* AI ("Artificial Intelligence") subtitles on Tagalog.com are generated using "Whisper" by OpenAI (the same company that created ChatGPT and DallE2). Results and accuracy may vary.
* The subtitles do include errors occasionally and should only be used as a tool to help with your listening practice.
* You can request this website to create a transcript for a video if one doesn't already exist by clicking the "Request AI Subtitles" button below a video. Transcribing usually takes 30-40% of the length of a video to complete if there are no other videos in
the queue. For example, a 21 minute video will take 7-8 minutes to transcribe.
* Running a super fast cloud GPU server to do these transcriptions does cost money. If you have the desire and financial ability, consider
becoming a patron
to support these video transcriptions, and the other tools and apps built by Tagalog.com
00:00.0
Ayan na po ang mga Tia Selsa!
00:04.5
Alam mo na umuwi ng Pilipinas eh.
00:15.3
Kumusta po mga amigo?
00:19.0
Kumusta po ang bawat isa?
00:22.4
kailan Tia Selsa mga amigo at
00:24.1
ilang araw po akong
00:26.2
dinipunta dito after po ng meeting
00:28.0
ng pamilya na Tia Selsa.
00:36.0
Hindi ako nagpupunta.
00:38.1
At maraming nagsabi huwag daw muna ako pumunta rito eh.
00:44.1
Pero naayos naman po ang problema.
00:46.0
Yun nga lang talaga hindi pinatawad si
00:47.5
Tia Selsa na kanyang nanay.
00:54.2
kumusta yun po natin ang pamilya ng Tia Selsa?
00:57.5
meeting na nangyari.
01:02.0
Nakakami sa mga bata na to.
01:22.0
Anong kuya Bill? Jose!
01:28.0
No to kami mano. Sabi?
01:34.0
Ayaw! Sabi niya huwag mong hawakan ng kamay ko.
01:36.0
O solo kuya Raul, no?
01:40.0
Ayaw magpahawak ng kamay.
01:46.0
So, malalaman po natin kay Tia Selsa.
01:48.0
Hindi po ako tumatawag kay Icha, Mami.
01:50.0
Ngayong mga after po ng meeting.
01:54.0
mapahinga ang bawat isa.
02:04.0
Buenas tardes, Elomay!
02:06.0
Buenas tardes, Elomay!
02:26.0
Ayan na po yung DSL song!
02:30.4
Kala mo nang uuwi ng Pilipinas eh.
02:33.4
Baka sa pipais, oy.
02:46.2
Mga maridal, uuwiin na ako!
02:52.2
Ah, tsaka may kumabaya sa bidamira.
02:55.2
21その sa may mabisa!
02:56.4
Pero hindi, sabi niya.
03:04.0
Are you still thinking?
03:05.2
I'm still thinking.
03:07.3
Chatiba ni Tia Selsa daw.
03:10.1
Ayan o, problema!
03:20.3
Herzong munang panobo natin po.
03:24.7
ito para to respirar, para
03:26.6
yor respirar, para
03:31.6
para no hacer video
03:38.1
por eso yun na binaraki
03:39.3
solo yor llamar otro dia
03:42.7
so yun sabi ko sa tia sa ilang
03:45.2
araw akong tinapunta dito kasi nga gusto kong
03:46.9
magpahinga, gusto rin niya magpahinga
03:48.7
sa mga nangyari, kasi yung last time po
03:51.6
nang sabi huwag na pumunta rito at pumunta lang daw
03:55.1
ako dito sa kilachimang may kapag kaalis na kami
04:02.5
at nasabi bakit daw hindi na akong
04:05.5
sabi ko sige pumunta ako ngayon
04:08.7
at pagkasi ilang araw
04:10.6
akong tinapunta rito, malungkot talaga kasi yung mga bata
04:14.3
hindi mo kanina nang
04:16.4
sinalubong nila ako, paseng masasila
04:18.8
at siya mami, kumaba de
04:20.7
tubida cuando terminar de
04:24.5
con tu mama, con reunion
04:26.3
con la cura, con a
04:31.1
tinanong ko ko si TSL sa kung ano yung buhay
04:33.3
ano yung buhay na
04:34.2
buhay after yung reunion
04:38.6
tranquilo, como base?
04:44.7
mi corazon tambien abajo
04:49.9
mi corazon limpio
04:50.8
si, porque ahora mi corazon limpio
04:52.5
sabi niya mami, tranquilo na raw ngayon
04:56.7
wala na, tahimik na lahat
04:58.8
kasi ang decision po nang
05:00.3
sabi ng nanay niya
05:01.1
sige hindi na kita pakikialamaan
05:02.6
porque tu mama decir
05:04.8
yo no hablar mas contigo
05:06.8
no me importa que tu quere hacer para tubida
05:11.5
solo asi pero no aceptar to perdon
05:14.2
eh no acepta niya pero, pero
05:17.6
problema ahora para iya, no?
05:20.6
so ayun, sabi niya mami kalma
05:22.6
na ang po niyang puso
05:24.1
tapos malinis na ang kanyang puso
05:25.5
kasi nakahingin niya siya ng tawad
05:27.1
ikaw ba naman lumuhod ka sa nanay mo
05:28.6
tapos eh hindi niya in-accept
05:30.2
wala na kaya siya mamayon
05:31.5
so ang ah lahat ng problema
05:34.3
ay nasa nanay niya na
05:35.4
pero malinom naman mata
05:38.2
after ng ah, ng meeting
05:41.5
todo está ahí, no?
05:43.8
después hep, cura
05:47.4
delegada, asi mucho gente
05:50.6
tumama dityo bale
05:52.4
you no ah, hacer nada para ti
05:54.7
ah, hacer que tu quere
05:57.5
distancia, distancia, asi
05:59.2
Sabi na na siya mami, sige hindi na kita pakikilaman
06:01.4
Pero hindi kita kayang patawarin
06:04.2
Ang mangyayari lang ay
06:07.3
Hindi tayo mag-uusap
06:08.3
Hindi tayo magkikita
06:16.8
Hindi na yung kagaya na magbabati pa
06:19.4
Yung ganoon, magkakaayos pa
06:22.6
Hasta ayer, todo tranquilo
06:25.1
Si, todo tranquilo
06:27.6
Mucho persona mayor
06:32.8
Venir aquí para mi casa para decir yo gracias
06:36.9
Porque cuando personas
06:38.9
Si problema con su mamá
06:42.8
No puede ir para decir su mamá
06:45.0
Pero mucho niña vergüenza
06:46.4
Pero yo, mi corazón
06:49.7
So ayun, marami daw na po
06:53.2
Dito mga matatanda
06:54.0
Sabi ganoon ay salamat dahil
06:55.8
Hindi daw kasi lahat ng mga ganyan
06:57.6
Na ay magsasorry sa magulang
06:59.3
Kasi matitigas po talaga yung mga
07:01.2
Ibang mga ganyan na kahit di sila mag-uusap
07:02.9
Pero si Chiamami kasi
07:04.3
Malambot ang puso niya
07:06.1
Tsaka humingi ng tawad sa nanay niya
07:08.7
So kung nakita niyo naman sa interview
07:11.8
Hindi ko lang talaga nakita yung
07:13.4
Lumuhos si Chiamami
07:16.5
Después sa Chiamami
07:18.7
Como va de normal vida?
07:20.8
Que tu hacer ayer, otro dia
07:23.1
Solo estang casa?
07:25.7
Ayer yo sali para ira nila pa.
07:27.6
Pero si Chiamami niya sabi talaga
07:29.5
Hindi talaga matuwa
07:32.1
Tuwag nila marami dotang
07:33.7
So on byte ko Defense
07:40.6
Kaya napa tychona
07:60.0
Manusupo ako ang isang pamilya.
08:01.5
Tuo ay paibigay, sabihing hindi na maghichП ng isang isa na rusti.
08:07.8
May pamilya kami sa isang isa.
08:09.4
Pamilya ang isang isang oras pa rin.
08:11.7
Ah, pamilya na masinom?
08:12.4
Pamilya ni Che Mamme ay may isang isang isasalan sa isang isa na oras pa rin fits ka ba?
08:22.1
動画 ko meron ng pag trásan sa dahilan.
08:26.2
may mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga
08:56.2
mga mga mga mga mga
09:26.2
mga mga mga mga mga
09:56.2
mga mga mga mga mga mga mga mga
10:26.2
mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga
10:56.2
mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga
11:26.2
mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga 메 hawak na bag at yung呢
11:42.0
Yung mga papeles na daladala.
11:43.5
alam ko yung papeles na yun,
11:44.5
yung marriage contract nila
11:46.1
ng kanyang asawa.
11:48.4
kasi ganun din po dito eh.
11:50.0
Yung may kasama kami
11:52.3
di ba may kasama tayong
11:58.2
Nabaliw din siya,
12:06.0
Di siya makatulog.
12:07.8
Di siya makatulog.
12:11.1
Meron po akong inatid dati.
12:12.5
Di ba ako pa nagatid?
12:14.0
Inatid ko po yan sa Pilipinas,
12:17.2
para po siyang nabaliw.
12:20.1
lakad lang siya ng lakad.
12:22.6
salita ng salita.
12:24.1
Oo, wala, wala, wala.
12:25.2
Wala sa pag-iisip.
12:27.6
tingin ni siya mami,
12:29.0
ang nanay daw niya,
12:34.3
quando andar-andar,
12:40.1
diya uno bestido.
12:42.9
Yun na nga yun, Jose.
12:46.5
Cuando andar-andar,
12:54.6
Wala na pa ganun.
12:55.7
Talagang nabaliw na, no?
12:57.1
Ang mangyayari dyan, Jose,
13:04.4
baka gawa ng masama ito.
13:07.0
Kaya tama nga lang,
13:10.9
pag nabaliw na ganyan,
13:12.1
may posibilidad na may,
13:18.1
Porque cuando una persona loco,
13:21.9
Eh, ano pwede binil.
13:23.0
Siya, eh ano pwede binil.
13:29.0
Porque una persona loca,
13:32.2
Si, ano anuay ni niyo.
13:35.3
Sabi ko kayo, Tia Mami,
13:37.3
isang tao ay naloloko,
13:39.7
possible na saktan sila.
13:40.9
Kaya sabi ko ay mag-iingat sa kanya
13:43.0
So ayun pa mga amigo
13:45.2
Malungkot dahil sa nangyari sa nanay ni Chimami
13:49.4
Pero nag-aalala ako para sa kanya hanggang nandito pa si Chimami
13:52.5
Dahil maraming pwedeng mangyari
13:56.0
Lalo lalo na yung nanay niya
13:58.6
Ay nagkaroon na sakit sa pag-iisip
14:02.4
Sabi niya 3 days daw yung damit niya
14:04.7
Paulit ulit hindi daw nagpapalit
14:06.5
Tapos lakad lang daw ng lakad ng lakad
14:08.3
So matinding pag-iingat para kay Tia Celsa
14:10.8
Yun ang kailangan na niyang gawin
14:12.4
So ayun pa mga amigo
14:17.9
Hindi na talaga maayos eh
14:20.6
Hindi na maayos pero pag-prepare natin ang nanay ni Chimami
14:23.2
Pag-prepare natin si Tia Celsa ng kanyang pamiya
14:25.8
Salamat po at God bless
14:27.0
Na-appreciate yung papaano sila nagdadasal