* AI ("Artificial Intelligence") subtitles on Tagalog.com are generated using "Whisper" by OpenAI (the same company that created ChatGPT and DallE2). Results and accuracy may vary.
* The subtitles do include errors occasionally and should only be used as a tool to help with your listening practice.
* You can request this website to create a transcript for a video if one doesn't already exist by clicking the "Request AI Subtitles" button below a video. Transcribing usually takes 30-40% of the length of a video to complete if there are no other videos in
the queue. For example, a 21 minute video will take 7-8 minutes to transcribe.
* Running a super fast cloud GPU server to do these transcriptions does cost money. If you have the desire and financial ability, consider
becoming a patron
to support these video transcriptions, and the other tools and apps built by Tagalog.com
00:00.0
Hello, kamusta? Ako si Miguel at ito ang Comprehensible Tagalog Podcast at ngayong araw pag-uusapan natin yung tema na pag-aaral ng dalawang lingwahe o higit pa ng sabay.
00:25.8
So, posibleng ba ito? Magandang ideya ba ito? Dapat mo bang gawin ito?
00:33.4
So, halimbawa, kung nag-aaral ka ng Tagalog, posibleng ba na mag-aaral ng Tagalog at Espanyol, Tagalog at Japones, o Tagalog, Japones at Koreano?
00:50.7
Posibleng ba yun? Magandang ideya ba yun?
00:55.8
Para sa akin, posible, syempre posible, pero depende sa oras mo.
01:03.9
Kasi hindi lahat tayo may pare-parehong oras para mag-aaral ng lingwahe.
01:11.6
Halimbawa, kung nag-aaral ako ng Tagalog isang oras kada araw,
01:19.4
syempre sa tatlong buwan,
01:24.6
90 hours na ginugol sa pag-aaral ng Tagalog.
01:32.3
Pero kung nag-aaral ako ng dalawang lingwahe,
01:36.4
sabihin natin na isang oras sa Tagalog,
01:40.1
o tatlong pong minuto sa Tagalog,
01:42.7
tatlong pong minuto sa Espanyol,
01:47.6
syempre, ibig sabihin sa tatlong buwan,
01:51.5
yung progreso ko,
01:54.6
siguro kalahati lang ng progreso ko kung isang lingwahe lang ang inaaral ko.
02:02.9
At syempre, talagang merong trade-off sa oras at sa resulta.
02:12.1
Kasi, syempre, kailangan natin gumugol ng oras para mag-aaral ng lingwahe.
02:20.7
So, sa tingin ko, mas...
02:24.8
kung talagang immersed yung utak mo.
02:29.2
Immersed ka doon sa lingwahe.
02:32.7
At syempre, mas mabilis mo
02:34.8
makakamit yung mga layunin mo
02:38.9
doon sa lingwahe.
02:41.3
At mas mabilis ka...
02:44.9
mas mabilis ka makakarating sa...
02:55.8
at gamitin yung lingwahe
02:58.1
at gamitin yung lingwahe sa...
03:02.4
sa paraan na gusto mo.
03:08.3
kung beginner ka o intermediate ka,
03:12.7
bokabularyo mo mas limitado.
03:18.3
yung paraan ng pagsasalita.
03:21.0
Pero, kapag nasa advanced,
03:26.9
pwede mo nang gamitin sa
03:29.9
halos lahat ng aspeto sa buhay mo.
03:32.9
Halimbawa, kung meron kang
03:34.9
C1 or C2 na level,
03:37.9
pwede ka nang mag-aral ng
03:43.9
doon sa bagong lingwahe.
03:45.9
Pwede ka nang magbasa sa
03:54.9
gumamit ng social media
04:00.9
website doon sa...
04:02.9
sa orihinal na lingwahe.
04:04.9
So, ibig sabihin,
04:06.9
mas marami ng paraan
04:10.9
at sitwasyon kung saan pwede gamitin
04:16.9
So, sa tingin ko,
04:18.9
syempre, mas mabilis at mas magiging
04:21.9
Kung nakapokus ka
04:24.9
sa isang lingwahe.
04:26.9
Dahil lang talaga sa
04:40.9
na mahilig sa mga
04:43.9
interesado sa madaming kultura,
04:46.9
at may kuriosidad
04:48.9
sa iba't ibang bansa,
04:50.9
iba't ibang bagay,
04:53.9
sa iba't ibang...
04:57.9
o may mga kaibigan
04:59.9
galing sa iba't ibang bansa,
05:07.9
sa iba't ibang lingwahe,
05:21.9
o apat na lingwahe,
05:23.9
depende sa sitwasyon.
05:26.9
noong bumabiyahe ako sa Europa,
05:30.9
gusto kong inaaral yung lingwahe
05:41.9
nag-aaral ako ng Italyano,
05:43.9
para pwede ko magamit
05:45.9
kapag nakipag-usap ako sa mga tao.
05:48.9
Pwede kong gamitin ng Italyano.
05:52.9
sa dalawang buwan,
05:54.9
pupunta ako sa Portugal.
05:57.9
So, habang nag-aaral ako ng Italyano,
06:00.9
nag-aaral din ako ng...
06:05.9
Kasi alam ko, pupunta ako sa Portugal.
06:09.9
merong konting head start,
06:12.9
at bago ako pumunta sa Portugal,
06:15.9
medyo marunong na ako ng Portuguese.
06:17.9
So, meron yung mga
06:19.9
short-term goals na ganun.
06:21.9
Pero meron din akong
06:23.9
mga long-term goals sa lingwahe.
06:28.9
so, nag-aaral ako ng Italyano,
06:32.9
Pero may long-term goal na
06:40.9
gusto ko yung kultura.
06:42.9
Maraming mga in-Czech sa Pilipinas.
06:46.9
malaki ang fluensya ng China
06:50.9
at ng kultura nila sa Pilipinas
06:57.9
So, sobrang interesante yun sa akin.
07:02.9
mabagal ang progreso ko
07:04.9
sa lahat ng mga lingwaheng yun.
07:09.9
parang hindi ko mapigilan.
07:11.9
Kasi, sobra yung kuriosidad ko.
07:14.9
Sobra yung interest ko.
07:16.9
Sa iba't-ibang kultura,
07:18.9
iba't-ibang lingwahe.
07:20.9
Na okay lang sa akin.
07:22.9
Kahit beginner o intermediate yung level ko.
07:26.9
Dahil hindi ko naman kailangan
07:29.9
agad-agad magkaroon ng
07:31.9
advance na level.
07:34.9
Kasi, hindi naman ako mag-aaral doon.
07:37.9
Hindi naman ako magtatrabaho sa China
07:45.9
parang yun talaga yung
07:48.9
pleasure lang ang dahilan.
07:50.9
Dahil lang masaya.
07:53.9
Dahil lang nakakadiskubre ako ng
07:56.9
bagong kultura at bagong mundo.
07:59.9
Dahil sa mga lingwaheng ito.
08:05.9
o mas naiintindihan ko
08:09.9
na galing sa mga bansang yun.
08:13.9
may konting ideya ako
08:17.9
at ng kultura nila.
08:21.9
yung sagot sa tema natin, sa tunong natin,
08:25.9
depende sa gusto mo.
08:27.9
Kung nakapokus ka sa isang lingwahe,
08:30.9
mas mabilis ang mga resulta.
08:36.9
isang lingwahe lang ang dinadiskubre mo.
08:40.9
So, magandang baga yun kung gusto mo na maging
08:42.9
advanced ang level mo
08:46.9
Pero, kung may interest ka
08:48.9
sa iba't ibang bansa,
08:50.9
iba't ibang kultura,
08:53.9
ng mga iba't ibang pelikula
08:55.9
sa original na lingwahe,
08:58.9
at maintindihan yun,
09:00.9
maintindihan yung kultura.
09:02.9
So, sa tingin ko,
09:04.9
okay lang na mag-aaral ng
09:06.9
madaming lingwahe,
09:11.9
na hindi mabilis ang progreso
09:15.9
at basta nag-e-enjoy ka.
09:18.9
Hindi mo kailangan sundan
09:20.9
yung payo ng iba.
09:23.9
So, depende sa sitwasyon mo
09:28.9
So, yun lang ang episode ngayon.
09:31.9
Salamat sa oras nyo.
09:33.9
May transcript sa description
09:36.9
at mayroong Patreon
09:38.9
kung gusto nyo itong proyekto.
09:40.9
Salamat at paalam.