Close
 


NURSE MULA SAUDI, ABOT LANGIT ANG PASASALAMAT KAY KUYA!
Hide Subtitles
Click any subtitle word to view Tagalog.com dictionary results.
Computer Shortcuts: Left / Right arrows to jump 2 seconds back or forward. +Enter or Space to toggle Play/Pause button. Full Screen Mode
⚠️PARA SA INYONG MGA SUMBONG AT REKLAMO ⚠️ Maaari po kayong magtungo sa ACTION CENTER ng RAFFY TULFO IN ACTION sa TV5 Media Center, Reliance Cor. Sheridan St., Mandaluyong mula 9:00AM-3:00PM, tuwing Lunes hanggang Biyernes. Mangyari lamang po na magdala ng vaccination card at huwag nang magsama ng bata. Kung kayo naman ay senior citizen o may karamdaman, magpadala na lamang po kayo ng inyong representative sa aming tanggapan. Gaya po ng aming paalala, LIBRE at WALA PONG BAYAD ang serbisyong aming ibinibigay kaya 'wag na 'wag po kayong magpapaloko sa mga scammers na mangangako na pauunahin kayo sa pila at maniningil ng bayad. #RTIA #TULFO #IDOLRAFFY #SENATORRAFFY #WANTEDSARADYO #SUMBONGATAKSYON #RAFFYTULFO #RAFFY #TULFO #RAFFYTULFOINACTION #WSR #TULFOLIVE
Raffy Tulfo in Action
  Mute  
Run time: 07:09
Has AI Subtitles



Video Transcript / Subtitles:( AI generated. About AI subtitles » )
00:00.0
Sir Eddie, nung nahanap niyo naman po yan,
00:02.6
ang unang niyong naisip talaga is ibalik kay Sir Rafi
00:05.8
dahil of course wala rin naman pagkatakilan, wala rin naman kontak.
00:08.8
Yes po, verifikasyon na rin, Shari.
00:11.2
Yun po talaga ang isa sa naisip po dahil hindi naman po abot ng aking kakayanan.
00:16.7
Mas mahigit po talagang mapapabilis kong dito kay Idol Rapi Tool po po na din.
00:23.5
Talagang nanonood din po kayo.
00:25.2
Ah, oo.
00:25.6
Lala si Sir po kayo.
00:26.2
Sulit po tayo po. Lagi po ako nakamonitor sa inyo.
00:30.0
Kahapon po kasi kami ni Atty. Nipaw ay may pinanawagan po
00:42.7
kung saan may nagsoli po sa ating tanggapan na Sir Eddie Ramos
00:46.8
na isa pong Grab Taxi Driver.
00:49.5
At napulot niya nga po ang isang wallet kahapon, March 19,
00:53.5
alas 10 po ng umaga sa Maybandiya, Makati.
00:56.7
At ang laman po nito ay may mga pera po.
01:00.0
At mga ATM, mga IDs, Atty.
01:01.6
IDs, ma'am. Madalas.
01:02.6
At ang may-ari po ng wallet ay si Ma'am Nichelle Colliantes.
01:06.0
Ngayon, Atty. Nasa studio na po natin si Mr. Eddie Ramos,
01:10.3
ang driver po natin.
01:11.9
And ang may-ari po ng wallet si Ma'am Nichelle Colliantes.
01:14.4
Kasama niya po ang kanyang butihing asawa na si Mr. Ernesto Colliantes.
01:18.9
Magandang hapon po.
01:20.3
Hello po.
01:21.2
Afternoon din po.
01:22.5
Sir, paano niya po nahanap ang wallet po ni Ma'am Nichelle po?
01:26.2
Bali, Ma'am.
01:27.4
Tinataha ko po yung kahabaan ng Bindi.
01:30.0
Nung malapit na po doon sa corner ng In-Garcia,
01:34.1
sa malapit po doon sa Jazz Mall.
01:36.6
Ayun, nakita ko po siya sa gitna ng daan.
01:39.9
Sa daan, sir? Hindi sa taxi po?
01:42.4
Hindi po, hindi po.
01:43.5
Sa gitna ng daan mismo, may pasahiro po ako.
01:47.0
Ibang pasahiro.
01:48.1
So, binabaan ko nga po.
01:49.9
Kasi parating yung jeep, baka masagasaan din.
01:53.3
Nagmadali ako.
01:54.9
At dinampot ko nga.
01:55.7
Nakita ko po na, yun nga, may laman na pera.
01:59.0
Pera.
02:00.0
Agad-agad naman po eh, hinahanap ko yung pwedeng kontakin pero wala po eh.
02:04.4
Walang number.
02:05.5
So, kaya mas maganda po.
02:07.3
Nung ibinabaan ko na po yung pasahiro ko,
02:09.9
kagad-agad pong tumungo ako dito sa,
02:13.1
kay Idol Rapitul po, station.
02:15.2
Ma'am, paano niya naman nahulog itong wallet?
02:18.6
Nung pagbaba ko po ng jeep,
02:20.9
nasa lap ko lang po kasi yung, ano, po po.
02:24.2
Tapos hindi ko na po naramdaman nung bago ako bumaba.
02:27.9
Nahulog na lang po.
02:28.9
Kailan niyo po napansin, Ma'am?
02:30.0
Na wala na pala ang wallet po ninyo?
02:32.3
Nung nakababa na po ako,
02:34.3
tapos umanda na po saglit yung sasakyan.
02:36.6
Tapos doon ko po napansin na wala na nga po yung wallet.
02:39.9
And then, binalikan ko po yung jeep, actually.
02:43.3
Tapos, tinanong ko yung mga ano,
02:45.1
yung mga pasahiro kung nakita nila.
02:47.4
Wala pong sumagot.
02:48.8
So, Ma'am, ito po yung wallet po ninyo.
02:52.0
Pakicheck na lang po, Ma'am.
02:53.3
Dahil, again, ako ang last touch po
02:55.3
at nabaka makaltas po sa sahod po namin.
02:58.1
Yan po, mga kapatid,
03:00.0
na-confirm naman po ng staff po natin.
03:02.2
Tama naman po lahat.
03:03.5
Ito po ay merong laman na kabuuan
03:05.7
na P47,859 pesos.
03:09.1
Malaki-laki rin, sorry.
03:10.8
Galing po ba kayo ng Saudi, Ma'am?
03:13.5
Yes, po.
03:14.6
Bali, nakabakasyon lang po ako.
03:16.4
Sir Eddie, nung nahanap nyo naman po yan,
03:19.2
ang unang nyo naisip talaga
03:20.9
is ibalik kay Sir Rafi.
03:22.5
Dahil, of course, wala rin naman pagkakakilanan.
03:24.5
Wala rin naman kontak.
03:25.0
Yes, po.
03:25.4
Or verification na rin, Shari.
03:27.2
Oo.
03:27.8
Yun po talaga ang isa sa naisip ko.
03:30.0
Dahil hindi naman po abot ng aking kakayanan,
03:33.2
mas mahigit po talagang mapapabilis kong dito
03:37.0
kay Idol Rafi Tool po ko po nalhin.
03:40.0
Talagang nanonood din po kayo.
03:41.7
Ah, oo.
03:41.9
Lala, sir, po kayo.
03:42.7
Sulit po tayo, po.
03:44.2
Lagi po ako nakamonitor sa inyo.
03:46.2
Mabuti na lang, sir, no.
03:48.5
Isa po kayo sa mga mabubuting tax inshivers po ngayon.
03:52.8
Pinipili ang gumawa na.
03:54.6
Tama, Shari.
03:55.8
Kailan po kayo babalik, ma'am?
03:57.6
Actually, um,
03:59.2
flight ko na po.
04:00.0
Sana ngayon.
04:00.9
Pero nag-rebook po ako dahil nga po sa nangyari.
04:03.2
Opo.
04:03.9
So, after a week na po ulit.
04:05.8
Si sir po, ano po ang trabaho natin, sir Ernesto?
04:08.8
Dati rin po ang OFW, ma'am.
04:10.7
Sa Saudi rin?
04:11.6
Saudi, Malaysia.
04:13.0
Doon kayo nagkakilala?
04:14.7
Hindi po.
04:15.2
Ah, hindi naman.
04:16.3
Ah, dito na po.
04:17.9
Ma'am Neshal, meron po ba kayong nais ibigay na mensahe po
04:21.3
kay Sir Eddie?
04:22.7
Siyempre po, nagpapasalamat po ko ng marami kay Sir Eddie
04:26.3
kasi simula po nung nawala kahapon yung mga ano po,
04:30.0
po ako nang iyak kayo kahapon.
04:31.6
Salamat talaga, Lord, kasi at least may natitira pang tao
04:35.8
na kagaya niya, mabutig loob po.
04:38.1
Mama, naging emosyonal na si ma'am
04:40.1
kasi mahahalaga rin po yung mga laman po niyan
04:43.0
dahil kayo nga po ay isang OFW.
04:45.5
Kayo po, Sir Eddie, meron po kayong nais ibigay na mensahe
04:49.0
kay ma'am Neshal?
04:50.2
Siguro po, masasabi ko lang lamang niya,
04:52.8
lagi po talagang dubling pag-iingat.
04:55.5
Higit sa lahat, siguro, tawag tayo sa taas.
04:58.9
Yun lang po, pinaka.
05:00.0
Isa sa mga sikreto para lalo tayong ingatan
05:03.7
o anumang bagay na daladala natin.
05:06.3
And Sir, maraming maraming salamat din po
05:08.9
bilang dahil po sa katapatan niyo po.
05:11.6
Ito po, Sir, 1,000 pesos po
05:13.9
galing po sa Lafayette Group in Action.
05:15.5
Pero Sir, babalik pa po kayo sa ating gawa
05:17.5
at katapatan, bat 86.
05:19.8
Okay, kung saan bibigyan po namin kayo ng iba pang parangal,
05:23.4
medalya, plake, mga appliances, gadget,
05:26.5
at kung ano-ano pa, Sir,
05:27.8
bilang pag-thank you lang din po namin
05:29.5
sa katapatan.
05:30.0
Ang katapatan niyo po, Sir.
05:30.8
Salamat, salamat po.
05:32.3
Maraming salamat kay Sir Eddie.
05:34.1
Ayan, Sir.
05:35.2
Sir, thank you po.
05:36.0
Talaga pong nalawala na po kami kahapon talaga.
05:38.9
Welcome.
05:39.9
Salamat po.
05:40.7
Sana po dumama po ang lahi niyo.
05:43.3
Ayan, okay.
05:45.0
And Sir, maraming maraming salamat po.
05:47.4
Ma'am, salamat po.
05:48.7
At kami po ay natutuwa din po
05:52.0
at naibalik na rin po yung inyong wallet sa inyo po.
05:55.2
Ma'am, pwede niyo na.
05:55.9
Ay, sige po, Ma'am. Yes po.
05:57.4
Konting pasasalamat lang po.
06:00.0
Ayun, Sir.
06:01.7
Kasi nga po,
06:02.4
minsan ako din sa loob ng taxi,
06:04.3
minsan nagne-negosyo din po ako.
06:07.4
Kasi bilang ano po,
06:08.9
karagdagang income sa pagtataksi,
06:12.0
nagbebenta po ko nung original na product ni
06:14.7
Maritone Fernandez.
06:16.5
Ito din po yung barley.
06:18.4
Ay, okay, barley.
06:20.7
Sa rin po ako sa nagtitit.
06:21.7
So, nagsa-sideline po ba yun, Sir?
06:22.9
Yes, okay.
06:24.0
Ma'am Michelle, thank you very much.
06:25.9
Boss, thank you, thank you.
06:27.0
Thank you.
06:27.4
Sa inyo po kami nagpaprograma.
06:28.9
Thank you.
06:30.0
Ito ang solihan ng bayan.
06:32.7
Ito ang solihan ng bayan.
06:34.9
Bayan.
06:35.8
Ito ang solihan ng bayan.
06:38.4
Ito ang solihan ng bayan.
06:43.7
Kamusta mga kapatid na ngayon ay nakatuto?
06:47.2
Nabagamat nakakaranas, di na makapagsubok.
06:49.9
Ay hindi pa rin nawawala ang pagiging tapat.
06:52.6
Hanggang itong kaugali at dapat manahin ang lahat.
06:55.4
Kasi driver na nagbalik ng perang libo-libo.
06:58.8
Na naiwan ang nagmamahal.
07:00.0
Na madaling pasahero.
07:01.3
Ngunit ang pagiging totoo ang ipinamalas.
07:04.4
Na ibalik ang mga gamit ganyan, pera at alahas.
07:07.2
Ayan ang isa sa...


See more of Tagalog.com by logging in
Join for the free language discussion group, flash cards, lesson tracking and more.