Close
 


PINAY WAITRESS DINISPATYA NG TSINONG AMO PAGKATAPOS LIGAWAN AT PAKASALAN!
Hide Subtitles
Click any subtitle word to view Tagalog.com dictionary results.
Computer Shortcuts: Left / Right arrows to jump 2 seconds back or forward. +Enter or Space to toggle Play/Pause button. Full Screen Mode
#ipaBITAGmo SUBSCRIBE: https://bit.ly/2pzg3IJ BITAG Live Facebook: https://www.facebook.com/bitagbentulfojournalist/ BMN Facebook: https://www.facebook.com/bitagmultimedianetwork/ Twitter: https://twitter.com/bitagbentulfo Instagram: https://www.instagram.com/bentulfo_official
BITAG OFFICIAL
  Mute  
Run time: 16:58
Has AI Subtitles



Video Transcript / Subtitles:( AI generated. About AI subtitles » )
00:00.0
🎵
00:00.5
Sabi mo kayo walay na kayo sa asawa mo
00:14.5
Piniloko mo lang pala ako
00:16.3
Kinamit mo lang ako
00:17.9
Usap-usapan nila na ikaw talaga pwedeng makasalba dito sa boyfriend mo
00:22.2
Sa tulong nung si Sa Divisoria at yung kung sino may may-ari nung restaurant
00:26.2
Kasi kung ikaw lang, sarili mo, hindi mangyayari yun eh
00:29.9
Tumulong ka sa pag-iimbestiga, huwag ka mahihiya
00:34.6
Kasi unang-una, walang hiya tong boyfriend mo eh
00:37.5
Alam ko naman, mahal mo siya, problema hindi kanya mahal, ginamit ka lang yun
00:43.4
So ganito, tutulong kami sa iyo, hindi natatapos dito
00:45.7
Malalima na investigasyon to
00:47.4
Ako si Manilin Patong
00:50.7
Nag-start po ako sa Buffet Tulcan noong 2015
00:55.4
Doon ko po nakilala yung Chinese National na si Saude
00:59.9
Hanggang nagkaroon kami ng relasyon
01:03.7
After one week, nahuli po siya sa immigration dahil overstaying po siya dito
01:08.7
Hanggang po sa may tumawag po sa akin na pinapunta po ako sa Divisoria 8-8 Mall
01:14.8
Para pumirama ng marriage certificate po
01:18.2
Nagtataka ako bakit ako pinapirama ng marriage certificate na hindi po ako kasal
01:23.4
Kasi si Saude nandun po sa loob ng immigration samantala ako nasa labas
01:29.9
Hindi po kami nagkasama, hindi po kami kinasal sa simbahan
01:35.2
Yung problema ko po, 7 years na po hindi po nila inayos
01:38.7
Depressed na depressed na ako
01:40.8
Muntik na ako magpakamatay dahil isang ginawa nila
01:45.1
Kasal ka asalan lang tapos naging legal sa PSA?
01:48.2
Paano nangyari ito? Odeh, kwento mo sa kanya
01:50.8
Okay ba?
01:51.6
Pagustuhan ka naman?
01:53.0
Eto, hindi pa rin makatulog sa kakaisip
01:57.4
Galing kang probinsya?
01:58.6
Opo!
01:59.2
Anong probinsya ng Mindanao?
02:01.2
Mahayag sa Mwanga del Sur po
02:02.9
Okay ba? Kung tanungin kita, ano bang tinapos mo? Elementary? High school?
02:06.5
Natapos po ako, high school graduate lang po
02:08.7
Alright
02:09.5
Paano mo naisipan pumunta ng Maynila?
02:11.6
Naisipan ko pumunta Maynila kasi po naghahanap po ako ng trabaho
02:15.8
Una pala, nagtatabaho po ako bilang katulong po
02:18.6
Okay, kasambahay?
02:19.8
Opo
02:20.9
Hanggang sa nakita ko po yung hiding na waitress doon po sa buffet at all you can, doon po ako nakapasok
02:29.2
So, naka ilang taong ka rin doon sa buffet at all you can?
02:32.4
Naka four years po ako noon sa buffet, palipat-lipat kasi po tatlo yung buffet nila, Kubaw at saka Guadalupe
02:39.4
Okay
02:41.1
So, saan ka na-assign?
02:44.9
Yung tatlo po
02:46.8
Lahat, paikot-ikot ka lang?
02:48.0
Opo, paikot-ikot ako, mamalingkin na madaling araw
02:50.9
Alas dos, alas dos, minsan na-disgracia parang jeep
02:56.2
Paano mo nakilala at paano mo naging boyfriend?
02:58.8
Yung isa sa mga investor ng sinasabing restaurant na Chinese
03:02.3
Ikaw ba'y sinet up? Parang pinagpakilala kayo? Kunyari, liligawan ka?
03:08.3
Paano bang nangyari dito? Gusto ko lang, curious lang ako, pakikwento sa akin
03:12.1
Nakilala ko po si Star Junhong na national Chinese na nangligaw po siya sa akin before po siya nahuli sa immigration
03:21.7
Ilang, ilang ano rin kayo? Ilang buwan din kayo? Ilang taon din kayo naging magkasintahan?
03:28.8
One week lang po, mga one week lang po nahuli po siya sa immigration
03:33.2
Pero nung mga ika'y naging boyfriend, naging boyfriend mo siya?
03:37.8
One month
03:38.4
One month?
03:39.2
Opo
03:39.3
Sinabi niya ba sa'yo magkakaproblema siya? Doon overstaying siya, kaya kinakailangan?
03:43.9
Wala po siya sinabi sa akin
03:45.3
Sinabi niya ba sa'yo magpapakasal kayo?
03:47.4
Opo, sinabi niya magpapakasal kami sa simbahan
03:49.7
Okay
03:50.3
Ito ba'y sinet up at sinabi rin ng isa sa mga may-ari, ina ko ma-ari, sige pakasal kayong dalawa?
03:56.5
Wala po, wala po siya sinabi
03:57.7
So, niligawan?
03:58.8
Opo, niligawan lang po ako sa boarding house po
04:01.4
Bakit ikaw na pili niya? Anong may nakita ba siya sa'yo?
04:05.7
O ilam niya na galing kang probinsya o may nagkwento ng mga kasamahan mo?
04:10.3
Hindi ko po alam na, basta naligaw lang po siya sa akin
04:13.4
Okay naman kayo sa relasyon niya?
04:16.1
Opo, okay lang po kami noon
04:17.6
Paano nangyari dito? Parang nagkaroon ba ng raid or something na hinuli siya dahil overstaying Chinese siya?
04:24.7
Opo, naghihintay kasi yung taga-immigration doon sa buffet
04:27.6
Tapos siya bumili po
04:28.7
Tapos siya bumili po ng manok saboni po, hinintay po siya
04:31.5
Hinintay siya? Nung dumating yung mga taga-immigration, hinuli na siya?
04:35.0
Opo, saka na siya hinuli
04:36.4
So, sino nagsabi sa'yo nung nahuli siya? Anong ginawa ng mga kasamahan niyang investor sa restaurant? May sinabi ba sa'yo o may link?
04:43.2
Wala po sa'ng sinabi
04:44.6
Anong sabi sa'yo?
04:47.4
Wala po
04:48.0
So, nung nakadetain siya, anong nangyari sa'yo?
04:51.6
Nung nakadetain siya, ako po ang pumapunta sa kanya po, bumibisita sa kanya
04:55.4
Nagdala ng pagkain
04:58.7
Pumapunta sa kanya
05:00.0
So, mag-isa lang siya roon?
05:01.5
Opo, mag-isa
05:02.2
Ikaw naman talagang naawa ko sa kanya
05:04.1
Opo, naawa ko sa kanya
05:05.3
Ikaw na rin naghahanap ng abogado para sa kanya
05:07.6
Opo, ako naghahanap
05:08.6
Nakahanap ka naman ng abogado?
05:09.9
Opo, nakahanap ako, malapit lang po sa boarding house
05:12.4
Okay, tinulungan ba siya ng mga ka-investor niya na Chinese?
05:16.4
Hindi po
05:16.8
Tumulong din sila na, sige, Arlene, tulungan natin kasi kawawa naman
05:20.2
Eh, syempre, investor siya eh
05:21.5
Wala po, silang ano, ako lang po
05:23.5
Baka naman kunyari lang, pero imposible ikaw lang eh
05:28.0
Paano nangyari dito? Napakasal ka na, hindi ka naman pumunta ng simbahan?
05:31.7
Ayun po, punipunta po ako sa Divisoria 8-8 Mall
05:35.2
Sa 8-8 Mall Divisoria, Sampaterong
05:37.3
Sa second floor po
05:38.2
Sa second floor, ano yan, simbahan?
05:40.3
Hindi po, ofisina lang po
05:42.0
Ofisina, anong klaseng ofisina?
05:44.1
Malayit lang ng ofisina eh
05:45.6
Sinong nandun, Chinese din?
05:46.9
Si Mr. Chin po
05:48.1
Mr. Chin
05:48.8
Siya po, nagpapirma sa akin
05:50.2
Anong pinapirma sa'yo?
05:51.9
Marriage certificate po
05:53.3
Pumirma ka naman?
05:54.7
Pumirma po ako
05:55.5
Dahil naaawa ka?
05:56.5
Kasi po, akala ko kasi
05:57.7
Mag-apply pa lang muna bago
05:59.7
Akala mo, application for marriage yun
06:01.7
Yun pala, marriage na yun
06:02.9
Usap-usapan nila na ikaw talaga pwedeng makasalba dito sa boyfriend mo
06:07.8
Sa tulong nung si Divisoria at yung kung sino may may-ari nung restaurant
06:11.9
Kasi kung ikaw lang, sarili mo, hindi mangyayari yun eh
06:15.6
Kaya yun ang aking iniimbestigahan
06:18.7
Tumulong ka sa pag-iimbestigaw, huwag ka mahihiya
06:21.5
Kasi unang-una, walang hiya tong boyfriend mo eh
06:24.4
Napaka walang hiya rin ng mga kasamahan ng mga kung sino man
06:27.2
Itong pananamantala sa'yo
06:28.5
Alam ko mahal mo siya eh
06:29.8
Kaya lang, hindi ka mahal nung
06:31.3
Ewan ko, anong sasabihin ko rito sa taong to
06:33.6
Nung pinarmahan mo, nakalabas si Mr. itong boyfriend mo?
06:38.3
Oo, nakalabas po siya
06:39.6
Gaano katagal kayo nag-antay?
06:40.9
Mga one year po
06:41.7
One year?
06:42.3
Ha po
06:42.6
So nung one year, bumibisita ka habang sa loob siya na tulungan
06:46.4
Apo, bumibisita po
06:47.0
Kumusta naman pag binibisita, nagdadala ka ng pagkain?
06:49.5
Oo po
06:50.2
Saan ang galing yung pagkain?
06:52.3
Binibili ko po sa sarili kong pera po
06:54.8
Alam ng mga taga-immigration na boyfriend?
06:57.2
Oo po
06:58.2
Kaya pinapapasok ka?
06:59.3
Apo
06:59.5
Nung nakalaya ngayon ang boyfriend mo, so anong nangyari?
07:03.4
Pasalamat siya sa'yo?
07:04.5
Hindi po siya nagpasalamat sa akin
07:06.8
Anong ginawa sa'yo?
07:08.4
Nung nakalabas po siya, bumalik siya sa China
07:10.5
Nung umuwi siya sa China, paalam ba siya sa'yo?
07:13.2
Hindi po, bigla-bigla lang po siya umalis eh
07:15.1
Umalis na?
07:15.8
Oo
07:16.0
Tapos paano mo nalaman, nabalitanan, nandito na siya?
07:19.4
Nung pumunta po siya sa buffet po
07:21.6
Doon sa buffet? Doon ka pa rin nagtatrabaho?
07:23.9
Oo po
07:24.2
So nung makita mo siya, anong nangyari?
07:26.1
O lang, masaya rin ako sa kanya kasi bumalik na rin siya sa akin
07:30.0
O, bumalik siya sa akin
07:32.0
Parang walang nangyari, parang kayo pa rin
07:34.2
Oo po, kami pa rin
07:35.5
Nung bumalik siya, may kasama ba siya o wala?
07:37.6
Wala po siyang kasama
07:38.7
After one month po, sabi ng kasamaan ko nga, nandito yung wife ni Seo Joon Hong galing sa China
07:46.2
Tapos yung tinatanong ko si Marco, Seo Joon Hong na, sabi mo iwalay na kayo sa asawa mo
07:53.6
Sabi ko, nililoko mo lang pala ako
07:55.6
Ginamit mo lang ako
07:57.3
Okay, ganito na lang, huwag ka nang umiyak
07:59.5
Alam ko naman, mahal mo siya
08:00.9
Ang problema, hindi ka niya mahal, ginamit ka lang eh
08:03.3
Okay, ganito man, Linalong
08:05.4
Ako, derechahan kong magsalita
08:07.4
Naawa kasi ako sa'yo
08:08.6
Sa maawa man ako sa'yo, pero una sa lahat, importante
08:12.0
Hubo't hubad na katotohanan, sasabihin ko sa'yo, ano?
08:14.8
Wala kasi magsasabing ko sa'yo
08:16.3
Ayoko sa'yo yung parang aasa ka, tas wala kang aasahan
08:20.3
Yun ang nasa umpisa palang sinabi ko
08:23.1
Pinag-aralan ko nilang maigi
08:25.6
Para pagsamantalahan
08:26.7
Ginamit yung iyong pagiging Pilipina
08:29.5
At ikaw naging dahilan kung bakit siya nakabalik
08:32.2
Paano mo nalaman na kasal kayo doon sa
08:34.7
Philippine Statistics Office at PSA?
08:37.5
Kumuha po kasi ako na sinumar
08:38.9
Certificate of marriage?
08:40.5
Opo
08:40.8
Tapos nilamabas, may marriage ka?
08:42.3
Married na po ako
08:43.1
Married ka na
08:43.8
Sa tulong ng ating immigration, Deputy Spokesperson si Melvin Mabula
08:48.2
Good morning, sir
08:49.0
Good morning, sir Ben
08:50.5
Magandang umaga po sa lahat ng nanonood
08:52.9
Nagkikinig, magandang umaga sa ating desk ko ngayon
08:55.6
Meron lang akong concern dito, sir
08:57.4
Na lumapit po sa amin
08:58.7
Kawawa naman, Pilipina, ano?
09:00.9
E parang pinakasalan siya na
09:02.7
Parang fixed marriage lang to
09:04.9
Pinapunta siya sa Divisoria habang nakakulong that time
09:07.4
Yung kanyang Chinese boyfriend na
09:09.4
Pinagtatrabahuan niya sa restaurant
09:11.4
Nahuli ninyo sa illegal alien ng immigration agent noon
09:14.9
Ngayon, pinaperma siya
09:16.6
Pinapunta siya ng 888
09:18.0
Para pumerma ng marriage certificate
09:20.9
Pinarmahan niya naman after about a year
09:23.0
Nakalaya na about a month
09:25.6
Nakaalis
09:26.5
Nakalaya
09:28.6
Tapos ngayon, bumalik na rito yung Chinese
09:30.7
Nasakta ng husto to
09:32.5
Kasi nung pinacheck niya sa PSA
09:35.6
Abay, marriage sila
09:37.7
Eh, hindi naman sila pinakasal sa simbahan
09:39.6
Hindi naman sila pinakasal sa kahit na sa pare
09:42.3
Ano sa palagay niyo, sir?
09:43.5
Kayo sa immigration
09:44.2
Sir, nakikita po namin possibility po
09:46.7
Considering na mayroon na siyang record sa PSA
09:49.5
Na ginamit yung dokumento
09:51.6
Para magkaroon siya ng visa dito sa Pilipinas, no?
09:55.0
At
09:55.6
Basically naman, we very like kasi sa mga dokumentong
09:58.6
Parang may kakahintulad po natin ito sa mga cases ngayon
10:03.2
Na yung mail order bride
10:05.1
Walang nangyaring kasal
10:08.3
Pero nakakuha sila ng legitimate or valid
10:12.5
Pero fraudulently obtained marriage certificate
10:15.6
Na wala namang nangyaring kasalan
10:18.2
At dito po nakikita natin na
10:20.9
We have to conduct yung investigation nito
10:23.9
Kasi considering kung anuman
10:25.6
Mayroon ngayon
10:26.5
Yung foreigner
10:27.9
Na kung ginamit niya yung dokumento
10:31.6
Na fraudulently obtained
10:33.2
That could be a basis para tingnan natin
10:35.3
At maimbestigahan na possibility
10:37.6
Kung magkakaroon ng kaso
10:39.6
Ay masampahan ng kaso
10:41.4
Sir, wouldn't be enough
10:43.1
Nandito mismo yung victim
10:44.4
Not enough that the victim can stand
10:46.5
Pwedeng tumistigo
10:47.5
Ito ginamit siya eh
10:49.5
Hindi na po masampahan
10:51.0
Couldn't be na yung immigration sir
10:53.1
Can do this siguro
10:54.3
Motopropyo na
10:55.6
Papasukin nyo ng investigation
10:57.6
Simply because we have a complainant
10:59.1
Instead of
10:59.7
Paano sa sampahan
11:01.0
Because ang victim who's dito sir
11:02.7
Ginamit eh, Pilipinan
11:04.3
So, bakit hindi po pwede mag-investigate po mismo
11:07.8
Motopropyo
11:08.8
Self-initiated investigation na
11:10.6
Because we have a victim with us
11:12.0
Na lumapit sa atin
11:13.5
Para maumpisahan
11:14.6
Eh kung talagang ganitong ginawa ng alien na to
11:17.5
Eh pwede siyang ma-deport eh
11:19.7
May tawag siguro dyan sa inyo
11:21.8
Undesirable alien
11:22.8
Na gumagamit ng mga spurious and fake documents
11:25.6
To facilitate marriage
11:27.3
Which is fix or marriage for convenience lang
11:30.7
Sir, di ba?
11:32.2
Tama po kayo, tama po
11:33.6
Ang stages po dito
11:35.2
Ang kakaroon po yung investigation with our intel
11:38.3
Dan magre-recommend sila sa legal
11:40.1
Para parang part ng proceeding po yan
11:43.9
For the deportation case
11:46.8
Yan po ang mangyayari
11:47.8
We can somehow extend then sa ating
11:50.2
Sa ating biktima
11:52.3
We can help kung anong kailangan niya
11:54.9
But basically, we can help him to do something
11:55.6
On our part, we could somehow conduct investigation
11:58.5
So sir, makikipagtulungan po kami
12:01.6
Tutulungan po namin siya
12:02.8
Tulungan na lang po natin siguro sir
12:04.3
To parting to pre-investigation
12:06.3
Yes sir, we are going to extend yung help po
12:09.8
Sa ating kawawa naman, yung ating biktima
12:11.8
Okay sir, sige sir
12:13.3
Thank you so much
12:14.4
Ganito ha, makikipagtulungan ka
12:15.9
At tutulungan natin to rito
12:17.9
Well, dito naman tayo sa PSA
12:20.1
Sa Philippine Statistics Authority
12:23.6
Sa Central Office
12:24.7
Si...
12:25.4
Melchelda
12:27.4
Akilio
12:28.5
Magandang umaga po sa iyo ma'am
12:30.9
Magandang umaga po sir Ben
12:33.4
Magandang umaga po sa ating
12:35.4
Matagapakinig
12:36.4
Tagapanood po sa program
12:38.5
Hello po
12:40.1
Ma'am, narinig niyo siguro ma'am
12:43.6
Itong concern
12:44.6
Ang ating
12:45.2
Filipina, ano
12:47.2
Itong nagra-reklamo
12:51.1
Sa fixed marriage
12:52.8
Ma'am, eh
12:53.8
Parang lumalabas
12:56.0
Eh naging legal daw ata po
12:57.5
Yung papel dyan sa inyong immigration ma'am
12:59.9
Oo nga po eh
13:01.4
Nakakalungkot po yung kwento
13:03.4
Linin ma'am
13:04.1
Ang Philippine Statistics Authority po
13:07.3
Ay central repository
13:09.0
Ng mga vital events natin
13:11.3
So kung
13:12.2
Kami po yung tagatanggap po
13:15.2
Ng mga civil registry documents
13:17.8
So in terms of
13:19.1
Registration, hindi po namin
13:21.5
Sako po ito
13:23.1
Okay, but
13:23.8
Ako ma'am
13:24.3
To tell central office po kayo
13:26.4
Hindi ba ba pwedeng gagawa na po kayo
13:28.5
Ng pamamaraan na
13:30.5
Well, to initiate and contact
13:32.6
Kung ano man yung Manila office ninyo
13:34.3
Because you're in central office
13:35.7
Na po lumalapit po sa atin eh
13:38.0
I see exploitation
13:39.7
Due to economic deprivation
13:42.5
Sa mga pobring Pilipina po natin ma'am
13:44.9
Na perpetrated by
13:46.3
Some mga unscrupulous
13:47.7
Mga Chinese people na to
13:49.5
Na magne-negosyo at gagamitin
13:52.1
Para makapanatili lang dito na to
13:53.8
Dito sa bansa natin ha
13:55.6
Siguro ma'am, okay
13:56.6
Naintindihan ko kung hindi siya lang
13:58.0
Ang kakagustuhan
13:58.7
Yung pang paggamit ng dokumento
14:00.3
Paano nangyari po to?
14:02.0
Opo, kasi ang local civil registry office po
14:05.6
Ay under ng local government unit
14:08.3
And then ang PSA po
14:09.7
Ay more on technical supervision po
14:12.3
Alam ko po yung sasabihin ninyo
14:14.5
At alam naman po natin lahat
14:16.0
Tama po yung mga sinasabi ninyo
14:17.8
Ang tanong ko po ma'am
14:19.3
Ano pong magagawa ninyo?
14:21.3
Kapag ganyan ma, sir
14:22.6
At ah
14:23.6
Siling po si Ma'am Manilin
14:26.4
Na makipag-cooperate din po
14:27.9
Para po din maimbestigahan po
14:29.8
Kung nangyari
14:30.9
Ano po na-rehistro
14:32.8
Alright, sige ma
14:33.5
Kasi ang immigration ma'am
14:34.8
Mag-iimbestigahan
14:35.6
Kung si Ma'am Manilin
14:37.1
Ay talaga pong willing po talaga
14:39.0
Na mayroong mangyari po
14:42.5
Diyan po sa
14:43.9
Ganitong pangyayari
14:46.0
Sa kanyang dokumento
14:47.4
Kailangan po maimbestigahan din po namin yan
14:51.2
At magawal na
14:53.6
Ganyan po din ng action
14:55.4
Alright, sige ma'am
14:57.1
Sige tutulong po kami ma'am
14:58.6
Para dito po sa kawawang
15:00.3
Lumapit po sa amin ma'am
15:02.7
We will assist her also ma'am
15:04.2
Thank you so much ma'am
15:05.3
Sa inyong pagsagot
15:06.5
At makikipagtulungan din kami sa immigration
15:09.0
Ganun din po sa inyo
15:10.5
Para sa ganun makalkal po ito
15:12.4
At medyo ma-purge po yung record
15:13.5
Ng mga
15:14.6
Pag medyo fake po
15:15.5
Wala pong karapatan
15:16.3
We pwedeng gamitin
15:17.2
Babuyin po yung ating mga
15:18.9
Panggapan po
15:19.9
Para lang gawing iligal
15:21.0
Hindi kayo lang iligal
15:22.1
Hindi pwedeng manaig po yung iligal
15:23.5
magawaing iligal at gawing legal,
15:26.0
ay tutulong po kami. Mabibitag po kami
15:27.8
pagdating po riyan, ma'am.
15:30.4
Maraming salamat, ma'am.
15:32.0
So ganito, tutulong kami sa iyo. Hindi natatapos
15:33.9
dito. Malalima na investigation to.
15:36.5
Dapat, e ulit, madeporto.
15:38.7
Mahuli.
15:39.7
Baka naman pag lumapit sa iyo, tapos may rosas.
15:42.3
Kunyari, Maylene,
15:43.6
I love you. May chocolate na,
15:46.0
may rosas pa.
15:47.4
May dalang lechon. May dalang
15:49.5
mga kunti, lahat-lahat na ata.
15:51.5
Hindi na. Kasabihin, I will marry you.
15:54.3
Let's have a house and lot.
15:55.8
Let's have children. Sigurado ka?
15:57.7
Hindi na po, kasi pitong taon na po
15:59.3
akong hindi makatulog.
16:00.9
Pitong taon ka hindi makatulog?
16:02.0
Opo.
16:03.5
Matik na na nga akong magpakamatay.
16:05.4
Ah, huwag naman.
16:07.9
Bumalik yung asawa niya.
16:09.1
Ayaw, ayaw.
16:11.0
Sa'yo man na. Di rin man na para sa imo.
16:14.5
Daghan pa di ha
16:15.3
na kitaan ni mo na para
16:17.5
mabana ni mo ba. Ayaw di ha.
16:19.8
Tinuntuman lang.
16:20.6
Gibinuangan ka lang ba?
16:23.7
Pananamantala
16:24.5
pinag-aralan na isa katukparan.
16:26.6
Pananamantala nakakala makakalusot.
16:29.0
Well, may problema kayo.
16:30.7
Hanggat nandito nag-iisang pambansang
16:32.6
sumbungan at investigahan,
16:34.4
hindi kayo kakakalusot sa patibong ng bitag.
16:37.2
Tulong at servisyo may tatak-tatak
16:39.2
bitag. Ako si bitag.
16:41.5
Si Ben, yung nakasalamin.
16:43.5
Ito yung hashtag
16:45.0
ipabitag mo.
16:50.6
Thank you for watching!


See more of Tagalog.com by logging in
Join for the free language discussion group, flash cards, lesson tracking and more.