
13:52.5
we wanted,
13:53.3
the idea was
13:54.3
reproducible
13:56.0
as a production vehicle.
13:57.7
But this is the GX, right?
13:58.9
This is the bare model.
14:00.0
This is the stripped down.
14:01.0
So,
14:02.3
with,
14:03.2
you guys will drive it?
14:04.1
Yeah,
14:04.3
anybody wants to build it.
14:06.9
Wow!
14:07.6
Okay,
14:08.4
Camille,
14:09.4
um,
14:10.5
when we have a child,
14:11.6
it should,
14:12.5
it should be like this.
14:14.1
If you think about it,
14:16.1
if you look at U.S. camper vans,
14:18.1
you cook inside, right?
14:19.1
Can I do it?
14:20.1
Of course.
14:21.1
Walang sense,
14:22.1
di ba, sa atin?
14:23.1
Because our luto
14:24.1
is frickin' sarsa, right?
14:26.1
So, that's why
14:27.1
we decided to put the kitchen out.
14:30.1
And leave everything inside
14:31.1
as a lounge,
14:32.1
which makes things simple.
14:34.1
Di ba sa Amerika,
14:35.1
sa ibang lugar,
14:36.1
uso yung van light?
14:37.1
No, that pulls out.
14:38.1
Sa atin, di pa masyado.
14:39.1
The lower part pulls out.
14:40.1
The over landing thing
14:41.1
just started.
14:42.1
Started.
14:43.1
Di ba sa Amerika,
14:44.1
maraming
14:45.1
campsites na pwede ka,
14:46.1
na pwede mo dalhin yung van mo.
14:48.1
Dito sa atin,
14:49.1
Pili lang.
14:50.1
Pili.
14:51.1
Pero meron.
14:52.1
Slowly meron.
14:53.1
This one, you know.
14:54.1
Okay, yeah, yeah.
14:55.1
You've seen this.
14:56.1
Yeah.
14:57.1
You haven't seen this part.
14:58.1
So, we hid,
14:59.1
we hid everything
15:00.1
and used everything too.
15:01.1
Okay.
15:02.1
So, little stuff,
15:03.1
like for example, this.
15:04.1
So,
15:05.1
water tank.
15:06.1
Whoa!
15:07.1
That's a slim.
15:08.1
And chairs go inside.
15:09.1
So, hindi siya nakakalat.
15:10.1
And the top is pantry.
15:14.1
Ito yung gusto ko sa tao na ito
15:16.1
kasi walang imposible sa kanya eh.
15:18.1
Yung iba, sabihin,
15:19.1
ay, hindi yan.
15:20.1
Boss, pwede.
15:21.1
Dapat orderin na.
15:22.1
We used it kasi dead space.
15:23.1
Yeah.
15:24.1
Talaga nga.
15:25.1
In no space wasted.
15:26.1
Dead space, yeah.
15:27.1
So, paano mo naisip yung mga parang
15:29.1
medyo may pa...
15:31.1
Saliya?
15:32.1
Tawag yan,
15:33.1
interior designer, pre.
15:37.1
Give the credit where it's due.
15:38.1
Hindi ako nag-isip na.
15:40.1
Pinilit ako ng astudyante ni Kitty,
15:42.1
si Ginger.
15:43.1
Ah.
15:44.1
Ah.
15:45.1
Joel, babaga yan.
15:46.1
Okay.
15:48.1
So, nakikinig siya?
15:49.1
Nakikinig siya?
15:50.1
Yung sinabi ko,
15:51.1
lagyan natin ng cabinets.
15:54.1
Ah.
15:55.1
Sabi niya, lagyan natin ng suliya.
15:56.1
Ah.
15:57.1
Ano yun?
16:00.1
So, this one kasi,
16:01.1
pag nakita mo yung quality of our van life,
16:04.1
di ba,
16:05.1
you get plywood,
16:06.1
you chop it up,
16:07.1
call it a day, di ba?
16:08.1
Yeah.
16:09.1
And then paint it with some laminates.
16:10.1
Right.
16:11.1
That's passable.
16:12.1
Ah.
16:13.1
I think it's the right standard.
16:14.1
Ah.
16:15.1
So, what we did,
16:16.1
we tried is,
16:17.1
I actually got the guys who
16:20.1
Did your house?
16:21.1
do precision cutting,
16:22.1
who did my house.
16:23.1
My kitchen and my house.
16:24.1
Yeah.
16:25.1
So, yung mga cabinets.
16:26.1
Ah.
16:27.1
Then I said,
16:28.1
I want the exact way it's cut.
16:29.1
Ah.
16:30.1
Kaya lang sabi ko,
16:31.1
you're gonna have a challenge
16:32.1
because the thing is not straight, right?
16:33.1
Ah.
16:34.1
When we went to Japan,
16:35.1
of course,
16:36.1
I product check all of the vans, di ba?
16:37.1
Ah.
16:38.1
There's one thing that I saw na talo tayo.
16:39.1
Which is?
16:40.1
They produce everything in curves.
16:41.1
Ah.
16:42.1
Curves.
16:43.1
Curves.
16:44.1
Yeah.
16:45.1
Yan.
16:46.1
Pwede yan nakita niya pa.
16:47.1
So, sabi ko,
16:48.1
the table,
16:49.1
the table was rectangle, di ba?
16:50.1
Ah.
16:51.1
Pag dumaan ka,
16:52.1
masakit.
16:53.1
Sakit.
16:54.1
Sa kanila, curve?
16:55.1
Sila, curve.
16:56.1
Tapos naka-edging.
16:57.1
Kasi sanay sila sa small spaces.
16:58.1
The way they,
16:59.1
no, there's the way they design.
17:00.1
Step one palang daw to eh.
17:01.1
Guys, give me a break.
17:02.1
This is my,
17:03.1
guys, for the record,
17:04.1
this is my first van, man.
17:06.1
Kasi sabi,
17:07.1
hindi, hindi.
17:08.1
It's not like I've done this a hundred times, you know.
17:09.1
Nagpwento niya kasi,
17:10.1
mga carpentry.
17:11.1
So kumuha ko ng karpentero na magaling.
17:13.1
Oo.
17:14.1
And then,
17:15.1
sabi mo,
17:16.1
pero hindi sila marunong sa kotse.
17:17.1
So,
17:18.1
kaya,
17:19.1
swak.
17:20.1
And hence,
17:21.1
this beautiful product.
17:22.1
Yeah.
17:23.1
Tapos, di ba,
17:24.1
our expertise on the weight, di ba?
17:25.1
Most of the vans,
17:26.1
if you find something on the market,
17:27.1
usually,
17:28.1
they don't compute suspension weight.
17:29.1
Eh, we have expertise on 4x4s, right?
17:30.1
Ah.
17:31.1
So,
17:32.1
we,
17:33.1
to be honest,
17:34.1
we tweak the suspension.
17:35.1
It's not stuck.
17:36.1
Ah.
17:37.1
It looks stuck,
17:38.1
but it's not stuck.
17:39.1
Ah.
17:40.1
So,
17:41.1
we put the four,
17:42.1
and then,
17:43.1
of course,
17:44.1
to complete the look.
17:45.1
Kasi,
17:46.1
they want a more,
17:47.1
like,
17:48.1
outdoor feel, di ba?
17:49.1
So,
17:50.1
we put,
17:51.1
ah,
17:52.1
even the tires are Nitos,
17:53.1
with black rhinos.
17:54.1
Pwede i-book ko na to
17:55.1
after mag,
17:56.1
ah,
17:57.1
mag-give birth yung asawa ko?
17:58.1
Pwede po.
17:59.1
Dali na.
18:00.1
Dali na namin yung baby dito.
18:01.1
Oh, my God.
18:02.1
Tapos,
18:03.1
may solar panel na.
18:04.1
Patok.
18:05.1
Patok yun.
18:06.1
That's running 400 watts of solar.
18:07.1
Now.
18:08.1
Dali natin to sa...
18:09.1
So,
18:10.1
Joel,
18:11.1
how,
18:12.1
how,
18:13.1
example,
18:14.1
pag nanganap yung asawa mo,
18:15.1
how,
18:16.1
ilang months bago kayo pwede
18:17.1
naman?
18:18.1
Lumabas?
18:19.1
Oo.
18:20.1
Well,
18:21.1
you're asking when I've took out our baby?
18:22.1
Six weeks.
18:23.1
Nasa trail na.
18:24.1
Nandana mo yung nabalahaw kami ng 24 hours?
18:25.1
Ah.
18:26.1
Yun,
18:27.1
six weeks.
18:28.1
Dala lang niya.
18:29.1
Pero,
18:30.1
ideally,
18:31.1
three to six months.
18:32.1
Our Baguio.
18:33.1
Come tayo sa Baguio.
18:34.1
Yeah.
18:35.1
Hi, Jay.
18:36.1
Two months.
18:37.1
Hi.
18:38.1
Hi.
18:39.1
Hello.
18:40.1
Hi.
18:41.1
What is?
18:42.1
Quality outdoor content.
18:43.1
So,
18:44.1
Jay naman.
18:45.1
Well,
18:46.1
kilala niyo naman si Jay.
18:47.1
Pero,
18:48.1
i-reintroduce ko lang si Jay.
18:49.1
Si Jay ay,
18:50.1
alter ego ni Joel.
18:53.1
Basta.
18:54.1
Hindi uubuhay si Jay.
18:55.1
Si Joel.
18:56.1
Si Jay.
18:57.1
One plus one.
18:58.1
One plus one yan.
18:59.1
Pero,
19:00.1
hindi.
19:01.1
Actually,
19:02.1
three musketeers yan.
19:03.1
Wala lang siya dito.
19:04.1
Si Jake.
19:05.1
Jake.
19:06.1
Triple Js.
19:07.1
Jake?
19:08.1
Jake,
19:09.1
ganun siya ngayon.
19:10.1
Yung siya solo nga.
19:11.1
I'm producing the videos.
19:12.1
The videos are coming out.
19:13.1
Yes, boss.
19:14.1
Pero, basically,
19:15.1
Okay lang yun.
19:16.1
it takes a village.
19:17.1
Just like
19:18.1
Okay lang yun.
19:19.1
how I have Marvs,
19:20.1
yan.
19:21.1
Joel has
19:22.1
Jay
19:23.1
and Jake.
19:24.1
Ako pa po,
19:25.1
tangnap ako kasi nasa video.
19:26.1
Pero, medyo
19:27.1
yan.
19:28.1
Kaya,
19:29.1
sasabihin naman ng Daddy mo.
19:30.1
Kaya,
19:31.1
sasabihin naman ng Daddy,
19:32.1
kaya na may tsuro ko.
19:33.1
Nagsabihan ka?
19:34.1
Tito,
19:35.1
Yung anong mo?
19:36.1
Mahusay.
19:37.1
Mahusay po siya.
19:38.1
Tingnan mo, nagawa nila.
19:40.9
Namabas naman yung product.
19:41.9
Actually, natuwa naman si Nizan.
19:43.6
Kasi they took a gamble on us.
19:45.4
Oo, yun yung kwento, di ba?
19:46.9
Sobra.
19:48.0
Wow.
19:48.7
Di ba nag-pitch ka sa...
19:49.9
Di ba nag-present ka pa sa kanila?
19:51.3
We presented a concept
19:52.8
that we thought would best describe the brief.
19:55.9
Did they...
19:57.0
Were you rejected?
19:58.0
No.
19:58.8
We told them straight up,
19:59.8
hey, if you want this, this, this,
20:01.1
we can't do that.
20:02.2
But if you want this, this, this,
20:03.6
we're good at that.
20:05.6
Sabi nila, okay.
20:07.0
No naman.
20:08.0
We actually thought we lost it, honestly.
20:11.0
But we gave our best proposal for it.
20:13.9
And then, like a month later,
20:16.1
okay, you got the project.
20:17.3
What?
20:18.1
You serious?
20:19.4
Okay, sure.
20:22.1
No, it takes two to gamble.
20:24.0
Never give up.
20:25.0
No, talaga, pupusta sila.
20:26.5
Kasi I have no portfolio to show naman.
20:28.7
So ano yung learnings mo dito?
20:30.4
It's hard to make a bank.
20:33.2
And cut.
20:34.0
If you want to see the new Urban Life,
20:37.0
drive Pinas van,
20:38.8
it's gonna be launching in the Manila International Auto Show.
20:41.7
So catch you guys on April.
20:43.4
And guess who's gonna be there?
20:46.3
Ang galing mo.
20:47.0
Ang galing mo.
20:48.3
Praise God, brother.
20:48.8
Idol kita.
20:49.8
Praise God.
20:50.3
Idol ka ng marami.
20:51.4
Galing, galing.
20:52.3
So ito lang naman ang dalawa sa pinakamabibigatin
20:55.1
sa mundo ng automotive.
20:57.2
By their term alone,
20:58.7
automotive, auto industry.
21:00.7
Buwa.
21:01.6
Kala ko by weight, eh.
21:02.9
Well, di naman.
21:04.1
So, Vincent Nico.
21:05.9
Vincent Nico.
21:07.0
So, ang question ay...
21:09.9
How much should you start with?
21:11.1
Yeah, how much should someone who wants to get into the Urban Life
21:15.2
prepare to be able to have the full off-the-grid setup?
21:20.1
Okay, sige.
21:21.2
Because this is a very untapped market.
21:23.6
I honestly cannot disclose the price of this car.
21:25.8
No, no, not the price.
21:26.6
But siguro you wanna get into a custom, fully built one.
21:31.0
Siguro prepare between 500 to about 100.
21:34.8
That would be a good...
21:35.6
Depende na kung anong gusto mo meron.
21:37.0
But definitely...
21:37.9
Minimum, five.
21:38.9
Five.
21:39.2
Because the most expensive part there is the custom cabinets and drawers.
21:43.3
Yeah.
21:44.1
Not the car.
21:44.9
So you had to, ano pa?
21:46.1
You had to beef up the suspension, the handle, and...
21:49.1
We had to beef it up so that, di ba?
21:50.8
Pag-tansin mo, UV express, nga gano'n yung van.
21:52.6
Yeah, yeah.
21:53.5
So we had to beef it up.
21:54.5
So isin mo, that full weight, the van is level.
21:58.5
Plus people.
21:59.9
Yeah, I mean, kasi the brief was so easy for us
22:02.5
because they said two people only.
22:04.6
They didn't want anybody else.
22:05.7
The design is for two people.
22:07.0
So we revolved the whole system on two people.
22:09.5
Two people on the ride, two people on the lounge,
22:11.0
two people to go, two people to drive.
22:13.6
Which made it easy.
22:14.5
Kasi sometimes, if you want,
22:15.4
okay, I need to seat seven people.
22:16.7
Tapos na yung usapan, I have to put seven seats.
22:18.6
Unang tanong, saan yung dalhin?
22:20.5
Sa Crystal Beach.
22:22.1
Great.
22:22.7
Tanong.
22:23.5
Biyay mo yan.
22:24.3
Ako uwi ko ng Davao yan.
22:26.0
Roro?
22:26.6
Mas mahina two weeks, you stop every...
22:28.6
Yung, yung, not the typical drive na
22:30.6
upang hahabulin mo yung Roro.
22:32.2
Stop, stop, stop, stop.
22:33.0
You know what?
22:33.8
Enjoy mo yung luxuries of the car.
22:36.4
Island luxury.
22:37.0
Like, go to islands.
22:39.7
Roro mas island.
22:41.1
The bigger islands.
22:42.1
Roro there, like, for example,
22:45.5
Mindoro.
22:46.2
Tama.
22:47.0
Mirinduque.
22:48.0
Right?
22:48.6
Accommodations aren't really great.
22:50.0
Tama.
22:50.5
But, you can get a resort.
22:52.7
Park it up on the beach.
22:54.7
Exact words niya sa akin.
22:56.2
120.
22:57.0
Sabi niya, bro,
22:58.3
huwag muna-muna kaligutin yung Land Cruiser Mer.
23:01.1
Kasi wala ako dyan.
23:01.8
Hanggang dun sa lapas ang bakot,
23:03.0
puno yan.
23:03.4
Hindi yan sa yabang, ha.
23:05.1
Totoo yan.
23:06.3
Sabi ko, okay.
23:07.0
Sige.
23:07.7
So, yun.
23:09.0
Sabi ko, sige.
23:09.9
So, dahan-dahan lang.
23:11.4
Kaya dito, sa Manila,
23:14.0
set up tayo.
23:15.3
Kasi, trusted eh.
23:17.0
Yes.
23:17.9
Oo.
23:19.4
Galing.
23:19.7
I'm so,
23:21.7
we're so proud of him.
23:23.5
Dito na si boss.
23:24.2
We're so proud of him.
23:25.5
Kasi yung brief niya sa amin ni Marvin.
23:28.3
Morning pa lang.
23:29.9
Morning pa lang.
23:30.6
Sige, check na niya.
23:31.5
Oh, Marv, sa sana kayo?
23:33.8
Joel, okay lang.
23:35.4
Nasa Marilao na kami.
23:37.0
Kasi, nag-worry siya.
23:40.1
Kasi, syempre, sa side na to, siya.
23:42.8
Sa car side siya.
23:44.5
And gusto niya,
23:45.8
pagdating nila,
23:47.2
ariglado na.
23:48.4
So,
23:49.7
kung baga,
23:51.2
ilang beses na kami nagtatrabaho,
23:54.6
trusted niya na si Marvin.
23:55.8
Pag sinabi ni Marvin,
23:56.6
okay na, Joel, kami na bahala.
23:58.2
Yes.
23:59.2
Pero, anyway,
23:59.8
yun, sila,
24:01.3
while we're based in Dubai,
24:04.1
Marvin has been running the show,
24:06.2
and he's been doing a lot of
24:09.2
camping and cooking
24:12.6
and, yun, setting up
24:14.6
with Joel.
24:15.9
So, lately, si Sarsa,
24:19.2
ito yung aming,
24:20.5
parang it started with,
24:21.8
it started with laro-laro lang.
24:25.0
Yeah.
24:25.6
Parang hobby lang, with friends,
24:28.3
camp lang, chill lang.
24:30.8
Tapos, ayun,
24:32.0
bigla na lang may mga inquiries.
24:34.1
Di ba?
24:35.0
May mga kaibigan kami,
24:36.2
nagtatanong,
24:36.9
o paano ba kami sumali doon?
24:38.1
How to join?
24:38.6
Parang ganyan,
24:39.2
how to join the camp?
24:41.0
Parang,
24:41.1
ang saya-saya niyo lagi sa mga vlog,
24:43.4
eh, di ba?
24:43.9
Okay.
24:45.0
Kaya, napaisip kami ng,
24:47.2
sabi namin,
24:47.7
sige, hiwalayin natin.
24:49.5
Si Joel rin,
24:50.6
parang tatlo kami,
24:51.7
nag-isip,
24:52.5
sige,
24:53.0
hiwalayin natin
24:54.9
yung laro natin
24:56.0
at yung ating,
24:57.9
ito.
24:58.9
So,
25:00.0
I guess, yun,
25:00.9
sa lahat na magtatanong,
25:02.5
or sa lahat na mga nagtatanong,
25:04.3
yun,
25:04.6
parang,
25:05.1
kung gusto niyong,
25:06.2
may experience,
25:07.7
yun,
25:08.5
just shoot us a message,
25:10.3
tell us where,
25:11.8
when,
25:12.3
for how many,
25:13.3
and then,
25:13.9
we'll do our best.
25:14.9
So, yeah.
25:16.5
But, wala siyang,
25:17.9
hindi siya cookie cutter,
25:19.5
wala siyang,
25:21.1
parang,
25:21.4
kumaga,
25:22.4
depende.
25:23.3
Depende sa lugar.
25:24.7
Yeah.
25:25.0
It's a bespoke,
25:26.4
ano,
25:27.3
kind of camping.
25:28.8
So, it really depends
25:30.0
on ano yung trip niyo,
25:31.9
ilang tao kayo,
25:32.7
ano yung gusto niyong menu,
25:33.6
ano yung gusto niyong may experience,
25:35.8
yan.
25:36.2
So, we can,
25:36.7
we can work with that.
25:37.8
Oo.
25:38.5
Sa makaya lang namin, ha?
25:40.4
Oo, yung kaya lang namin.
25:42.0
Tsaka,
25:42.9
basta, basta, basta.
25:44.8
At panoorin niyo to,
25:45.6
and then, I guess,
25:46.3
parang yun, yun.
25:47.2
Yes.
25:47.8
Alright.
25:53.9
Ito yung tinatawag,
25:55.0
cutify.
26:00.8
Para,
26:02.1
kakaroon siya ng
26:02.9
konting light,
26:04.3
life.
26:06.2
Pumulanan natin yung
26:12.5
I'm thinking,
26:12.7
should I do
26:13.1
the snow peek setup?
26:14.4
Dining setup?
26:15.4
O,
26:15.5
lounge?
26:16.3
What do you think?
26:19.5
Parang mas bagay,
26:20.3
lounge.
26:20.8
Kasi,
26:21.3
okay.
26:21.9
Yeah.
26:22.5
Alright, alright.
26:22.9
It's for hanging out.
26:23.6
Okay.
26:24.7
Yeah.
26:27.0
Wow.
26:32.7
Ok.
26:33.1
If you put in the
26:33.5
pan sour soup,
26:34.0
that's gonna
26:34.6
taste like
26:35.0
delicious.
26:35.1
Yeah.
26:35.3
Oh, yeah.
26:35.8
All right.
26:36.2
Sit, sit, dito ka
26:42.3
First of all, thank you for an appreciation for being with us today
26:49.6
As you know, we always want to do the longest
26:53.3
but also the fun, the more fun that we do
26:57.4
because we spend more time with the product
26:59.2
We just enjoy the nature, enjoy the friendship
27:02.4
enjoy the camaraderie, enjoy everything that we do
27:05.8
what we are passionate about
27:07.3
Everyone around this table is passionate about the job
27:11.2
is passionate about the products
27:12.6
So, please enjoy
27:14.2
Thank you again for coming
27:15.9
and also thank you because with your support
27:18.7
is that we continue to grow our brand
27:21.2
Thank you, Juan
27:22.9
First of all, welcome to Basecamp
27:25.8
You guys had a very, very long morning, day, night
27:31.7
It was quick
27:32.7
It was quick?
27:34.6
When you're having
27:35.8
When you find it's fast, time flies when you have it
27:37.9
There you go, there you go
27:39.2
I guess, yeah, that's all
27:40.7
I mean, it starts from the feeling
27:45.3
on a car, in a car, driving
27:48.6
and then the scenery
27:51.2
the feel of the car
27:52.9
the group
27:55.4
Then, landing here
27:58.7
This is what I learned from Joel
28:01.1
It can't just be the car
28:03.0
It has to be the full-on experience
28:05.2
And as a chef, it can't just be the food.
28:08.6
It has to be the full-on experience.
28:10.1
So here we are.
28:12.9
You guys are like, as a chef, for me, you guys are my kind of people.
28:19.0
I want to feed you guys.
28:21.8
So I know you guys are really hungry, so let's segue to the food.
28:25.6
We have salted crust pampano with a spice vinegar.
28:28.9
We have pork tonkatsu with battery gravy.
28:32.0
We have rice.
28:33.3
We have cumming.
28:37.3
We have palabok.
28:39.3
We have pinakbet.
28:41.6
And ano pa ba?
28:42.9
Basta marami pa.
28:43.7
Thank you for today for a great weather, great drive, and relatively scat-free day.
28:50.7
And we thank you for the fellowship tonight with everybody.
28:53.0
Thank you for Nissan for the opportunity to do this.
28:55.0
And thank you for everybody that you've allowed us to enjoy.
28:57.9
Please help us to have a good meal.
28:59.2
And thank you for the people who prepared the meal for us tonight.
29:01.6
So bless the fellowship tonight.
29:03.4
In Jesus' name we pray.
29:04.5
Amen.
29:05.5
Alright, attack!
29:14.3
Excuse me.
29:15.8
Excuse me.
29:16.4
Excuse me.
29:19.1
Parpampano.
29:21.2
I thought he was going to sit down.
29:22.8
I'm not sure about that.
29:24.7
He's like, boring.
29:25.9
Yeah.
29:27.3
Yeah.
29:31.3
Yeah.
29:31.9
Yeah.
29:32.5
Yeah.
29:33.3
Yeah.
29:33.3
Yeah.
29:33.4
Yeah.
29:47.6
Yeah.
29:48.4
Chef Ner, kamusta yung experience natin sa event na to?
29:52.2
Okay naman.
29:53.4
Masaya.
29:54.7
Lagi pag may event, lagi may bago.
29:57.6
Ayan lang.
29:58.2
Enjoy lang natin yung ano.
30:00.9
Bawat oras.
30:02.1
Minuto na nasa camp tayo.
30:03.3
May bago kayong challenge for this specific na event o medyo overtime nakakabisado nyo na yung ano?
30:12.3
Medyo nakakabisado na kasi bago pa lang pumunta sa event, kailangan prepare mo na yung sarili mo.
30:17.3
Handa, flexible, mga possible na pwede mangyari sa camp. Kasi ganun talaga lagi, may nangyayari.
30:24.3
O pag outdoor talaga. Pero kamusta diferensya kapag sa beach yung setup?
30:31.3
Sa beach yung setup maganda siya. Maganda kasi yung ambience, buhangin. Tapos malapit sa kalikasan.
30:37.3
Yun yung pinakadabis doon. Chill chill.
30:40.3
Okay, nakita ko eh, overtime. Sa dami na nating nang nagawa, edyo ano na, gamay na. Linis-linis na lang.
30:50.3
Yun, pinupunasan namin bago namin isalpak yung ano, dinadry muna yung mga gamit. Baka hugas, dry, linis.
30:56.3
Tapos balik ulit sa dati. Tapos check up ulit para next camp ready ulit siya.
31:01.3
Ready to run ulit siya. Set up.
31:03.3
O yung turnover natin, mabilis.
31:05.3
O yung turnover natin, mabilis.
31:06.3
Yun, thank you chef. Sarap pagkain. As always.
31:13.3
The art of gamada. Favorite part. Which is challenging kasi parang puzzle.
31:18.3
And then, sa mga events like this, kasi again, uncontrolled environment, not even yung surface, nasa buhangin tayo. Imagine yung sanay kusinero ka.
31:31.3
Yung mga kusinero out there, di ba, sanay tayo na simento, tapos may wall.
31:36.3
Eto ngayon, buhangin. Walang wall. Either uulan, malakas yung hangin. Daming factors. Mayroon pang foreign objects, you know.
31:43.3
So, then, eto na yung ligpitan part. Which is kinda like, for other people, medyo stressful siya. Pero, it's actually part of the process.
31:57.3
Which, natutunan natin kay Uncle Winston.
31:59.3
Kasi, ni-enjoy niya yung process of packing up.
32:04.3
So, ngayon, every space counts.
32:07.3
So, dalawang burner dito. Then, yung ating portable griller.
32:15.3
So, yung next natin na, imagine, parang, from sa camp natin hanggang ngayon, which is five days ago, araw-araw ako.
32:29.3
Kasi, after ng camp, nag-shoot ako with Erwan sa bundok. Which, makikita niyo yan sa page niya.
32:38.3
Nag-shoot ako ng konti noon sa, pang BTS lang. Either ito mauna or yung BTS. Either or. So, parang kumaga everyday.
32:47.3
And then, yung last na lang sa 16. Anyway, ito sa kabila naman to.
32:51.3
How many hours does it take to pack up?
32:53.3
About, minimum, an hour and a half.
32:57.3
Minimum, I'd say.
32:58.3
Oo, minimum, an hour and a half.
33:00.3
Pero, mak, like last time, it took us three.
33:04.3
Yeah.
33:05.3
No? Diba? And then, nag-pack pa tayo. Like, kagabi, nag-start na ako ng ligpit ng konti.
33:09.3
And then, may linis pa. Kasi, diba, ayaw mo idala yung dumi ng camp sa kotse mo.
33:18.3
And then, from your car to your house or to your storage area.
33:22.3
So, kumbaga, dito pa lang, linisan na natin.
33:26.3
So, gusto na ko yan sa mga Japon. Kasi, yung mga Japanese, wala sila masyadong space sa bahay nila.
33:31.3
So, ginagawa nila yung camp staff nila and part ng furniture sa bahay. So, bago pumasok sa bahay, linis muna.
33:39.3
Which, sobrang pagod.
33:41.3
The past week.
33:42.3
Tara, Nery, tuloy.
33:43.3
Yeah.
33:44.3
So, sa everybody na nag-a-aspire na magkaroon ng maraming toys for camping, remember, the more toys you have, the more ligpit you do.
33:53.3
Oo, correct, correct.
33:54.3
But, it's worth it.
33:55.3
It's worth it.
33:58.3
Uy, kasya pa.
33:59.3
Para mas maganda yung kamada today.
34:04.3
Doon nga, doon papasok sila Nery.
34:06.3
And then, tingnan mo.
34:08.3
Nakakling lahat.
34:10.3
Ano yan? Anti-gas-gas?
34:12.3
Anti-gas-gas. And minsan, pag hindi ka makahugas, cling mo na lang para hindi madumihan yung kotse.
34:18.3
Right.
34:19.3
And then, un-cling, hugas.
34:22.3
Yeah.
34:23.3
So, mas marami tayo yung space. So, mamaya, sa loob ng car, hindi tayo parang sardinas.
34:33.3
And don't forget to use the drawers.
34:36.3
Yes, yes, correct. That's why last time, medyo papunta dito, kalimutan ko talaga lagyan yung drawer. Anyway, whatever. Okay, balik tayo.
34:45.3
Ito, anti-gas-gas talaga.
34:47.3
Oo, hindi pwede.
34:48.3
This is a beautiful snow peak table.
34:52.3
For really special occasions lang.
34:56.3
Siyempre. And then, ito mapunta sa aming living room. So, iniingatan ko talaga ito.
35:03.3
Sa bahay, dito sa Manila?
35:05.3
Yes.
35:06.3
Okay.
35:07.3
So, yeah, I mean, it's slightly expensive but super good product. You get what you pay for. And it's nice. Makes you feel good.
35:22.3
Okay.
35:33.3
This is, so far, one of the better kamadas we've done. Pero, being a semi-perfectionist, hindi pa ako contento kasi marami pang spaces na hindi ko alam.
35:48.3
Hindi kasi kumuha na ako ng space sa loob eh.
35:50.3
Yung goal sana talaga is mapakasya mo lahat dito.
35:55.3
So, oh well, maybe next time.
36:14.3
Ayan.
36:15.3
Sa...
36:16.3
Sa mga...
36:18.3
lahat na gusto maging
36:20.9
kusinero or gusto pumasok
36:23.3
sa service industry
36:24.8
nakakapagod
36:27.0
talaga siya
36:27.7
it's not glamorous at all
36:30.3
as you all know
36:31.9
but
36:33.1
it's very very rewarding
36:36.4
it's part of the job
36:38.0
I mean, pinili natin to
36:40.3
pinili natin magservisyo
36:43.4
kaya
36:44.4
kahit nakakapagod
36:47.3
and
36:47.7
it's very difficult
36:50.5
satisfying siya
36:54.2
satisfying siyang gawin
36:55.6
and mga tao natin
36:57.8
I wanna chat with them actually
36:59.5
because I've been observing them
37:01.8
since I got here and
37:03.5
very very impressive
37:05.2
we've gone a long way and I wanna
37:07.8
commend them
37:09.3
for doing a great job
37:10.9
because
37:12.5
I guess it took a while
37:16.1
for us to
37:18.0
get it right
37:19.3
took a lot of mistakes
37:22.1
give credit where it's due
37:25.0
so
37:25.9
eto, I'm sure gusto na nila
37:28.6
umuwi sa mga pamilya nila
37:29.9
amazing job guys
37:32.4
really, it's my first time to join you guys
37:35.0
in a
37:36.1
full day
37:37.3
camp cookout and
37:39.6
you guys were like
37:41.9
parang
37:42.9
navy seals
37:46.1
you guys had a
37:47.1
you guys knew your roles
37:49.1
parang everyone played a specific role
37:51.1
and everyone worked clockwork
37:53.1
it was like a dance
37:55.1
watching you guys
37:56.1
everyone in this team
37:58.1
very open-minded
38:00.1
very proactive
38:02.1
example
38:04.1
Vince
38:06.1
what he did right away was
38:08.1
chef, the pegs
38:10.1
imagine Vince, really, pegs
38:12.1
parang now he's become a camper
38:14.1
from working at the
38:16.1
wet market
38:17.1
now
38:18.1
a camper
38:19.1
you know
38:20.1
service
38:21.1
basically
38:22.1
through our food
38:23.1
through
38:24.1
the lights
38:25.1
the bar
38:26.1
ah
38:27.1
cooking
38:28.1
also
38:29.1
sa mga kusinero na
38:31.1
naiwan sa sarsa
38:32.1
syempre
38:33.1
hindi rin magagawa ito kung wala kayo
38:36.1
sila
38:37.1
Herbert
38:38.1
Bri
38:39.1
alam nyo na kung sino kayo
38:41.1
part tayo
38:42.1
team tayo dito
38:43.1
proud of you guys
38:44.1
really
38:45.1
you've gone a long long way
38:47.1
really
38:49.1
Jimmy
38:50.1
Job
38:51.1
Sol
38:52.1
Vince
38:53.1
Nery
38:54.1
Vince
38:55.1
ah
38:56.1
Roro
38:58.1
ano sir pangal mo?
38:59.1
Rodel sir
39:00.1
Rodel
39:01.1
yan
39:02.1
bago naming member
39:03.1
ah on call siya ngayon
39:04.1
pero mukhang matatawag ang ka ulit
39:08.1
ayun Marbs ikaw
39:09.1
yes
39:10.1
yeah
39:12.1
thank you everyone
39:13.1
so
39:14.1
again
39:15.1
it's a great
39:16.1
good job
39:17.1
everyone
39:18.1
so another very
39:19.1
successful
39:20.1
event
39:21.1
for us
39:22.1
ah
39:23.1
ang dami na natin events
39:24.1
hindi ko na mabilang
39:26.1
pero
39:27.1
each and every time
39:28.1
we have
39:29.1
this event
39:30.1
parang
39:31.1
we're getting
39:32.1
better
39:33.1
and better
39:34.1
and better sa service
39:35.1
sa food natin
39:36.1
sa setup natin
39:37.1
paganda ng paganda
39:38.1
pagaling ng pagaling
39:39.1
yung setup
39:40.1
very efficient na
39:42.1
quick huddle
39:43.1
bababam
39:44.1
dun alam na lahat
39:45.1
ang gagawin
39:46.1
bilis
39:47.1
in an hour
39:48.1
and a half
39:49.1
time parang
39:50.1
nakaset up na tayo lahat
39:51.1
ready na yung ano
39:52.1
yung crew meal
39:54.1
and everything
39:55.1
recept diba
39:56.1
so
39:57.1
good job everyone
39:58.1
good job
39:59.1
I like how the
40:00.1
ganyan
40:01.1
and the place
40:02.1
sa team na to work
40:03.1
we really also appreciate
40:05.1
that like
40:06.1
Vince
40:07.1
Roro
40:08.1
you know
40:09.1
those who do not
40:10.1
necessarily have to
40:11.1
do service and all that
40:12.1
you really do that
40:13.1
yes correct
40:14.1
you help
40:15.1
yung mga
40:16.1
what you're supposed to do
40:17.1
and you're no longer
40:18.1
supposed to do
40:19.1
you really
40:20.1
step in
40:21.1
when it's needed
40:22.1
and without us
40:23.1
asking for that
40:24.1
it's really
40:25.1
something that we
40:26.1
truly appreciate
40:30.1
I just wanna acknowledge
40:31.1
Camille
40:32.1
Camille was
40:33.1
the one who really
40:35.1
believed
40:36.1
in SARSA
40:37.1
the most
40:38.1
during the
40:39.1
most difficult time
40:41.1
talaga
40:42.1
sabi niya
40:43.1
huwag natin talaga
40:44.1
ang ganda ng simula na ito
40:45.1
ituloy natin
40:46.1
right
40:47.1
I have to say
40:48.1
that
40:49.1
each and every time
40:50.1
I see the team
40:51.1
especially in events
40:52.1
like these
40:53.1
you guys are more
40:54.1
organized
40:55.1
and this time
40:56.1
I really felt
40:57.1
your energy
40:58.1
you guys were so
40:59.1
invigorated
41:00.1
I felt it
41:01.1
and it's very contagious
41:02.1
and I felt like
41:03.1
everybody could also
41:04.1
feel it
41:05.1
and the
41:06.1
look on your faces
41:07.1
the smile
41:08.1
and the
41:09.1
the
41:10.1
faces
41:11.1
the smiles
41:12.1
that you give
41:13.1
it means a lot
41:14.1
so
41:15.1
good job guys
41:16.1
dahil dyan
41:17.1
meron tayong
41:18.1
pamango shake
41:19.1
siguro
41:20.1
kung kulang yung
41:21.1
thank you chef
41:22.1
padagdagan na lang natin
41:23.1
yung stro
41:24.1
sa'yo na yan
41:25.1
it's okay
41:26.1
share share na lang ha
41:27.1
cheers
41:28.1
cheers
41:29.1
agay
41:30.1
agay
41:31.1
agay
41:32.1
agay
41:33.1
agay
41:34.1
agay
41:35.1
agay
41:36.1
agay
41:37.1
agay
41:38.1
agay
41:39.1
agay
41:40.1
yung
41:41.1
the smile
41:42.1
yung
41:43.1
pag uwi nyo
41:44.1
nakasimangot ka
41:46.1
parang yun yung
41:47.1
pinaka
41:48.1
mahirap na part
41:49.1
sa trabaho
41:50.1
pero pag uwi mo
41:51.1
nakangiti ka
41:52.1
parang
41:53.1
gusto mo ulitin
41:54.1
ulit
41:55.1
the next day
41:56.1
yun yung servisyo
41:57.1
salamat
41:58.1
okay
41:59.1
subtitle
42:01.1
watch the video
42:02.1
yeah
42:10.1
thank you aaron for sharing the experience