Close
 


TUBIG 3 WAYS | Ninong Ry
Hide Subtitles
Click any subtitle word to view Tagalog.com dictionary results.
Computer Shortcuts: Left / Right arrows to jump 2 seconds back or forward. +Enter or Space to toggle Play/Pause button. Full Screen Mode
Sobrang daming nagrerequest. Pagbibigyan ko na kayo. Eto na ang most requested. Tara simulan na natin to! Follow niyo ako mga inaanak: https://www.facebook.com/ninongry https://www.instagram.com/ninongry https://www.tiktok.com/@ninongry https://twitter.com/ninongry
Ninong Ry
  Mute  
Run time: 18:58
Has AI Subtitles



Video Transcript / Subtitles:( AI generated. About AI subtitles » )
00:00.0
Itong lulutuin natin ngayon ay isa sa mga most requested.
00:04.3
King Crab.
00:05.1
Hindi, hindi King Crab.
00:06.4
Noon na nung ako pa ito gusto lulutuin, actually,
00:08.2
simula pa lang ng Ninong Raimie nagre-request na ito.
00:10.5
At ngayon, pagbibigyan ko na kayo, pare.
00:13.2
Kung makikita nyo sa title at thumbnail natin,
00:15.5
nakalagay dyan, Two Big Three Ways.
00:17.7
Pero ito, meron tayong yellow.
00:20.5
Siguro naman, gumraduate kayo ng elementary chemistry.
00:24.2
Oo, chemistry.
00:25.4
Chemistry ba yung pag tumigil siya?
00:26.7
Science lang yun, di ba?
00:27.5
Basta, PE lang ako pumasay.
00:28.8
Galing kong mag-table tennis.
00:30.9
Pero ito, technically, ay tubig pa rin.
00:33.4
That is subjected to a lower temperature.
00:35.6
Below zero degrees Celsius, nagsisimula ng tumigas ang tubig.
00:39.2
Alam naman natin lahat yan, kasi pag pumasok lang tayo sa aircon,
00:41.3
malamig, may tumitigas talaga.
00:42.6
Ganun yun, normal yun.
00:43.5
Kandila.
00:44.2
Ano ba iniisip mo?
00:45.0
So ngayon, gagawa tayo ng, technically, Two Big Three Ways.
00:48.5
Kahit yellow itong mga nasa harap natin,
00:50.0
kasi mayiging tubig mamaya yan.
00:52.2
Mayiging tubig mamaya yan.
00:53.3
Kasi may mga kalantay dito.
00:54.9
Tsaka, oh Benzo, huwag na tayo magpatagal gawin na agad natin.
00:58.8
Sa unang dish at yun ay lechong yelo.
01:04.5
So pagka ganito kasi, gusto natin nalasahan yung natural flavor ng yelo natin.
01:08.9
Itong particular na yelo namin, rare to.
01:11.1
Galing pa to sa looban ng punduhan.
01:13.6
So meron tong medyo palansalansang lasa.
01:15.7
Malasa to.
01:16.3
Tsaka yung lasa nung, ano?
01:17.5
Lasa nung sahig kung saan siya kinaladkan.
01:19.6
Ayan yung hinahanap natin.
01:21.0
Hindi mo yan mabibili sa kahit anong convenience store.
01:23.2
Ito, ito.
01:23.9
Yung mga tube ice na yan.
01:24.9
Wala.
01:25.5
Walang ganun lasa yan, pre.
01:27.4
Napatakan pa ng katas ng tambako.
01:28.8
Kaya mas masarap.
01:30.7
Hindi mo mapepeki yung lasa na yan.
01:32.7
Doon mo lang talaga makukuha yan.
01:33.9
Ngayon, kung wala kayong mabiling yelo sa punduhan,
01:37.3
siguro ano,
01:38.1
bilig kayo ng galunggong,
01:39.1
tapos katasin nyo ng konti,
01:40.0
tapakan nyo ng mga tatlong beses
01:41.2
para makuha nyo yung lasa na yan.
01:42.2
Yun talaga yun.
01:43.5
Minsan lang talaga,
01:44.4
masarap yung, di ba,
01:45.1
pag nasa punduhan tayo, pre,
01:46.6
medyo may baha ng konti.
01:47.9
Purong-purong katas ng isda yun.
01:49.5
Diba?
01:49.7
Tsaka tubig ng malabot.
01:50.7
Kinakakalad ka.
01:52.3
Kapag you're working with ice,
01:54.3
kailangan medyo mabilis kayo
01:55.4
kasi sa Pilipinas tayo,
01:57.1
mainit.
01:57.6
So kailangan aware tayo sa mga ganun bagay.
01:59.9
Diba?
02:00.1
Yun nga, titimplahan na natin ito.
02:01.4
Ang timplahan natin dito,
02:02.4
simple lang kasi gusto ko yung
02:03.4
natural na lasa ng environment niya.
02:05.9
So timplahan na natin ito.
02:07.1
Syempre salt.
02:09.1
Generously.
02:09.6
Kasi makapal yan eh.
02:10.3
Makapal yan, pre.
02:11.3
Tsaka, alam mo yun sa ice cream.
02:13.5
Oo.
02:14.1
May asin yun.
02:15.2
May asin yun.
02:15.7
So ginagawa talaga.
02:16.6
Tapos naririnig nyo.
02:17.8
Ang lutang na.
02:19.6
Diyan pala para masarap na.
02:20.9
Garlic powder.
02:21.7
Ganyan natin yan.
02:23.4
Tapos pabinta.
02:25.5
Tapos angat na natin yan.
02:26.7
Bakit matimplahan.
02:27.6
Tapos i-kiss-kiss lang natin
02:29.2
sa buong...
02:31.0
Ay!
02:32.4
O diba?
02:33.4
Ang sarap!
02:35.0
Bakit nangyari sa'yo?
02:36.0
Wala.
02:37.1
Ilaw yun.
02:37.8
Tinikman mo.
02:38.6
Gusto mo rin tikman?
02:39.4
Yun pa.
02:40.1
Paglutin mo.
02:42.0
Patulong ako dito, Amidy.
02:43.7
Sige, sige.
02:44.4
Yan.
02:45.7
Ngayon,
02:46.4
pwede natin kung
02:47.8
isa lang na ganto.
02:49.8
Thus increasing the
02:50.8
surface area
02:52.3
kung saan pumapasok
02:53.1
yung init.
02:54.2
Pero hindi kasha
02:54.9
sa oven namin.
02:56.1
Pahiga na lang.
02:57.1
Pero kung kasha
02:57.7
yung ano ah,
02:58.7
isa lang sa
02:59.5
oven nyo
03:00.6
ng patayo.
03:02.1
Actually,
03:02.8
pwede namang gawin yun
03:03.8
pero dahil special ice
03:04.8
yung ginagamit natin ngayon,
03:05.6
hindi na.
03:06.0
Hindi na kailangan yun.
03:06.9
Tapos, eto.
03:07.9
Eto talaga magpapasarap dyan.
03:09.4
Tanglad, pare.
03:10.6
Ang maganda dito,
03:11.7
pag nagluluto kayo ng yelo,
03:13.3
kunti lang,
03:13.9
lalasa talaga agad.
03:14.9
Diba?
03:15.1
Kunti lang.
03:15.7
Kung may mabibili pala kayong yelo
03:17.1
na naka-plastic pa,
03:18.2
rare na yun eh.
03:18.9
Rare na yung bagay na yun.
03:20.0
Eh,
03:20.7
pwede naman yun.
03:21.5
Pero kasi,
03:21.9
talagang hindi mo maka-capture
03:23.1
yung lans eh.
03:23.8
Yun talaga dapat eh.
03:24.8
Diba?
03:25.2
Siyempre, paluwi lang natin yan
03:26.5
para kumatas yung tanglad.
03:27.9
Tsaka yung tanglad namin,
03:28.7
sariwang-sariwa din talaga.
03:30.3
Pupra siya.
03:31.0
Amuin mo.
03:31.7
Oo.
03:32.3
Diba?
03:32.9
Pwede sa tsaha.
03:33.8
Oo.
03:34.3
Yan.
03:34.8
Lagay lang natin dyan.
03:36.9
Bakit, Mr. Jimena?
03:38.0
Wala po, sir.
03:38.7
Sorry po.
03:39.1
Natatawa ka?
03:39.7
Inaalala lang po ako
03:40.7
sa nakaraan.
03:41.4
Pero pwede rin natin ilagay
03:42.6
sa,
03:42.9
actually kahit sa naman.
03:44.2
Pero kasi,
03:44.9
kapag dito yung nilagay,
03:45.8
sa gilid or sa ilalim,
03:47.0
parang steam goes up.
03:48.0
Alam naman natin yan.
03:48.7
Diba?
03:49.1
Pag ganun siya,
03:49.7
papasok siya dun sa yelo natin.
03:51.1
Pag dito natin nilagay,
03:52.0
kasi yung over eye may heating element
03:53.2
sa taas,
03:53.5
baka masunog.
03:54.2
Plus,
03:54.6
baka papunta lang sa taas yung lasa.
03:56.2
Eh, bakal lang yun.
03:56.8
Di naman kakain yung bakal.
03:57.8
Ano tayo dito?
03:58.2
Mga ulol?
03:58.6
Hindi tayo kakain yung bakal dito.
04:01.0
Mga ulol dito.
04:01.9
Naka-preheat yung oven namin
04:03.3
sa sagad.
04:04.4
300 degrees Celsius sa taas
04:06.0
at sa baba.
04:06.6
Na madalang namin ginagawa
04:07.6
pero kasi special case talaga ito.
04:09.1
Diba?
04:09.5
Kasi ito pero kailangan tanggalin yung rack.
04:11.5
Usually kasi,
04:12.1
kaya namin nilalagay yung rack
04:13.5
para hindi masunog yung ilalim.
04:14.9
Pero special ang properties ng yelo na ito.
04:16.7
Hindi masusunog yung ilalim yan.
04:18.0
Yeah!
04:18.8
Yan yung turong na gusto nyo
04:20.0
naririnig.
04:22.4
So,
04:22.9
isalay lang natin ito.
04:23.9
Medyo malaki yung yelo natin.
04:25.2
So, hindi ko talaga alam kung
04:26.2
gano'ng katagal.
04:27.7
Pero,
04:28.1
pare, promise dyan.
04:29.2
Mamaya paglabas yan,
04:29.9
tubig na yan na.
04:30.6
Napaka-sarap.
04:31.4
Diba?
04:32.0
So, hapangin natin yun natin yan.
04:33.1
Doon na tayo sa ating pangaluhang putahe.
04:34.9
At eto, pre.
04:35.8
Masarap nakatambal ito dito
04:36.8
sa ating lechong yelo.
04:37.8
Kinuha ko yung inspiration ito
04:39.2
sa isang
04:40.0
common na putahe natin,
04:41.4
mga Pilipino.
04:42.1
Ang fried rice.
04:43.5
Gagawa tayo ngayon
04:44.6
ng fried ice.
04:45.9
Simulan na natin yun.
04:48.0
So, fried ice nga
04:49.5
ang gagawin natin dito.
04:50.6
Specifically,
04:51.0
garlic fried ice, pare.
04:52.7
Kasi,
04:53.0
paborito natin yan.
04:53.9
Paborito natin yan.
04:54.7
Ngayon, bago natin gawin yan,
04:55.6
may gusto lang ako i-discuss.
04:59.3
Meron tayong dalawang
05:00.2
klaseng ice dito.
05:01.2
Eto ay
05:02.0
tube ice
05:02.9
mula sa pinakamalapit
05:03.9
na convenience store.
05:04.8
At eto rin ay
05:05.4
isa pang klase yung tube ice.
05:06.8
Ngayon, anong pagkakaiba
05:07.6
dito, Mr. Renera?
05:08.7
Mas buhag-hag.
05:10.7
Yun ang sinasabi.
05:11.7
Ito malatato eh.
05:12.9
Oo.
05:13.7
Dikit-dikit to.
05:14.5
So, mahirap tong
05:15.1
e-fried ice.
05:16.1
Mahirap to.
05:16.6
Pwede nyong basagin,
05:17.5
pero pwede naman kayong
05:18.3
bumili lang ganito, buhag-hag.
05:19.5
Ngayon, kung ang meron lang kayo
05:20.5
ay yung block ng yelo
05:21.5
na pwede kayong
05:22.6
gumamit neto.
05:23.8
Pero tulad ng kahit anong
05:24.8
bagay na ginagamitan ng
05:25.8
makina, masyado
05:26.4
higing fine eh.
05:27.5
Ako gusto kong medyo rustic,
05:28.6
medyo buu-buu sa'yo
05:29.5
para mararandaan mo yung
05:30.3
texture kapag
05:31.0
kinain mo, di ba?
05:32.4
Again, ah,
05:33.1
pwede nyong basagin yan.
05:34.5
Pakita nga natin na
05:35.2
pwede yung basagin.
05:36.1
Pakasabihin nila,
05:36.6
Lop, pinapabili mo naman
05:37.4
mga bagay na wala dito.
05:38.6
Lop, pinapabili mo naman
05:39.6
mga bagay na wala naman dito.
05:40.9
Bakit yung Mr. Rainer
05:41.7
lang nagsalita?
05:42.4
Lop, pinapabili mo naman
05:44.1
mga bagay na wala dito.
05:46.8
Hoy!
05:49.2
Lop, pinapabili mo naman
05:50.3
mga bagay na wala dito.
05:52.7
Bakit ka nahihiya?
05:54.0
Pangit ka ba?
05:55.0
Nahihiya ka?
05:55.8
Hindi.
05:56.2
Hindi, o, parang ano.
05:57.2
Hindi, magkano sa nether?
05:58.9
Magkano ba ito?
05:59.7
Masakit to.
06:00.5
Masakit.
06:01.0
Masakit.
06:01.5
Anyway, pakita ko na sa'yo
06:02.5
na pwede nang turugin ito.
06:04.0
Di ba?
06:04.4
Pwede naman.
06:05.0
Madali lang naman siya.
06:05.9
Ah, tabi na natin yan.
06:07.1
Bili na lang talaga natin ito
06:07.8
for demonstration purposes.
06:09.2
Ngayon, di naman ito
06:09.7
masasayang sa amin.
06:11.9
Baka gusto mong inumin din
06:13.1
yung ininom ko.
06:14.0
Nga.
06:14.4
Para na-uow.
06:15.1
Para na-uow ka.
06:16.6
Para na-uow ka.
06:18.4
Kanina, sabi mo,
06:19.2
ang init eh.
06:20.1
Wala na biging kita.
06:21.5
Ayaw mo?
06:22.0
O di, sige.
06:23.0
Wok, inita na natin ito.
06:25.0
Kailangan mataas yung open
06:25.8
para matusta talaga
06:26.5
kasi gusto natin yun.
06:27.3
Yung wok, hey, kung tawag yun.
06:28.5
Anong, ano yung ngiti sa labi mo,
06:29.9
Mr. Rime?
06:30.3
Ay, wala, sir.
06:31.0
Masaya lang po
06:31.6
sa buhay ko.
06:32.5
Ah.
06:33.2
Ay!
06:33.7
F***!
06:35.7
What's that?
06:36.9
Bawang.
06:38.9
Kung makikita nyo,
06:39.7
yung bawang namin dito
06:40.3
hindi pantay-pantay yung hiwa.
06:41.6
Ginawa talaga namin yun
06:42.3
para mamatch yung yelo namin.
06:44.0
Kasi,
06:44.4
ito na yung yelo namin.
06:45.5
Merong maliit,
06:46.7
merong malaki.
06:47.5
Sinadya namin yan.
06:48.4
Hindi yan dahil
06:49.2
nagmadali kami or what.
06:50.9
Hindi, hindi gano'n.
06:52.1
Hindi gano'n.
06:52.7
Ngayon, tatapo lang natin yung yelo.
06:54.5
Ay, sorry, yung tubig.
06:56.0
Buwasan lang natin
06:56.5
kasi ayokong magtubig to.
06:57.9
Papuin din na.
06:59.1
Ayan.
06:59.6
Medyo nagbabraw na yung bawang natin.
07:00.8
Pwede natin lagyan ito.
07:03.1
Ayan.
07:06.0
Ayan.
07:06.8
Bango.
07:07.5
Diba?
07:08.0
Bango.
07:08.4
Ang tipla natin.
07:10.4
Patis.
07:11.6
Paminta.
07:12.7
Grabe, parang ang sarap agahan yun.
07:14.4
Diba?
07:15.1
Parang masakit yung itlog.
07:17.6
Parang masakit yung itlog.
07:19.5
Isa lang, isa lang.
07:20.3
Nag-i-diet ako yan.
07:21.4
Nag-i-diet ako.
07:21.9
Egg fried rice lang?
07:23.0
Eh, pwede mo naman gawin
07:23.7
egg seafood fried rice.
07:26.1
Diba?
07:27.3
Wala tayong seafood.
07:28.3
Wala tayong seafood.
07:29.1
Oo.
07:29.6
Ina-try itlog yan.
07:31.2
Tapos, bago siya tuluyang uminit,
07:33.1
kasi ayon natin buo-buo yung itlog eh.
07:34.7
Anuhin agad natin.
07:39.4
Si Rainer ah.
07:40.8
Parang may problema ka.
07:42.5
Diba?
07:44.3
Swerte mo.
07:44.9
Uy.
07:45.6
Diba?
07:46.2
Pwede ah.
07:46.9
Diba?
07:47.5
Pwede.
07:48.0
Diba? Hirap sa'yo eh.
07:49.2
Bakit? Bakit, George?
07:50.1
Gusto mo rin tikman?
07:51.2
Parang ito, parang naiingit ka eh.
07:53.1
Iyan ka na ng malaking ano.
07:54.1
Malaking, di ba?
07:55.7
Grabe.
07:56.1
Di ba kaya mga wala na silang makain?
08:00.7
Huwago, huwago.
08:01.5
Diba? Diba?
08:02.9
Hoy! Hoy!
08:04.4
Anong ginawa mo?
08:05.5
Ito pala naisip ko lang.
08:06.7
Para mas masarap ng konti,
08:07.8
lagyan natin ng Knorr.
08:08.7
Liquid seasoning, pare.
08:10.2
Iyan.
08:11.4
Actually, iba talagang gustong
08:12.7
talagang pinapakulupa to.
08:14.0
Pero para sa akin,
08:14.9
yung ganito,
08:15.6
okay na to.
08:16.3
Ami, di pwedeng mahikahinap ang plating?
08:18.8
Ayo.
08:21.3
Meron pa tayo pang mamaya, di ba?
08:22.8
Off-cam kahinan natin yan.
08:24.0
Actually, ito pala,
08:24.8
okay na siya as is eh.
08:25.6
Itura pala niya talagang appetizing.
08:27.9
Iyan, at ito na, pare,
08:29.9
ang ating garlic fried ice, pare.
08:32.9
Mamaya natin titikman to
08:34.0
kasabayin nung ating lechon.
08:37.8
So, doon na tayo sa...
08:39.1
Hindi, hindi, hindi.
08:42.0
Fried ice yan.
08:43.0
Fried ice yan.
08:43.8
So, doon na tayo sa...
08:44.8
Mr. Jimena,
08:45.5
kanina ka patawa ng tawa.
08:47.4
No, sir, sorry.
08:48.5
Naalala ko lang yung
08:49.7
yung pinagugasan ng Tony, sir.
08:52.5
Okay, doon na tayo sa pangatlo natin
08:54.0
at yun ay
08:54.9
secret.
08:55.6
Ang susunod natin gagawin nga
08:57.8
ay yelo inasal, pare.
09:01.4
Pag sinabi naman natin inasal,
09:03.6
ano lang naman ito?
09:04.5
Ibig sabihin, gindri lang naman natin.
09:05.8
Hindi talaga ito timplang inasal.
09:07.3
Pwede nyo tawagin itong inihaw na yelo
09:08.8
kung yun yung gusto nyo.
09:10.1
Ice nasal.
09:11.0
Tama, di ba?
09:11.9
So, meron tayong ihawan dito
09:13.1
na piniprehit na namin.
09:14.4
Tapos, ito yung yelong
09:15.5
iihawin natin.
09:17.2
Medyo big chunks.
09:18.3
Medyo big chunks.
09:19.0
So, yung pinakamaganda para dito.
09:20.6
Medyo mahihirapan kayo
09:21.4
kapag crushed ice yung nilagay nyo dito.
09:25.6
Itong yelo na ito ay galing sa grocery.
09:27.5
So, aminin natin medyong matabang siya.
09:29.4
Wala siyang lasa ng environment
09:30.9
kung sabihin nila, di ba?
09:32.8
So, medyo heavy ang timpla natin dito.
09:34.4
So, kailangan natin ng lure.
09:35.8
Oyster sauce, pare.
09:37.2
Iyan natin dyan.
09:39.1
Toyo, pare.
09:40.6
Ayan.
09:41.3
Siyempre, paborito ko.
09:42.2
Smoked paprika.
09:43.5
Ayan.
09:44.1
Pamita.
09:45.5
Tapos,
09:46.1
toss lang natin yan na ganyan.
09:47.8
Hindi ako makikita nyo.
09:49.1
Eh, ang bilis siya matimplahan, di ba?
09:50.3
Ang bilis siya matimplahan.
09:51.4
Itong mga ganito,
09:52.3
hindi na ito kailangan i-marinate.
09:53.2
Mas maganda ito,
09:54.3
magka-timpla,
09:54.9
ihaw na agad.
09:55.5
Salang na natin yan.
09:56.4
Mainit na ba ito?
09:57.2
Sorry, nakalimutan ko.
09:58.4
Para lang hindi manikit, no?
10:00.1
Hindi, mantika.
10:01.8
Mantika, mantika.
10:03.5
Ayan, importante yan.
10:06.5
Uy, grabe.
10:07.7
Yan yung gusto nating naririnig.
10:09.5
Kita mo, juicy talaga, pare.
10:11.0
O.
10:13.7
Ayan.
10:14.5
Mabilis lang ito.
10:15.6
At sinisigurado ko sa inyo, pare.
10:17.0
Ito, ha.
10:17.4
Ang hilaw na yelo, matigas yan.
10:21.0
Pero mamaya, pare, sabi sa iyo,
10:22.4
sobrang lambot.
10:23.2
Ayan.
10:23.6
Basta tama lang yung pag-iihaw nyo.
10:25.0
Yung sauce, pwede nyo itong palaputan.
10:26.3
Gawin yung sausawan talaga.
10:27.5
Pero ako gusto ko,
10:28.6
i-ano natin yan.
10:29.4
Ayan.
10:32.2
Oo, favorito ni Amie dito.
10:34.4
Ngayon, ang maganda dito sa dish na to,
10:36.8
pag kinain nyo,
10:37.4
di nyo kailangan ng kahit anong kubyertos.
10:39.0
Wala.
10:39.6
Bagay na bagay sa budal pait yan, pare.
10:41.7
Ngayon, pwede natin balik na rin ng konti.
10:44.9
Ayan.
10:45.7
O, baka kasi masunog, di ba?
10:47.1
Kanina ka pa, Mr. Jimena.
10:48.5
Anong nakakatawa?
10:49.4
Wala po, sir.
10:50.1
Na tatutuwa lang po ako ngayon sa nangyayari.
10:52.0
Wala po.
10:52.4
Wala po alam na aabot tayo sa ganito.
10:54.3
Pero mamaya, sinisigurado ko, pare,
10:56.2
matitikman mo.
10:57.6
Kasi may araw po,
10:58.5
hindi mo pa fasting.
10:59.5
Hindi pa fasting.
11:00.7
So ngayon,
11:01.7
siguro sinasabing nyo,
11:02.7
wala.
11:03.1
Wala.
11:03.7
Wala.
11:04.5
Nawawala.
11:05.9
Eh, sinasabi ko,
11:07.1
nagiging tender siya, di ba?
11:08.6
Talaga mamaya,
11:09.2
pag kinain mo yan.
11:09.8
Pero mamaya,
11:10.3
makikita nyo kung paano natin kakain ito
11:11.8
at sinisigurado ko,
11:13.0
matutuwa kayo.
11:14.7
Kung mapapansin nyo,
11:15.4
malaki na yung pagbabago niya
11:16.4
mula doon sa kanina.
11:17.8
Talaga nag-reduce na siya.
11:19.0
Naging mas clear siya.
11:19.9
Doon yung makikita na
11:21.2
medyo luto na siya.
11:22.3
Ngayon, pwede nyo itong lutuin ng sagad,
11:23.9
pero mas gusto ko kasi varying textures.
11:25.6
So para sa akin, okay na to.
11:27.2
Malutong.
11:29.7
Tapos nasabihin nyo,
11:30.7
wala.
11:31.1
Parang eggol naman yan.
11:32.2
Parang eggol naman yan.
11:33.7
Parang hindi yan enjoy kainin.
11:35.1
Parang hindi yan enjoy kainin.
11:37.4
Nasan yung sauce?
11:39.2
Nasan yung sauce?
11:40.4
Nandito yan, wala.
11:42.0
Ano bang sausawan na gawin mo, pre?
11:43.6
Hindi!
11:43.9
Eh, bakit ibatin mo naman yung kulay niyan?
11:46.6
Nalagay natin yan dyan.
11:50.2
As in, hindi ko nag-garishan niya
11:51.6
kasi eto pala,
11:52.3
ang ganda na itsura.
11:53.2
At eto na, pare,
11:54.9
ang ating ice nasal
11:56.8
o inihaw na yelo, diba?
11:58.2
So okay na yung tatlong putahin natin.
11:59.9
Check muna natin yung ano natin,
12:01.4
lechong yelo.
12:02.6
Ayan.
12:03.8
Naamoy nyo?
12:04.9
Sige, sige, pwede na to.
12:06.3
I-lulutuin ko ito naman
12:07.3
para medyo medium rera.
12:10.0
O.
12:11.2
O.
12:12.2
O.
12:12.8
Diba?
12:13.2
Diba?
12:13.4
Diba? Sobrang juicy.
12:14.8
Tapos kita mo, nag-crust talaga yung
12:16.3
nilagay natin sa ano.
12:17.5
Sige, plating na natin ito.
12:18.9
Medyo pahingi akong pamplato dito.
12:21.6
O.
12:22.9
Diba?
12:24.0
Ang ganda, oh.
12:26.0
Ano pa rin siya?
12:26.9
Tapos, tingnan natin ang tanglad.
12:28.7
Ayan.
12:29.4
At eto na, pare,
12:30.7
ang ating lechong yelo.
12:32.1
Anong nangyayari sa'yo,
12:33.3
Mr. Renera?
12:34.0
Parang excited ka na tikman, ha?
12:36.2
Excited ka.
12:37.2
Excited ka.
12:38.4
Teka lang, ha.
12:39.4
I-present ko lang lahat ng dish sa inyo.
12:40.9
Ang ating inihaw na yelo.
12:43.9
At ang ating garlic fried ice.
12:46.5
Ay, wait lang.
12:46.9
May nakalimutan pala ako.
12:48.5
Oo.
12:48.9
Garlic fried ice yan, eh.
12:50.1
Ganyan natin ng crispy garlic.
12:51.6
Sorry.
12:52.2
At eto na nga ang ating tubig
12:54.3
o yelo three-way.
12:55.8
So, ano pa ba kailangan natin gawin?
12:57.3
Magtanggal sa panas.
12:58.8
So, ano pa kailangan natin gawin, Jerome?
13:00.7
So, makamunta ng konti at
13:01.8
i-picture na muna yan.
13:02.8
Tapos, tikman na natin yan.
13:13.4
🎵 Music 🎵
13:27.1
Parang okay na to.
13:27.9
Ayun, no?
13:29.3
Diba?
13:30.3
Diba? Tapos eto,
13:31.4
tira mo, sobrang lambot.
13:33.5
Parang, let's see,
13:34.6
ika-carve natin para maayos, diba?
13:37.6
Using the heel of the axe.
13:40.9
Medyo makalat lang talaga.
13:42.2
Sa sisi guri ka,
13:42.8
pag gumakaya ka,
13:43.3
tapos,
13:43.4
magkambay ka lang to.
13:43.8
Magkakaulam ka dito, eh.
13:46.0
Oo, lahan-lahan lang.
13:47.4
Yan!
13:48.0
Nagin natin ng sauce.
13:50.2
The perfect bite.
13:53.1
Pakinggan nyo, ah.
13:55.5
Grabe!
13:56.7
Grabe!
13:57.4
Diba?
13:58.1
Lutong.
13:58.5
Hindi, legit.
13:59.8
Lasan mo yung tanglad.
14:00.7
Salt pepper.
14:02.3
Garlic.
14:03.4
Oo, lasan mo lahat.
14:04.7
Tapos, talagang, ano siya,
14:05.8
pasok na pasok yung lasa sa loob, diba?
14:07.8
Hindi, pero ano,
14:08.7
ang ganda niya,
14:09.1
is a textural experience.
14:10.4
Diba?
14:10.5
Kasi, alutong, tapos,
14:11.7
ito ah.
14:13.1
Mmm.
14:13.4
Make choice ka.
14:14.5
Huwag mong kuyain pa.
14:15.5
O gusto mo,
14:16.5
ganyan yun.
14:18.3
Mmm.
14:19.2
Mmm.
14:19.2
Ipipin lang.
14:20.0
Maganda dito,
14:20.7
no waste.
14:21.5
No waste.
14:22.0
Wala rin, sobrang lambot niya.
14:22.8
Malululong pa talaga.
14:23.5
Kahit lola mo, pre.
14:25.0
Makakain to.
14:25.6
At ang maraming pwede yan,
14:26.3
lasan yung lasa mo.
14:27.4
Yung environment.
14:28.8
Kung saan siya galing, pare.
14:30.3
Yung fish fort,
14:31.2
yung pondohan,
14:31.9
lasan-lasa mo.
14:32.8
At syempre,
14:33.3
ayoko naman akin lang
14:34.3
yung karanasan na yun, diba?
14:36.2
Alvin.
14:38.8
Nakatikim na ako.
14:39.4
Nakatikim ka na.
14:43.4
Alin ka dito.
14:46.7
Alin ka dito.
14:47.8
Hindi ka lagi nakatikim
14:48.8
kasi minsan gabi na.
14:50.1
Ngayon may araw pa.
14:54.1
Ay.
14:55.6
Malutong, diba?
14:56.6
May mga nakabalit ako, ha?
14:57.8
Oo.
14:58.6
Malutong siya,
14:59.5
pero hindi siya matigas.
15:00.5
Oo nga.
15:01.3
Ang ganda ng texture niya, ha?
15:02.5
Oo.
15:04.0
Pero ito, ha,
15:04.9
para mas ma-heighten pa yung lasa niya.
15:08.9
Oh.
15:09.9
Ay.
15:10.4
Diba?
15:11.2
Pero teka lang,
15:11.8
dito ka muna.
15:12.6
Hindi.
15:13.0
Hindi.
15:13.2
Dito ka muna.
15:14.0
Hindi tayo pantay, eh.
15:15.1
Kasi ang katambal talaga dyan
15:16.4
ay yung ating
15:17.0
fried ice, pare.
15:19.0
Problema dito sa mga yelo.
15:20.4
Kailangan kainin mo talaga siya.
15:21.4
Para agde-olio yan.
15:22.5
Kailangan.
15:23.2
Pagkaluto, pagkaluto, kainin mo na.
15:24.5
Diba?
15:24.9
Napakaganda.
15:25.4
The perfect bite.
15:26.4
Amin mo muna.
15:27.0
Ikaw muna.
15:27.8
Ikaw.
15:32.3
Sarap, e.
15:33.2
Sarap, diba?
15:34.4
Pang, naalala ko yung
15:35.6
kabataan ko.
15:36.8
Na ano?
15:37.4
Mas kasama ko.
15:39.5
Itong fried ice,
15:41.1
well, ngayon ko parang titikman.
15:42.6
Pero kasi
15:42.9
habang nagluluto ko,
15:44.0
natitikman mo lang.
15:44.7
Ikaw nag-a-adjust, diba?
15:45.7
Para perfect bite.
15:46.7
Ay, teka lang.
15:47.3
Perfect bite ko talaga to.
15:48.7
Samahan natin ang lechon.
15:50.8
Yan.
15:51.7
Ay, nalaglag.
15:53.0
Sayang.
15:53.5
Dito na lang.
15:53.9
Pero parang pwede pa yun.
15:56.7
Yan.
15:57.5
Tagyan natin ito.
15:58.7
Yan.
15:59.1
Ganda.
16:00.0
Diba?
16:00.4
Yan.
16:00.9
Grabe, ang aesthetic niya.
16:02.3
The perfect bite talaga, diba?
16:04.8
Cut.
16:06.0
Hindi.
16:06.5
Bakit?
16:07.0
Wag!
16:11.5
Sarap yan.
16:12.9
Mmm.
16:14.9
Ito ba ang ganda ng texture?
16:17.2
I love yung itlong.
16:20.8
Sir, hindi ko niluwa yung aking set.
16:24.3
Kinalabit yung emosyon ko.
16:26.7
Parang talaga.
16:27.2
Anong emosyon?
16:29.3
Diri.
16:30.3
Pero masarap siya.
16:31.4
Masarap siya, diba?
16:32.3
Perfect combination.
16:33.6
Love plus you and me.
16:34.4
Ebony and ivory.
16:35.8
Parang ganoon siya.
16:36.6
Sobrang okay niya.
16:37.4
I mean, kung titinan mo,
16:38.4
baka sabihin yung iba,
16:39.2
yakadiri.
16:40.4
Pero hindi, parang kailangan niyo matry ito.
16:41.9
Tapakasarap na ito.
16:42.9
Last!
16:43.5
Pare, ang ating inihaw na yelo.
16:45.3
Ngayon, tulad din ng kahit anong
16:46.6
tubig-based dish.
16:48.1
Sir, sinong, ano?
16:49.7
Nag-change oh.
16:51.4
Ngayon, tulad ng mga yelo-based dish,
16:53.3
tubig-based dish natin,
16:54.3
talagang mabilis magbago yung, ano niya,
16:55.8
yung itsura niya.
16:56.8
Pero meron pa rin tayo natitira dito.
16:58.3
Na, na bo.
16:59.0
Actually, dalawa kasi mode yan.
17:00.5
Pwede mong nguyang-nguyang.
17:01.3
Pwede mong higupin na lang.
17:02.3
Diba?
17:02.5
Yan ang may gusto natin,
17:03.2
yung convenient.
17:03.9
Kita-kita mo yung maillard oh.
17:06.1
At amoy inihaw.
17:06.9
Ano yung amoyin mo?
17:08.6
Tikta mo na rin.
17:19.4
Malamig siya.
17:20.3
Dito ka lang makakain
17:21.3
ng inihaw na malamig.
17:22.4
At ang maganda pa dito,
17:23.5
kapag hindi masarap yung sabaw,
17:24.5
tunawin mo lang yung yelo sa bibig mo.
17:25.8
Yun na rin yung maiinom mo.
17:27.0
Diba?
17:27.5
Yun yung mga maganda sa mga gantong
17:29.0
utahe.
17:29.8
Diba?
17:30.2
Puta talaga.
17:31.2
Yung pagkain mo,
17:32.3
tsaka inuwi,
17:32.9
inumin,
17:33.5
magkahalo na.
17:34.7
Magkahalo na.
17:35.3
Diba?
17:35.7
Tapos, kunyari,
17:36.6
tapos nakainan,
17:37.9
inuman na.
17:38.9
Diba?
17:39.4
Huwa ka ng baso.
17:40.5
Puno mo yung yelo.
17:41.6
Lagyan mo dyan.
17:42.5
Tapos, lagyan mo ng limondo.
17:43.4
May limondo ba tayo dyan?
17:44.6
Inubos nyo eh.
17:45.8
Pero diba?
17:46.3
Napaka-convenient.
17:47.1
Tapos, kunyari, may limondo to.
17:50.1
Perfect talaga.
17:51.1
Sa kahit ano okasyon,
17:52.2
pwedeng agahan ng anak mo.
17:54.0
Lalo kung di mo siya mahal.
17:55.9
Pwedeng...
17:56.4
Napakasarap, napakaganda,
17:58.2
napakaangas.
17:58.9
At tulad ng lagi namin sinasabi dito,
18:00.3
masasapa ka talaga.
18:01.8
Masobrang, masobrang angas mo.
18:03.3
Diba?
18:03.4
Marami-marami salamat sa panunod, mga inaanak.
18:05.4
Sana nag-enjoy kayo dito sa ating 2 Big 3 Ways.
18:07.5
At kung di pa kayo nakasubscribe,
18:08.8
siguro marami ka napulot na impormasyon dito.
18:10.7
Siksik na siksik, liglig at umaapaw.
18:12.8
I-click mo na yan, subscribe.
18:14.2
At, ano ba yung tawag doon?
18:16.3
Ring the notification bell.
18:18.0
Hindi ko alam kung gumagana.
18:19.5
And follow us sa lahat ng social media.
18:21.2
Hanggang sa muli, mga inaanak.
18:22.7
I love you all.
18:24.8
Kain na, kain na.
18:26.3
Oh, take out.
18:27.2
Uy!
18:27.8
Take out mo na yan.
18:29.5
Hindi mo pwedeng pagating-atingan natin yan.
18:31.3
Shit, natatai ako.
18:32.3
Uy, uy, uy!