Close
 


My first time to take Oman air from Dubai to Manila.
Hide Subtitles
Click any subtitle word to view Tagalog.com dictionary results.
Computer Shortcuts: Left / Right arrows to jump 2 seconds back or forward. +Enter or Space to toggle Play/Pause button. Full Screen Mode
#omanair #aviationlovers #aviation #boeing787 #avgeek
Chef JP Anglo
  Mute  
Run time: 34:29
Has AI Subtitles



Video Transcript / Subtitles:( AI generated. About AI subtitles » )
00:00.0
It is 5 a.m. Wednesday. I am en route to Manila via Muscat.
00:23.7
So, first time ko mag-Oman Air. I've been really looking forward to this experience.
00:31.3
And finally, ito na. Madalas ako nanonood ng vlog nila before or ng mga feature about Oman Air.
00:41.7
And finally, may experience ko na siya. Actually, hindi ako nakatulog.
00:47.5
Mga 2 hours lang yung tulog ko kasi sobra akong excited.
00:51.5
Sa flight na to. So, 737 muna from Dubai to Muscat.
00:59.7
And then, 2 hour layover or an hour and a half. And then, Muscat to Manila.
01:07.0
Guys, baka nagtataka kayo na madalas tayo pabalik-balik.
01:13.8
It's because my work. May work ako doon. And medyo madugo yung work ko.
01:20.2
So, actually, medyo borderline na anxiety ako kasi medyo overwhelming.
01:30.3
Araw-araw may work. Kwento ko na lang mamaya sa inyo.
01:34.6
Ngayon, medyo hindi pa ako ready magkwento kasi medyo wala pa akong tulog, puyat.
01:40.0
Mamaya siguro pag makapahinga, zero plano, i-share ko sa inyo yung gagawin ko sa Manila.
01:46.6
Pero for now, enjoy muna natin.
01:50.2
Ang in-flight experience.
01:56.8
Wala na. Last to board.
01:59.1
This is a Oman Air 737.
02:06.7
Oh, wow. New seats.
02:13.1
Ito yung bagong seat configuration ng 737.
02:18.3
Hard shell.
02:20.2
Then, may privacy.
02:27.2
Maraming ganda ng legroom.
02:29.2
Ang ganda ng product.
02:31.2
Ang ganda ng screen.
02:33.2
May hook.
02:37.2
Uganda Air.
02:39.2
A330.
02:41.2
800.
02:43.2
It's slightly smaller.
02:47.2
Can I get the chicken?
02:50.2
Hindi na ako isip siya.
02:53.2
Hindi, okay.
02:54.2
Di kita makryinga na mas külesya naman.
02:56.7
Pero sister-in-law,
03:00.2
kaya isip nyo po tayo ng module dahil that's all narinig na nag-iin além pa kami yung labanan nito.
03:04.6
Tonight, hot front.
03:06.2
Tell mo nga lego para walang buparto Beto.
03:10.2
You know, not the regular Conversation with me, hai ka.
03:14.5
I love you.
03:16.2
Huwag kalinig ako.
03:17.2
Mayunkat tayo ng dimensya.
03:19.2
Pagkakataon sa pagkakataon sa pagkakataon.
03:49.2
Pagkakataon sa pagkakataon sa pagkakataon.
04:19.2
Pagkakataon sa pagkakataon sa pagkakataon.
04:49.2
Puntahan natin yung Oman Air Lounge.
04:54.2
Wala pa rin tao.
04:58.1
First business class. Dito tayo.
05:02.7
Wow!
05:15.3
Hanap tayo ng may magandang view.
05:19.2
Dito tayo.
05:24.2
My second meal of the day.
05:28.2
Butter mushrooms, masala omelet.
05:31.2
Pero, hindi ko ubusin ito kasi I wanna eat on the plane.
05:37.2
Ngayon na yung aircraft natin. It's a 787.
05:41.2
On route to Manila. It will take 8 hours.
05:45.2
Nandito natin mga kabayan. Ready to go home.
05:48.2
Nandito natin mga kabayan. Ready to go home.
05:49.1
It's not really a full flight. Sa business class, parang dalawa lang kami.
05:57.1
And sa economy, hundred lang versus the 300 capacity.
06:05.1
Hi, sir. Kamusta?
06:07.1
Welcome on board, Mr. Anglo.
06:08.1
Thank you. Ano name niyo, ma'am?
06:09.1
Noemi ko.
06:10.1
Noemi?
06:11.1
Yes.
06:12.1
Nice. First time kung mag-Oman?
06:13.1
Oo.
06:14.1
I hope you will enjoy the flight.
06:15.1
Oh, for sure I will.
06:16.1
Wow!
06:18.1
Ayan.
06:19.1
So, may direct aisle access tayong lahat kahit na nasa loob ka.
06:24.1
And...
06:27.1
Oh, God! I can't believe I'm touching it.
06:30.1
So nice.
06:32.1
Ayan.
06:39.1
And then kung couple kayo, dito kayo.
06:42.1
And then kung couple kayo, dito kayo.
06:48.1
Okay. Since na bakante siya, lipat tayo sa dito sa likod.
06:55.1
Okay.
06:56.1
Thank you.
06:57.1
Oh, excuse me, sir. How do you adjust this again?
07:00.1
Huh?
07:01.1
How do you adjust it again?
07:02.1
And you have the button there.
07:04.1
This one here?
07:05.1
Up and down.
07:06.1
Yup.
07:07.1
Okay.
07:08.1
You can do it from both sides.
07:09.1
Okay?
07:10.1
Okay.
07:11.1
Oh.
07:12.1
Or kung gusto mo ang katabi mo...
07:15.1
Okay.
07:16.1
Okay.
07:17.1
Okay.
07:18.1
Okay.
07:19.1
Okay.
07:20.1
So pwede rin siyang...
07:21.1
Ang galing, ang galing.
07:22.1
Parang maliit na cubicle.
07:23.1
Ngayon, paket muna natin.
07:24.1
Are you going to serve any breakfast today?
07:25.1
7 lunches.
07:26.1
A lunch?
07:27.1
Yeah.
07:28.1
Sunsoft, fatigued,
07:32.2
already 90-50.
07:34.1
Okay.
07:36.1
Oh, yeah.
07:40.1
Whats your list?
07:46.1
Okay.
07:47.1
Masarap yung tulog neto mamaya
08:02.5
What are we having?
08:10.7
Uy, braised lamb
08:12.1
Dito tayo
08:13.0
After Jacob
08:15.4
Yeah, I'll eat
08:16.9
Maybe you'll have something to drink
08:18.6
What do you desire? What do you like?
08:21.7
I like to eat after Jacob
08:23.2
Okay, so I will take your preference now?
08:25.6
Yeah
08:25.8
Then I'm going to sleep
08:27.7
Do you have a chance to go to the menu?
08:29.0
Yeah
08:29.3
I'm going to have
08:30.4
I'll have some lentil soup
08:34.3
Lentil soup
08:35.6
And then I'll have some braised lamb
08:38.9
Lamb
08:40.7
And then, yeah, cheese plate
08:45.0
Cheese plate
08:46.5
Then I might just skip dessert
08:49.5
Might
08:50.9
Do you need to drink along with your meal?
08:53.1
Just orange juice
08:54.9
Orange juice
08:55.7
Yeah
08:55.9
Maayos, maayos siya
09:02.1
Pangalan niya, makhud
09:06.7
Tapos parang veterano na
09:09.6
Swabe
09:11.4
Very kalmado
09:13.8
Sanay na sanay sa tao
09:15.5
Sa tao
09:16.5
Or sanay na sanay sa pasahero
09:20.0
I mean, you know, he's very confident
09:21.6
And then si Noemi
09:24.1
Yun, mamaya gusto ko makausap si Noemi
09:26.9
Siya yata yung
09:29.2
Parang siya yung purser
09:31.1
For this Manila flight
09:34.0
And
09:35.1
It's nice to see a kabayan here in Oman
09:38.8
And
09:39.8
First time ko
09:41.5
Again
09:42.9
Parang nasa bucket list ko talaga to
09:45.5
Prior to this
09:46.4
This is my first flight as always
09:48.4
Ang daming kong pinanood na mga vlogs about Oman Air
09:52.4
And eto, we're finally here
09:56.5
Dream come true
09:58.9
Hi, Noemi
10:01.0
Hi, Mr. Anglo
10:01.8
How are you, sir?
10:02.8
Habutin po, sir
10:03.5
Sure if you need anything on any part of the list, do let us know
10:06.2
Thank you
10:06.7
Thank you
10:07.2
I hope you will enjoy your work
10:08.2
I will, definitely
10:09.2
Salamat
10:10.8
Salamat, pa
10:11.4
Sobrang excited ko
10:14.6
Mga dalawang oras na yung tulog ko
10:17.1
So, yun
10:18.5
Kain
10:19.7
And then after tulog
10:21.3
Siguro hindi na nga ako makapanood ng movie eh
10:23.5
Alright
10:24.5
Seven hours lang
10:34.6
Gilis naman
10:44.6
That's footage 4
10:49.6
3
10:50.1
2
10:50.6
3
10:51.7
1
10:53.6
Do it
10:56.6
Everybody
10:58.6
Ada
11:03.6
Ha
11:04.6
Yup
11:06.6
Andara
11:08.6
Kaya
11:09.6
kita
11:10.7
Ang
11:12.0
sa
11:12.9
toh
11:13.4
々
11:14.6
All in the sky.
11:19.6
Bitin no. Kala ko 8 hours. 7 lang pala.
11:23.6
Mas mahabab na yung pabalik.
11:25.6
Mas mababa. 8 yung pabalik.
11:27.6
8 hours na yung pabalik.
11:34.6
Kano ka nakatagal sa Pamaner?
11:37.6
15 years.
11:40.6
Yun rin yung parang hula ko.
11:44.6
So, ever since sa Oman ka? Sa Muscat ka?
11:48.6
Muscat.
11:50.6
Pupunta ka rin ng Dubai?
11:52.6
Last December, nag-corretion kami ng family.
11:56.6
May gastronomo kayo na dito.
11:58.6
Kuya.
12:00.6
Napunta mo na?
12:02.6
Nakikita ko sa beach.
12:05.6
So, may name po, sir?
12:07.6
Yes, please.
12:14.6
Thank you. Thank you.
12:16.6
Lights out tayo.
12:19.6
I'm pinching myself. I'm pinching myself.
12:35.6
My mask.
12:38.6
Lotion.
12:40.6
Sanitizer.
12:41.6
Gloves.
12:43.6
Socks.
12:52.6
Slept for like 4 hours.
12:57.6
Slept.
12:58.6
I love it.
12:59.6
So spicy.
13:00.6
I can't eat anything when I'm on water.
13:02.6
So, Mahal.
13:03.6
Since I was just walking there.
13:06.6
Yes?
13:08.6
eureka.
13:09.6
Mass Rica.
13:10.6
Oteaka.
13:11.6
Oteaka.
13:12.6
Oteaka.
13:14.6
Thank you.
13:15.6
Magnificent.
13:16.6
May kaulong lang, sinung���!
13:18.6
Sigago nga sa Amote decided to outta ...
13:19.6
Danielle Henderson nandito.
13:22.6
Ito ang ang unang jamang labi niya sa US.
13:23.6
Sa muli na, may mga mga tabo doang tapos,
13:24.6
kaulongde sa US ang mabalik mula na.
13:26.6
Try natin itong bread na ito.
13:38.6
Kunti turbulence.
13:40.6
Kunti turbulence.
13:52.6
Okay.
13:54.6
I'm gonna slow down on the carbs.
13:56.6
I just wanted to scratch the itch.
14:00.6
Haha.
14:09.6
How was the test?
14:10.6
It was good. It was very good.
14:12.6
Was it hot? Was it cheap? Was it, you know what, more than us?
14:15.6
No, no, no. Yeah, it's good. Tasty.
14:23.6
I'm ready for the second course.
14:26.6
Thank you, sir.
14:27.6
Thank you.
14:30.6
Thank you.
14:35.6
So, ang gagawin ko sa Manila ay tomorrow may event with Nissan.
14:43.6
And I'm gonna do, basta magluluto tayo.
14:48.6
Magluluto kami ng matchang adobo and siserve namin sa kanila for our guests.
14:56.6
100 packs yata.
14:57.6
So that's Thursday, Friday.
15:00.6
22 days.
15:01.6
And then Saturday, may day off ako.
15:04.6
Sunday, may event kami.
15:07.6
Si Sarsa, meron siyang tatlong event sa isang araw.
15:11.6
So nakasign ako sa isang event sa isang bahay.
15:16.6
Gusto nila parang camp style yung luto.
15:19.6
And then Tuesday, meron kaming overnight na camping.
15:25.6
May guest tayo. May client tayo.
15:30.6
Overnight yan.
15:32.6
And then Tuesday, Wednesday yan.
15:35.6
Then Thursday, Friday, meron ulit tayong shoot for another client.
15:43.6
And then come Sunday, meron na naman.
15:46.6
So jam packed.
15:49.6
Halos araw-araw.
15:51.6
Okay lang naman yung araw-araw na work.
15:55.6
Pero yung difference lang neto is
16:00.6
May isip ko na papagod ako.
16:03.6
Yung difference lang neto is
16:06.6
Every day, iba-ibang location.
16:09.6
And every day, may setup and may ligpit.
16:12.6
So wish us luck.
16:15.6
Ngayon, I woke up with a little migraine.
16:18.6
I think I'm dehydrated.
16:20.6
Pero ang sarap ng tulog.
16:23.6
Ang luwag ng seat na to.
16:26.6
And then yung armrest niya, bumababa.
16:28.6
When it turns into a bed.
16:29.6
And then the cushioning is so comfortable.
16:32.6
The pillows are nice.
16:34.6
The blanket.
16:35.6
The fabric.
16:38.6
Cutleries.
16:40.6
I mean, look.
16:41.6
They're nice cutleries.
16:44.6
This reminds me a little bit of Gatihan.
16:47.6
This style.
16:50.6
Service is okay.
16:52.6
I mean, service is good.
16:57.6
Friendly.
17:00.6
Precise.
17:03.6
I mean, they know what they're doing.
17:06.6
And of course, the...
17:09.6
Really, the layout.
17:11.6
The layout of the seats.
17:13.6
Parang...
17:15.6
It's good.
17:17.6
Especially pag dito ka sa window.
17:20.6
Gusto ko silipin mamaya yung
17:23.6
Sa likod yung economy.
17:25.6
Tingnan natin.
17:27.6
Pasaway tayo.
17:30.6
Kasi ang liwanag ng cabin ngayon.
17:33.6
And kumakain pa yung mga taong.
17:36.6
Ito na yung main course.
17:38.6
Ooh.
17:39.6
Wow, wow, wow.
17:41.6
Whoa.
17:43.6
That's nice.
17:45.6
Thank you.
17:47.6
So overnight kayo sa Manila?
17:52.6
Yes.
17:53.6
And yun na yung pahinga nyo?
17:54.6
Yes.
17:55.6
The next day?
17:56.6
On today's third or fifth morning,
17:58.6
we'll go back po sa Dubai.
17:59.6
Ay, sa Muscat na po.
18:00.6
Enjoy po.
18:01.6
Thank you.
18:02.6
Thank you.
18:03.6
Let's use the umbrella.
18:04.6
Okay.
18:05.6
Okay.
18:06.6
Okay.
18:07.6
Okay.
18:08.6
Okay.
18:09.6
Okay.
18:10.6
Okay.
18:11.6
Okay.
18:12.6
Okay.
18:13.6
Okay.
18:14.6
Okay.
18:15.6
Okay.
18:16.6
Okay.
18:18.6
Okay.
18:19.6
Okay.
18:20.6
Okay.
18:21.6
Okay.
18:22.6
Okay.
18:23.6
Okay.
18:24.6
Okay.
18:25.6
Okay.
18:26.6
Okay.
18:27.6
Sisters, let's use the appropriate cutlery.
18:28.6
Hindi na ko malaki kasi main course yun.
18:29.6
Ngunit parang ganun naman...
18:41.6
Tigmakom muna yung rice.
18:43.6
Beautiful.
18:44.6
Ito?
18:45.6
Ito?
18:46.6
It's good
18:51.1
It's good
18:52.8
It's almost like a biryani
18:54.1
Like a flavored biryani
18:56.8
Pero without the meat
18:57.9
Look at that tender
19:00.2
Tender lamb
19:16.6
It's so meaty
19:17.8
So so meaty
19:20.1
And tender
19:21.8
Good taste
19:24.0
Teka lang
19:30.5
Wala ng fork and knife
19:33.2
Fork and knife na to
19:34.1
Kutsara tinidor na to
19:37.3
Tal, malamot naman yung lamb
19:46.6
Parang gusto kong may ganyan ng floor seasoning
19:49.5
Pero huwag na nakakahiya
19:51.0
Okay na to
19:57.1
Fried garlic
19:59.4
Fried onions
20:02.2
Para may crunch
20:03.6
May taba, taba pa
20:16.1
Okay
20:16.6
Inip ko na para
20:17.4
Hindi tayo masyadong
20:19.1
May consider it
20:20.0
I gotta say
20:24.5
That was one of the better meals
20:26.4
I've had on a plane
20:27.5
Well done, Oman Air
20:46.6
Good
20:49.2
Waka dala
20:49.6
Eggroom dito
20:50.5
Poso lang
20:52.3
May banyo
20:54.2
Kaya lang
20:54.8
Medyo mahinga
20:55.3
And you know
20:56.5
Nakaka-distour mo nung konti
21:02.2
Balik tayo
21:07.8
I
21:12.8
One more hour to go
21:14.4
And
21:14.9
Maglalanda tayo
21:15.9
Okay
21:16.5
Thank you so much Oman Air
21:19.4
for this beautiful experience
21:21.0
I truly enjoyed your
21:23.2
2-2-2
21:25.4
configuration with direct aisle access
21:27.6
Normally
21:29.6
you know
21:30.9
if it's a 2-2-2 you don't have a direct
21:33.6
aisle access and you have someone
21:35.4
beside you and for me
21:37.4
parang it's money's worth
21:39.4
if you, I mean if you do book
21:41.6
business class, it's money's worth
21:43.6
that you know, it's
21:45.2
1-2-1 configuration
21:47.3
kasi minsan syempre
21:49.7
kung mag-isa ka
21:51.1
may katabi ka
21:53.0
and medyo hassle kasi
21:55.1
kailangan pa lumabas
21:56.5
kailangan pa sya disturbuhin or kung nasahil ka
21:59.5
disturbuhin kanya
22:00.4
but at least with this one it's
22:02.9
2-2-2 with the direct aisle access
22:05.6
once again I can't get over it, it's such a nice
22:07.6
feeling and it feels
22:08.9
like you're in a
22:10.4
you're in a cocoon
22:12.7
I love these
22:15.0
cubical small spaces
22:17.0
I don't know, I can't get over it
22:18.8
I wanna live here
22:19.9
but anyway
22:21.9
before we land, we are
22:24.4
having one more meal service
22:26.7
Noemi was
22:28.9
kind enough to let me try
22:30.9
the fish
22:32.1
yung last service is gonna be
22:34.9
a sandwich, pero since
22:36.5
we're only 3 in
22:38.6
the business class cabin
22:39.9
may extra
22:41.6
so I mean you know, first time ko magtrya
22:45.0
yung Oman and
22:47.0
tikman na natin lahat
22:48.8
nag business na tayo
22:51.0
sulitin na natin
22:55.0
also once again
22:57.0
I have so much work
22:59.0
in Manila
23:01.0
that's why parang I said to Camille na
23:03.0
babe
23:05.0
mag Oman muna, I mean
23:07.0
babe kung pwede
23:09.0
comfortable lang yung papunta ko
23:11.0
yung pabalik ko para
23:13.0
ito na yung pahinga ko kung baka
23:14.8
kasi pagdating sa Manila talagang
23:17.3
ratratan eh, araw-araw
23:19.0
but yeah
23:21.7
I have to say
23:23.7
this is one of my best
23:25.0
in-flight experience
23:30.0
though
23:31.7
if I had to complain
23:33.4
it would be the schedule, the time
23:35.9
iba pa rin yung PAL na overnight
23:41.9
yung Etihad
23:43.7
may overnight rin
23:44.8
at least from Dubai
23:46.1
eto si Oman, it's a day trip
23:49.3
you wake up early early in the morning
23:51.4
from Dubai via Muscat
23:53.6
and then Muscat
23:55.1
to Manila, but at least
23:57.1
at least
23:58.3
you get on the same day
24:01.0
diba?
24:03.5
so whole day travel
24:05.4
good luck
24:06.0
shout out to Noemi
24:11.2
our flight manager, our purser
24:13.7
thank you, thank you so much
24:16.0
for this beautiful experience
24:19.2
hindi ko tala makakalimutan to
24:21.0
and to Mahmood
24:22.6
if you're around
24:25.5
thank you rin
24:26.8
sa crew
24:27.8
crew of Oman Air
24:29.8
thank you so much
24:31.2
such an experience
24:33.4
I will do this again
24:35.8
I will take Oman Air again
24:39.0
thank you Naime
24:43.7
15 years, respect
24:47.1
she's so pleasant, she's so nice
24:50.0
nakataha nga yung mga kabayan natin
24:58.1
that thrive overseas
25:00.4
and that excel
25:02.9
and you know everyone's successful
25:05.2
in their own right
25:06.1
yeah, I guess you just gotta put in the work
25:11.4
it will take time
25:13.2
to be good in what you do
25:15.5
to be successful
25:16.7
wait, eto na ang food
25:18.8
oops
25:20.1
naang sandwich
25:21.4
alright
25:22.5
hindi ko ubusin to ha
25:24.3
hindi ko ubusin to, tikma ko lang
25:26.7
sobrang busog na
25:30.2
my favorite favorite bread
25:32.6
focaccia
25:33.4
anyway, as I was saying
25:35.7
konting tetok tetok lang
25:38.5
real talk lang guys
25:40.3
um
25:41.4
it will take a while
25:43.2
for you to be good in what you do
25:46.0
and for you to be successful
25:48.4
in, you know, in what you're doing.
25:52.1
Basta just don't give up.
25:54.1
And, again,
25:57.8
teka lang, nangala yung kamay ko.
26:00.3
Okay.
26:04.6
Like, in my case,
26:07.4
it took a long, long time.
26:08.9
Mga dalawang dekada rin.
26:10.9
So, itong,
26:11.4
guys, ito yung business class na mga experience.
26:16.5
Trip ko talaga ito.
26:17.8
Ito talaga yung bisyo ko.
26:19.7
Ito yung,
26:20.8
if I was to spend on something,
26:22.8
it's this.
26:24.2
Hindi naman ako masyadong nagsishop, eh.
26:26.5
Yung,
26:27.4
hindi naman ako bumibili ng super luxurious
26:29.8
or branded products, eh.
26:34.0
Hindi, totoo,
26:35.3
I mean,
26:36.2
may ligaw ko sa kotse,
26:37.2
I like nice things,
26:39.7
pero,
26:40.5
hindi ako masyadong
26:41.4
mabranded.
26:42.2
Medyo ma,
26:43.3
I mean,
26:44.9
sa lifestyle ko lang,
26:45.9
outdoorsy.
26:47.2
Pero,
26:47.6
hindi ako gagastos ng,
26:50.2
like,
26:51.7
X amount for a pair of shoes,
26:53.3
you know?
26:54.5
Or,
26:55.2
for a bag,
26:55.9
or for jewelry.
26:57.5
For watches, yes,
26:58.5
because it's a good investment.
27:00.1
But, anyways,
27:01.4
balik dito sa aviation.
27:04.1
Ito talaga, eh.
27:05.5
I mean,
27:06.3
I live for this.
27:08.0
And,
27:08.5
this gives me joy.
27:10.1
This makes me happy.
27:11.4
So, I guess whatever makes you happy.
27:13.7
Kasi, you deserve it.
27:15.0
You put in the work.
27:15.9
We put in the work.
27:16.9
And, again,
27:18.9
it took a while.
27:19.9
It took a while.
27:20.9
It will take a while.
27:22.9
Sa mga nanonood na
27:25.9
dadaanan nyo na,
27:28.9
ginawa nyo na,
27:29.9
congrats.
27:30.9
You deserve it.
27:31.9
Well done.
27:32.9
Sa mga nanonood na dadaanan nyo pa lang,
27:35.4
please keep going.
27:37.4
Keep it up.
27:38.4
Don't give up.
27:40.4
Don't give up.
27:41.4
You will get there.
27:42.4
Promise.
27:43.4
Okay.
27:44.4
Kainin na natin ito.
27:46.4
Just put it here on the side.
27:49.9
Can it fit?
27:51.4
Yes.
27:52.4
Uh, yeah.
27:53.4
It's here.
27:54.4
It's here.
27:55.4
It's here.
27:56.4
If you can't open it,
27:57.4
you can borrow this place.
27:58.4
Alright.
27:59.4
Thank you so much.
28:00.4
You're welcome.
28:03.4
I am so spoiled.
28:07.4
So, so spoiled.
28:09.4
Iba talaga pag, ah,
28:10.4
yung feeling ng flight na ito,
28:12.4
parang pandemic,
28:14.4
yung konti na yung pasahero.
28:16.4
So, I guess yun,
28:17.4
pag nakachamba kayo na,
28:21.4
matahin ko ito.
28:24.4
So, pag nakachamba kayo na,
28:27.4
konti na yung pasahero sa aeroplano,
28:30.4
makukuha nyo talaga yung servisyo na,
28:33.4
parang dalawang flight attendant
28:35.4
nag-asikaso para sa'yo.
28:38.4
Pero baunahin ko yung sandwich or yung,
28:40.4
yung fish.
28:41.4
Sige.
28:42.4
Alam na.
28:56.4
First time to actually try,
28:58.4
like,
28:59.4
Oman
29:00.4
cuisine.
29:01.4
Is that,
29:02.4
is that how I say it?
29:04.4
And there's a distinct spice
29:07.4
that I don't know.
29:08.4
Is it zaatar?
29:09.4
Um, ah,
29:11.4
there's sort of like saffron here too.
29:14.4
Everything is good.
29:15.4
Mushrooms,
29:16.4
there's lamb.
29:18.4
Parang gusto kong humingi ng takeaway.
29:21.4
Box.
29:32.4
To Oman Air.
29:34.4
To Oman Catering.
29:36.4
Well done, guys.
29:37.4
Well done.
29:38.4
Thank you, sir.
29:39.4
Thank you, guys.
29:40.4
Thank you.
29:41.4
See you guys soon.
29:42.4
Bye bye.
29:43.4
Thank you, sir.
29:44.4
Thank you.
29:45.4
Thank you, Oman Air.
29:46.4
Hey, guys.
29:47.4
So,
29:48.4
dito tayo ngayon sa,
29:49.4
sa,
29:50.4
sa,
29:51.4
sa,
29:52.4
sa,
29:53.4
sa,
29:54.4
sa,
29:55.4
sa,
29:56.4
sa,
29:57.4
sa,
29:58.4
sa,
29:59.4
sa,
30:00.4
sa,
30:01.4
sa,
30:02.4
sa,
30:03.4
sa,
30:04.4
sa,
30:05.4
sa,
30:06.4
sa,
30:07.4
sa,
30:08.4
sa,
30:09.4
sa,
30:10.4
sa,
30:11.4
sa,
30:12.4
sa,
30:13.4
sa,
30:14.4
sa,
30:16.4
sa,
30:17.4
sa,
30:18.4
sa,
30:19.4
sa,
30:20.4
sa,
30:21.4
sa,
30:22.4
sa,
30:23.4
sa,
30:24.4
sa,
30:25.4
sa,
30:26.4
sa,
30:27.4
sa,
30:28.4
sa,
30:29.4
sa,
30:30.4
sa,
30:31.4
sa,
30:32.4
sa,
30:33.4
Ikot ko kayo. Ito yung ating kitchen.
30:39.7
Ayan.
30:41.4
So later, we will be serving
30:42.9
barbecue.
30:45.6
And then, yung ating adobo
30:47.2
machang. Nandyan, ano?
30:53.2
Ito yung nakita nyo na Nissan Irvan.
30:57.2
Hello, guys.
30:58.9
Musta?
30:60.0
Say hello.
31:00.8
Hello.
31:03.4
Ayan, yan yung ating
31:05.9
brother from another mother.
31:09.8
And then, ito.
31:11.8
Ganun tayong superstar dito. Ayan.
31:13.6
Si Mr. Mateo.
31:19.0
Ayan.
31:21.3
Ito yung brand ambassador ng Nissan.
31:24.4
Hello, sir.
31:26.8
Alaga mo si Mateo, sir?
31:28.8
Kamusta mag-alaga ng isang Mateo?
31:32.2
Privilege ako.
31:33.4
Hahaha.
31:36.7
Bilib ako sa kanya kahit ganun kainit.
31:39.0
Pero hindi halata na napapawisan siya.
31:41.6
Dahil siguro sa'yo yan.
31:43.1
Sa mga nilalagay mo na
31:44.4
mga ano to.
31:47.2
Skincare.
31:48.1
Skincare and
31:49.0
skin care.
31:51.8
Siguro kailangan niya ng tubig, no?
31:53.7
Or okay siya?
31:55.0
Okay pa naman.
31:58.4
Ayan, si Boss Joel.
32:01.4
Nagpapalamig kayo.
32:02.1
Yes.
32:03.4
Okay. So, ito pala yung waiting area ng mga superstars.
32:06.5
So, I think tatlo lang kasi makasya eh.
32:09.9
Siya, siya, and siya.
32:12.3
Pero sige, habang wala pa si Mateo, ako muna.
32:15.9
Hahaha.
32:16.9
Dito ah. Dito ah, James.
32:18.9
O, nasa starstruck ako.
32:21.4
Nasa starstruck ako.
32:22.7
Pero, Mateo, ako muna upo dito ah.
32:24.7
Hahaha.
32:26.7
Wow.
32:28.7
Thank you, sir.
32:30.7
Thank you.
32:31.3
Thank you.
32:31.8
You're welcome, sir.
32:32.3
Table service.
32:33.3
Table service.
32:34.3
Ah, cheers.
32:35.3
Cheers.
32:36.3
So, si Joel yung aking host.
32:39.3
Then, ako ang co-host.
32:41.3
And...
32:43.3
We're just waiting for the media to show up
32:45.3
because it's still very hot.
32:47.3
And ah...
32:49.3
Actually, do na sila.
32:51.3
They're getting ready.
32:53.3
The guests are starting to arrive and starting to eat.
32:56.3
Now, let's hop on in.
32:59.3
Tulong-tulong tayo. Pero actually,
33:01.3
hindi na rin sila kailangan.
33:02.3
Actually, hindi na rin sila kailangan.
33:03.3
Kasi na-prep na nila mabuti.
33:04.3
Kasi na-prep na nila mabuti.
33:06.3
Alright.
33:07.3
So, continuing with that,
33:09.3
today, we are presenting to you proudly
33:11.3
a collaboration with Nissan
33:13.3
that lasted all of its life.
33:15.3
We have fully customized the cockpit of Nissan
33:17.3
for that.
33:18.3
Meaning, we've re-done the leather...
33:21.3
Hey, guys.
33:22.3
What's up?
33:23.3
Thanks for having us.
33:26.3
I guess food is sort of like the universal language.
33:29.3
It's the common denominator.
33:33.3
Parang, everyone gets along to the food.
33:36.3
Yeah.
33:37.3
And everyone gathers everyone.
33:39.3
So, Chef Lady is preparing the food.
33:48.3
Teacher, saan mo dadalhin yan?
33:53.3
Masarap?
33:54.3
And being perfect siya, ano yung score mo sa ginawa natin talaga?
33:59.3
Ito. Ito talaga.
34:00.3
Ito to. Ito to.
34:01.3
Parang bola.
34:02.3
As for me, actually,
34:04.3
when we did the brief,
34:06.3
yung intention talaga namin,
34:08.3
it's for urban.
34:09.3
And it was initially parang more black canvas
34:13.3
for anyone to do what every day want
34:16.3
with their urban.
34:17.3
So, with this, actually, it's 10 over 10.
34:20.3
Alright.
34:23.3
Dalawa price ko.
34:24.3
Parang may kuha niyo.
34:26.3
Thank you!