Close
 


BUFFALO WINGS 3 WAYS | Ninong Ry
Hide Subtitles
Click any subtitle word to view Tagalog.com dictionary results.
Computer Shortcuts: Left / Right arrows to jump 2 seconds back or forward. +Enter or Space to toggle Play/Pause button. Full Screen Mode
Pwede na mag unli wings sa bahay. Buffalo Wings 3 Ways na madali at masarap na kayang kaya gawin. Tara simulan na natin to! Follow niyo din ako mga inaanak: https://www.facebook.com/ninongry https://www.instagram.com/ninongry https://www.tiktok.com/@ninongry https://twitter.com/ninongry
Ninong Ry
  Mute  
Run time: 32:44
Has AI Subtitles



Video Transcript / Subtitles:( AI generated. About AI subtitles » )
00:00.0
Kao na dito
00:03.5
Salamat ka, mahal kita
00:04.7
Isa sa mga paboritong pagkain natin na lumabas in recent years ay
00:10.6
When I terminate
00:13.6
Patayin
00:14.8
Ang tinutukoy ko ay chicken wings
00:17.6
Okay, daming unli wings dyan
00:19.3
May kilala nga ako eh
00:20.4
Nakaka parang nobentang wings ata yun
00:22.6
Ang rabi naman yun
00:23.7
Ano ba yan?
00:24.7
Pangalan ata nun
00:25.6
May poster sa labas ng unli wings yun
00:27.8
Ian Jimenez ata ang pangalan nun
00:29.3
Oh, ilan? Ilan record mo?
00:32.8
37
00:33.2
Gumawa na tayo ng unli wings 15 ways
00:38.1
Sobrang umay na umay ako nun
00:39.8
Tatotay na lang, Jerome
00:40.6
Umay na umay ako sa lintik naman
00:42.9
15 ways
00:43.7
Sumusukun eh, diba?
00:46.8
Pero ngayon, balik tayo sa
00:48.2
Sa kusan ba talaga nagmula yung
00:50.3
Balik tayo kusan ba nagsimula
00:54.8
Ang unli wings
00:55.7
Ang unli wings ay nagsimula sa isang potahe
00:58.6
Na kung tawagin
00:59.3
Ay buffalo wings
01:00.2
Ano ba siya?
01:00.9
Wait lang, ano ba yun?
01:02.1
Buffalo o bapalo?
01:03.5
Kasi dami ng kakamali dito
01:04.9
Ikaw ang magtama
01:05.8
So tinatanong mo kung buffalo wings o buffalo wings
01:08.2
Ang buffalo wings kasi
01:09.4
O buffalo wings kasi
01:10.4
Nagmula yan sa Buffalo, New York
01:13.1
So kung ano yung pronunciation ng lugar na yun
01:15.2
Yun, yun
01:15.8
So hindi ko alam kung buffalo o buffalo
01:17.6
Pero tingin ko buffalo
01:18.7
Ang original na buffalo wings ay galing
01:22.4
Sa isang inuman sa Buffalo, New York
01:26.1
Actually, di ko alam kung ano yung pangalan ng inuman na yun
01:28.3
Tapos sobrang, sobrang simple lang nung ano na yun
01:30.7
Nung recipe na yun
01:31.7
So sabi ko, dami nang ginagawang wings ngayon eh
01:34.2
May salted egg, mayroong honey soy
01:36.0
May nakita pa nga ako yung vlogger na mata
01:37.7
Pa gumawa ng honey patis wings eh
01:40.0
Admittedly, noon ko pa alam to
01:41.8
At ginawa ko siya nun
01:42.6
Pero hindi ko siya masyadong gusto
01:44.3
Ewan ko kung bakit
01:45.1
Pero let's give it a chance o
01:46.2
Kasi sobrang dali lang talagang gawin nun
01:48.1
Meron kayong kailangang bilhin na particular na hot sauce
01:51.1
At eto yan
01:52.0
Frank's Red Hot
01:53.2
Yung original pare
01:54.2
Ayon sa mga nababasa ko sources
01:55.8
Eto talaga yung original na hot sauce na
01:58.2
Ginagamit, diba?
01:59.4
Ano ba ang profile nitong ano na to?
02:01.1
Nitong Frank's na to
02:02.4
Kasi ang hot sauce kasi
02:05.2
Hindi lang naman yung basta ang hang
02:06.5
May lasa kasi yan
02:07.7
Halimbawa, Tabasco
02:08.9
Ang Tabasco maasim yan
02:10.0
Maasim na to
02:10.5
Gusto ko, gusto ko Tabasco
02:11.6
Actually, mas gusto ko Tabasco kesa dito
02:13.4
Pero, tupo natin to
02:14.4
Amoy mo agad yung sile
02:15.7
Siling hilaw
02:16.3
Amoy mo
02:16.7
Diba? Parang piritpit na sile
02:19.2
Parang ano nga sa
02:19.9
Parang alam mo yung sukaan sa bahay
02:21.9
Oo, oo
02:23.0
Tama
02:24.1
Tama ka dun
02:25.3
Yung sukaan sa ano
02:26.2
Sa bahay, sa lugawan, diba?
02:28.2
Hmm
02:29.1
Hindi siya ganong manghang
02:30.6
Pero, yung asin niya
02:31.8
Tapos, mas ano kasi eh
02:33.0
Yung lasa nga rin
02:33.5
So, mas muddled
02:34.8
Yung lasa niya
02:35.5
Kumpara mo sa Tabasco
02:36.9
Ngayon, kung paano gumawa
02:39.0
Ng original buffalo wing sauce
02:41.8
Ano lang yan?
02:42.7
Ito lang
02:43.2
Tsaka butter
02:44.1
So, siguro yun ang una natin gawin
02:45.8
So, meron tayo ditong
02:47.4
Butter na tinutunaw
02:48.8
This is half cup
02:50.0
Tapos, meron tayo ditong
02:51.6
Yung Frank's Red Hot Original
02:54.0
Cayenne Pepper Sauce
02:55.4
The perfect blend of flavor
02:57.5
And flavor
02:58.2
24 fluid
02:59.7
Three-fourth cups or less than
03:01.9
Less than three-fourth cups ng
03:03.5
Ito, itong hot sauce natin
03:04.8
So, tansyahin na lang natin yun
03:06.1
Yung ratio niyan
03:06.9
Pwede yung laru-laruin na lang
03:08.3
Diba?
03:09.9
Haluin na natin
03:10.8
Tunawin na natin
03:11.7
And that's it, pare
03:12.5
Yun ang original na sauce niyan
03:15.2
Yung manok, mamaya na natin
03:16.4
Kapag usapan yun
03:17.5
Siguro, dun muna tayo sa
03:19.7
Sa dip, pare
03:20.9
At ang dip nito ay
03:22.1
Blue cheese dressing
03:23.6
Blue cheese dressing, pare
03:24.9
At syempre
03:25.4
Kailangan natin ng
03:26.6
Blue cheese
03:27.5
Ang blue cheese ay
03:29.0
Blue cheese, sige-sige-sige
03:30.9
Kaya, just kaya lang
03:32.2
Blue cheese
03:34.2
Ang blue cheese ay
03:35.0
Pordala ko, better term
03:36.6
Para siyang mabaho na nakakasar
03:38.2
Ganon
03:38.7
Gusto ko lang makita yung
03:39.5
Reaction ng bawat isa
03:40.4
Sa amoy ng blue cheese
03:41.4
Mmm
03:42.8
Halika dito, halika dito
03:44.1
Parang
03:45.2
Oh
03:53.1
Nalukot yung buka ni Habon
03:54.9
Ngayon
03:55.5
Kung ayaw niya ng blue cheese
03:56.8
Huwag
03:57.4
Huwag kayong gumamit ito
03:58.4
Gawa kayo ng ibang dressing
03:59.5
Three ways ang gagawin natin ngayon, pre
04:01.0
So, mula dito sa authentic recipe na to
04:03.1
Subukan natin gumawa ng iba pa
04:05.2
Diba?
04:05.7
Pero yun nga
04:06.3
Eto, kahit authentic to
04:07.9
Kung totoo man yun ha
04:08.7
Basa ko na authentic to
04:09.8
Pwede nyo nang tanggalin
04:10.9
Kung di nyo talaga trip
04:11.6
Kasi medyo strong talaga siya
04:13.2
Pero ako
04:13.9
Gusto ko to, parang
04:14.9
Alisin natin yung rind
04:16.1
Lagyan natin sa isang bowl
04:17.6
Depende kung gaano ka-strong nyo gusto
04:19.3
Eh, nakita ko yung mga reaction nyo
04:20.8
So, huwag natin masyadong lakasan
04:22.2
Tapos
04:23.0
Cream cheese
04:23.9
Pwede kayong bumili
04:24.9
Pero mayabang kami
04:26.3
Meron kami sariling gawa, pre
04:27.6
Diba?
04:28.1
Nagagay natin yan dyan
04:29.4
Tapos
04:30.2
Mayonnaise
04:30.8
Para lang mas
04:31.7
Medyo ano siya
04:32.7
Parang light
04:33.6
Alam mo yun?
04:34.9
Punti lang
04:35.5
Malambot naman
04:36.0
Mas maganda siguro
04:36.8
Kung ipa-room temp nyo muna yung cream cheese nyo
04:38.7
Lalo yung commercial cream cheese
04:39.7
Medyo
04:40.3
Firm kasi yun
04:41.0
From there, pwede rin akong maglagay ng kahit anong gusto nyo
04:42.9
Lagyan natin ng
04:44.2
Parsley
04:45.0
Paminta
04:46.5
Halo-halo
04:47.4
Ngayon, mapapansin nyo
04:48.4
Sa lahat ng ginawa natin
04:50.0
Kasi okay na tayo
04:50.6
Manok na lang kulang, e
04:51.4
Diba? Yung pinakamahalag e
04:52.8
Merong isang crucial ingredient
04:54.3
Na hindi pa kayo nakikita
04:55.7
Ano?
04:56.3
Asukal
04:57.8
Usually, pag gumain ka sa
04:59.6
Unliwings
05:00.4
Lahat dyan matamis
05:01.9
Dito walang tamis, diba?
05:03.1
E yun yung sinasabi ko kanina na
05:04.5
Hindi ko
05:05.3
Hindi ko trip
05:06.0
Pero kayo
05:06.9
Kung gusto nyo talaga matikman to
05:08.5
Gawa muna kayo yung sauce na yan
05:10.0
Tapos
05:10.5
Lagyan nyo ng manok
05:11.3
Tapos
05:11.7
Kung gusto nyo
05:12.6
Tamisan nyo, diba?
05:13.2
Wala naman siguro
05:13.9
Oo, wala naman siguro masyadong problema dun, diba?
05:16.1
Pero dun muna tayo sa original
05:17.5
Pwede gatas din ilagay nyo
05:18.6
Sobrang daing variation ng ano e
05:20.2
Ng
05:20.9
Ng blue cheese dip e
05:22.0
Pag nag-search kayo sa
05:23.3
Sa internet
05:24.2
Tapos natin yan
05:25.5
Kung merong kayong hand mixer
05:26.5
Mas madali ito
05:27.4
Medyo ako personally nahihinaan ako dun sa blue cheese
05:29.4
Pero hindi ko nadadamihan
05:30.5
Kahit gusto ko pa
05:31.4
Kasi kinukonsider ko yung mga tao dito
05:33.2
Diba?
05:33.6
Okay na
05:34.2
Mamaya ko na i-adjust to
05:35.2
Pero asin na lang i-dadagdag ko dyan para ma-adjust
05:37.0
Tsaka hintayin ko lang medyo
05:38.3
Uminit-init ng konti yung cream cheese para
05:40.5
Para madaling matunaw
05:41.9
Ngayon
05:42.7
Dun tayo sa manok
05:43.6
Tatlo ang gagawin natin ngayon
05:44.9
Pero sa pagpili ng wings nyo
05:46.1
Pare-pareha sa manto
05:47.1
Dapat malalaki yung wings nyo
05:48.5
Pero hindi malaki
05:49.4
Dahil nalagyan ng malaking picho dito
05:51.0
Huwag na huwag yung ganun
05:52.0
Kailangan malaki yung wings niya
05:53.6
Para mapanatili siyang juicy
05:55.2
Doon sa unang pamaraan natin ng wings
05:57.0
Admitted din ngayon ko lang gagawin to
05:58.7
At eto siya
05:59.6
Pinutol na namin yan
06:02.0
Inalis namin yung pinakadulo
06:03.6
Inalis namin yun
06:04.7
Kasi eto kung tawagin ay yung flat
06:06.4
Tapos eto yung kung tawagin ay yung drums
06:08.5
Pare
06:08.8
Sabi dun sa napanood ko
06:10.2
Kailangan tong i-dry
06:11.9
I-dry para maging malutong yung balat
06:14.3
Not necessarily malutong
06:15.3
Di naman magiging malutong yan
06:16.3
Kasi sasarsahan mo naman yan
06:17.6
Pero iba lang yung texture niya
06:19.0
Hindi siya maharina
06:20.3
Hindi ko alam kung yung ginawa niya ba ay brine
06:22.4
Kasi siguro kapag binrine mo
06:24.2
Tapos ginanto mo
06:25.4
Kasi ang ginawa ko dito pare
06:26.6
Pinutol namin
06:27.3
Ilagay namin sa rack
06:28.2
Tapos sinuyo namin sa electric pan
06:29.6
For may dalawang oras no
06:31.0
Mga ganun
06:31.7
O kaya
06:32.3
O kaya ang pinakamaganda nyo gawin
06:33.8
Ilagay nyo sa rack
06:34.6
Tapos ilagay nyo sa ref
06:35.9
Nang hindi nakatakip
06:36.9
Kasi lahat ng nasa ref na natutuyo siya
06:39.1
Diba
06:39.4
Pero hindi pa timplado to
06:40.6
Yun yung concern ko
06:41.6
Pag ba to tinimplahan natin
06:43.1
Dahil ano na siya
06:44.4
Tuyo na siya
06:45.0
Kakapit pa ba yung ano sa kanya
06:46.4
Kasi wala nang breading breading yan pre
06:48.6
Yan na talaga yun
06:49.4
Diba
06:49.7
So lagay natin yan dyan
06:51.0
Ito gusto ko talaga makita yung resulta nito
06:53.5
Kasi ano to eh
06:54.3
Medyo kakaiba
06:54.9
Tsaka ngayon ko lang talagang gagawin
06:56.3
Tapos kapag nilagay natin dyan
06:57.8
Rock salt
06:58.4
Baka hindi lang kumapit lalo
06:59.7
Diba
06:59.9
So ilalagay ko dito
07:00.8
Ay fine salt
07:02.0
Pero kami
07:02.8
North chicken powder
07:03.8
Ang gagamitin namin kasi
07:04.7
Lalo ano to eh
07:05.5
Fine na fine lalo to eh
07:06.7
Diba
07:07.0
Mas malasa tayo
07:08.1
Oo
07:08.5
Pero kung asin lang meron kayo
07:09.8
Pwede naman siguro yun
07:10.8
Basta importante lang siguro
07:12.0
Huwag ano
07:12.5
Tag mo rito
07:13.1
Huwag rock salt
07:13.7
Parang price nga
07:14.5
Pagprito na natin to
07:15.7
Ganun lang
07:16.1
Ganun lang siya
07:16.6
Kadali
07:16.8
Pero yun nga talaga
07:17.7
Pre kailangan nyo talagang tuyuin
07:19.1
Kung ano yung may resulta rito
07:20.2
Malalaman natin yan
07:21.3
Ilagay na natin yan
07:22.6
Iba yung tunog niya
07:24.9
Kapag tumatama siya sa mantika
07:26.3
Ngayon lang ako nakarinig
07:27.2
Ng fried chicken na ganoon yung tunog
07:28.6
Pag nagluto talaga tayo
07:29.7
Dapat lahat ng senses natin
07:31.1
Ginagamit natin
07:32.1
So ang frying time neto
07:34.2
Di na to tulad
07:35.1
Ang ginagawa natin na 12 minutes
07:36.6
Iba na to
07:37.0
Kasi maliliit lang naman to
07:38.2
Diba
07:38.4
Flats niya
07:39.0
Mas mabilis maluto yun
07:40.2
Yung drums medyo mas matagal
07:41.4
So tansya ko baka mga 7 minutes
07:43.3
Pero alam nyo naman siguro
07:44.3
Kapag luto na yung wings
07:45.2
Madali lang naman yan
07:46.1
Diba
07:46.3
So balikan nyo ako dito
07:47.3
Kapag luto na
07:48.7
Okay ko okay na to
07:49.4
Hindi siya ganun ka brown
07:50.3
Tulad ng ineexpect ko
07:51.6
Lalo yung sa balat na side
07:52.9
Siguro kasi
07:53.4
Ah
07:53.7
Tuyo nga siya
07:54.2
Pero yung underside
07:55.1
Tama naman yung browning niya
07:56.5
Ngayon parang eto yung
07:57.9
Pinoy fried chicken
07:59.0
Na alam natin
07:59.7
Yung pambahay
08:00.7
Diba
08:01.1
Yung patis lang
08:02.7
Bago natin tuluyang sarsahan to
08:04.8
Gusto ko muna ng
08:05.7
Tikman as is
08:07.1
Kakaiba yung technique na yun eh
08:08.5
And kapag sinarsahan natin
08:09.6
Hindi natin makakuha yung benefits
08:11.4
Nung
08:12.0
Nung balat
08:12.5
Palamigin lang natin ng konti to
08:13.8
Tapos
08:14.6
Tikman natin
08:15.3
To the touch
08:16.0
Medyo ano yung balat niya
08:17.4
Parang
08:18.1
To the touch
08:21.6
Isa ka pa
08:23.0
Mmm
08:25.8
Mmm
08:26.6
Na usok-usok pa
08:28.5
Mmm
08:28.8
Okay siya
08:29.5
Gagawin ko ba yung technique na yan
08:31.0
Sa ano
08:31.3
Unang fried chicken
08:32.4
Maari
08:32.8
Kapag may ano ko
08:33.8
Kapag may oras ako to spare
08:35.0
Tsaka may space ako sa ref
08:36.4
Pero
08:36.7
Masaya akong natry ko siya
08:38.0
Iba
08:38.3
Iba yung texture niya
08:39.7
Diba
08:39.9
May benefit yung pagdadry sa kanya
08:41.3
So i-dress na natin to
08:42.3
Tapos yung sauce natin
08:43.7
Siyempre mag-i-split siya
08:44.8
Tulad ni
08:45.3
Kimchug
08:46.5
Siya ba talaga?
08:48.1
Rochelle
08:48.4
Rochelle
08:48.8
Rochelle
08:49.1
No, Rochelle ako
08:50.3
Remistierio
08:51.3
I-split ka sa Remistierio
08:54.1
Uy
08:56.9
Tos-tos
08:58.2
Tapos
08:59.6
Pag naghanap ka ng plating nito
09:01.1
May mga celery-celery pa yan
09:02.9
Actually bumili kami dito
09:04.1
Tapos sinanong ko si Alvin
09:05.1
Bakit?
09:05.5
Kaya kain mo ba yung celery?
09:06.6
Sagutin mo
09:07.1
Hindi
09:07.5
Pero sige
09:08.3
Gawa tayo
09:09.1
Celery lang naman yun
09:10.0
Tsaka carrots eh
09:10.9
Hindi ko alam kung nakakain na ba ako
09:12.2
Ng hilaw na celery
09:13.1
At kung gusto ko ba kumain
09:14.1
Ng hilaw na celery
09:15.0
Carrots
09:16.2
Square off lang natin
09:18.3
Tapos yung lalagyan pala
09:21.3
Ng sausawa natin
09:22.3
Hindi ko pala natitimplahan to
09:23.8
Masyado siya makapal
09:24.8
Pero okay na sa akin yan
09:26.1
Paminta
09:27.4
Pero mahina nga talaga yung blue cheese niya
09:30.2
Tsaka konting asin
09:31.2
Wala pa rin asukal ha
09:32.4
Wala pa rin asukal
09:33.4
Ganyan natin yan dyan
09:34.5
Splate na natin yung wings natin din eh
09:37.2
Ang talagang maamoy mo dito is yung ano niya
09:39.9
Hot sauce
09:40.8
Yung asim nung hot sauce
09:42.1
At eto na nga pare ang ating authentic buffalo wings
09:45.9
And ako ha
09:47.2
Natutuwa ako sa itsura niya
09:48.4
Maganda siya
09:49.0
Mukha siyang ano
09:49.8
Kinuha mo sa Google o Pinterest
09:51.4
Parang ganun
09:52.2
Kuhang-kuha mo yung itsura niya
09:54.2
Nakakatawa diba
09:55.4
So kailangan natin tikman to
09:56.9
Kasi nagbabago agad yung quality niyan
09:58.7
So iyan
09:59.3
Pinsura mo na yan
09:59.9
Jerome sumo ka muna
10:00.8
Konti lang
10:22.2
So meron tayong guest
10:29.2
So
10:29.9
Ang hirap ng schedule niyan pare
10:33.9
Madalang-madalang mong makukuha yan diba
10:36.3
Kaya sabi ko sa kanya
10:37.1
Bago siya mag time out
10:38.9
Bago siya makapunta dyan
10:41.4
Dadaan muna siya dito
10:42.7
Para ka lang dumaan sa eskinitang may nagiinuman niya
10:45.5
Sarap
10:50.3
Ito yung sauce
10:51.0
Hirap niyan
10:51.6
Hirap gawin niya
10:52.0
Hirap
10:52.6
Bakit mo ginawa?
10:53.3
Eh para sa'yo
10:54.1
Alam mo hindi na ito palamute
10:55.4
Oo
10:56.0
Sige tikman mo
10:57.1
Masarap bigyan niya
10:58.2
Yah
10:58.8
Bakit?
10:59.7
Bakit ginagawa ito?
11:01.6
Hmm
11:02.3
Kamusta?
11:02.9
Okay naman ako
11:03.5
Como estas?
11:04.4
Ikaw kamusta ka?
11:05.1
Kaya natin hindi nagkita
11:06.1
Oo nga eh
11:06.7
Hayop
11:07.2
Kamusta lasa nung manok?
11:08.2
Masarap
11:08.7
Masarap
11:09.3
Okay sa'yo yan?
11:10.0
Masarap yung butter
11:10.8
Hindi lang siya hot sauce
11:11.6
May butter siya
11:12.2
Oo meron naman talaga
11:13.1
Tama ba? May butter?
11:13.9
Tama tama ako
11:14.8
Lasa mo naman din talaga yun
11:16.2
Pero ano to
11:17.0
Ito masarap
11:17.8
Gusto ko to
11:18.3
Gusto ko yung dressing
11:19.0
Hindi nagsusumi pa yung ano
11:20.4
Blue cheese
11:21.1
And talagang lasa lang siyang
11:22.5
Masarap na dressing na actually
11:24.3
Dahil nga maasim to
11:25.7
At medyo may anghang
11:26.6
It really goes well dito sa
11:27.9
Dip natin
11:28.8
Na creamy
11:29.5
Tapos
11:30.2
Medyo light
11:31.3
Yung lasa niya
11:32.3
Diba?
11:32.7
Tagumpay to
11:33.6
Sa totoo lang napaka
11:34.9
Sosyal nung itsura
11:36.0
Napaka sarap din
11:37.2
At same time napaka dali
11:38.3
Diba?
11:38.6
Pero teka lang
11:39.3
Dito sa ginawa natin
11:40.6
Meron tayong manok
11:41.6
Meron tayong sauce
11:42.9
At meron tayong
11:44.4
Ah
11:44.8
Manok
11:45.3
Sauce
11:45.7
Dressing
11:46.2
Yung sausawan niya
11:46.9
Yung sausawan
11:47.5
So
11:47.7
Meron tayong
11:48.6
Tatlong elemento
11:49.7
Para
11:50.2
Paglaruan
11:51.1
Actually apat pa
11:52.0
Kung isasama mo mismo
11:53.2
De
11:53.5
Yung ano
11:54.0
Yung timpla nung manok
11:55.1
Pero huwag na natin
11:55.8
Isama yun
11:56.4
Diba?
11:56.7
Doon sa mga tatlong elemento natin yun
11:58.4
Pwede natin laro-laroyin yun
11:59.6
Para makakuha ng
12:00.6
Ibat-ibang klaseng
12:01.5
Klase ng sauce
12:02.2
And yun yung ginagawa
12:03.7
Ng mga
12:04.4
Nasa
12:05.0
Yung mga nagbi-
12:06.2
Nagbi-business
12:06.7
Yung mga nag-unliwings
12:07.4
And yun na rin yung ginawa natin
12:08.7
Talaga halos
12:09.3
Nung nag-ano tayo
12:10.1
Nag-unliwings 15 ways tayo
12:11.6
So hindi yun ang gagawin natin dito
12:13.1
Medyo ganun
12:13.7
Pero hindi talaga
12:14.5
Naisip ko kasi dito
12:15.6
Kakaiba kasi sa akin
12:16.7
Ay
12:17.0
Ang kakaiba
12:18.1
Doon sa nabasok
12:18.7
Ay
12:18.8
Ini-insist niya na ito ang gamitin
12:20.6
Kasi ito daw ang authentic na
12:22.0
Ginagamit nila
12:22.9
And majority nung lasa tuloy
12:24.3
Dito nang gagaling
12:25.2
Diba?
12:25.8
Ngayon
12:26.1
Paano
12:26.7
Pag iniba natin ng konti
12:28.6
Yung mga elemento
12:29.2
Sa ibahin natin yung hot sauce
12:30.6
Lagyan natin ng kakaibang breading yung manok
12:32.3
Ibahin natin yung sausawan
12:33.3
Talaga ba mag-iiba
12:34.3
Yung ating eating experience?
12:36.7
Paano natin malalaman yan?
12:37.7
Diba?
12:38.1
Subukan natin
12:38.7
At gawin na natin yung ating pangalawa
12:40.3
So tulad na sinabi natin kanina
12:41.8
Yung hot sauce nga
12:43.1
Ang nagiging parang
12:44.0
Greatest
12:44.5
Greatest determining factor
12:46.0
Kung ano mayiging lasa
12:47.2
Ng inyong wings
12:48.9
Bukod sa
12:49.7
Ginagamit natin yung hot sauce kanina
12:51.3
Ano ba ba
12:51.9
Ang sikat na hot sauce sa mundo?
12:53.8
Wala ka idea
12:54.3
Wala ka idea
12:55.2
Pero
12:55.9
Tingnan ko si Riracha
12:57.0
Si Riracha
12:57.6
Ang
12:57.8
Di mo alam?
12:59.6
Di mo alam?
13:00.4
Di natin minitingto
13:01.3
Tapos sinulat mo
13:01.9
Tapos binabili mo kay George
13:03.3
At kay Amidy
13:04.0
Pero tama ka doon
13:05.3
Si Riracha
13:06.1
Pare
13:06.8
Si Riracha
13:07.5
Ang isa sa mga
13:08.3
Pinaka-recognizable na
13:10.1
Hot sauce sa buong mundo
13:11.4
Dahil sa kanyang
13:12.5
Itsura
13:13.1
Yung kanyang pulang katawan
13:14.6
At
13:14.9
Verding takip
13:15.8
Pare
13:16.1
Oo yung manok
13:17.1
Actually marami na nga
13:18.2
Naging ano na nga
13:19.0
Ito ito
13:19.4
Meron kami mga random na hot sauce dito
13:21.6
Na iba iba
13:22.4
Pero
13:22.8
Ganun na rin siya
13:23.8
Ang bibili niyo si Riracha sana
13:25.8
Yung manok
13:26.6
Pare
13:27.0
Tungot
13:27.7
Pare
13:28.1
Nakasulad siya no
13:29.2
Masahin nyo
13:29.8
Tatikman natin
13:30.8
Hindi ako masyadong fan ng si Riracha
13:32.9
Okay lang siya
13:33.6
Pero ang hinahanap ko kasi sa hot sauce
13:35.1
Medyo maasim
13:36.0
Gusto ko yun eh
13:36.6
Manamis-namis
13:38.9
Hindi siya ganun kaasim
13:40.0
Pero
13:40.3
Meron pa rin
13:41.3
Yung profile niya
13:42.7
Pare hindi naman masyadong na iba
13:44.4
Sa
13:44.9
Sa Franks
13:46.2
Aside do sa fact na
13:47.4
Maasim
13:48.0
Maasim yung Franks diba
13:49.0
So dahil doon
13:49.8
Buwan natin ang sariling ano to
13:51.0
Hot sauce to
13:51.6
Using Asian flavors pare
13:53.3
So butter
13:54.0
Again hindi na Asian yan
13:55.0
Pero essential yan eh
13:56.0
Diba
13:56.2
Naginagin natin ang si Riracha
13:57.3
Dito tansya-tansya na lang talaga
13:58.4
Kasi wala tayong sinusunod dito
13:59.9
Ay maganda practical joke no
14:01.3
Huwag natutulog yung tropa mo
14:02.7
Lagyan si Riracha sa tenga
14:03.6
Gag
14:04.5
Di ba okay
14:05.7
Oy sir sauce
14:06.6
Diba
14:07.1
Ba't hindi
14:07.5
Diba
14:08.0
Nor
14:08.4
Oy sir sauce yan pare
14:09.5
Kunti lang
14:10.1
Kasi gusto natin nakangat pa rin yung si Riracha natin
14:12.0
Tapos gusto ko ng tamay
14:13.5
Ito bago obsession ni Alvin to
14:15.4
Baka meron kayo sa bahay nito
14:16.6
Honey ginger citron tea
14:18.1
Diba
14:18.4
O lagay natin ito
14:19.3
Parang marmalade to eh
14:20.3
Ay
14:21.0
Pwede kayo itimplay marmalade
14:22.5
Baka pwede no
14:23.3
Anyway
14:23.7
Lagay natin yan dyan
14:24.8
Tunawin lang natin to
14:26.3
Ngayon kung ano mayiging lasa nito
14:28.3
Masalahan na ni Alvin yan diba
14:29.6
Pero ano
14:30.4
Palagay ko mayiging okay to
14:31.8
Kasi si Alvin man ang suggest
14:32.9
Ako naman ang nagluto
14:33.8
So ito na siya
14:36.1
Kailangan lang naman tunawin yan
14:38.0
Hindi ko ba ito tinitikman
14:39.1
Pero visual observation
14:41.5
Malapot siya
14:43.1
Siguro kasi mas malapot yung si Riracha
14:45.1
Hindi ko alam
14:46.1
Pero mas malapot ba siya
14:47.8
Kesa dun sa Franks
14:49.0
Tikman natin ito
14:51.0
Parang nung naluto siya
14:54.6
Parang maanghang na compounds niya
14:56.8
Umangat
14:57.4
Okay yan
15:01.7
Okay ang sauce natin
15:02.5
Ngayon
15:02.9
Sausawan
15:03.7
Kailangan pala natin ng sausawan
15:05.4
Sige
15:05.8
Gawa tayo ng ano
15:07.2
Asian na puting sauce
15:08.7
Roasted sesame dressing
15:10.0
Nagawa na natin dati to
15:11.5
So mabilisyo na lang to
15:13.0
Mayonnaise
15:13.7
Mare
15:14.0
Ops
15:14.5
Ipilit ko maging mabuting tao
15:17.0
Hindi mo ba ako pwedeng tulungan
15:18.7
Sige po
15:19.4
Fuck you
15:20.4
Nagay natin ng toasted sesame seeds
15:22.1
Huwag yung sesame seeds na hindi toasted
15:23.6
Kasi yung pagtutusta niyan
15:24.9
Doon lumalabas yung lasa niyan
15:26.0
Diba
15:26.3
Toasted sesame seeds
15:28.8
Gaya natin dyan
15:29.4
Medyo marami
15:30.1
Sesame oil
15:31.0
Medyo marami din
15:32.1
Tapos tubig
15:33.1
Para lang makuha natin yung tamang consistency
15:35.1
Kunti lang
15:35.7
Kaminta
15:36.5
Asin
15:38.4
May honey ba tayo?
15:40.0
Meron
15:40.5
Tama na
15:41.4
Tama na
15:42.0
Tama na to
15:42.9
Tama na
15:43.5
Nakahuli ako kanina
15:44.6
Isang banyera
15:46.1
Banyera?
15:46.9
Ayos to
15:47.3
Pasat ako
15:48.6
Sir wala ako
15:51.1
Sad ka
15:54.0
Birthday ko
15:55.1
Birthday ko
15:56.2
Happy birthday para
15:57.5
Ay bre
15:57.9
At dahil mo na pinagdaanan
15:59.6
Ay dyan yung COVID
16:01.5
Pinatubo
16:02.1
Pinatubo
16:03.1
Ayolanda
16:04.1
Para sa mas mahabang pambuhay
16:06.5
So honey
16:12.8
Lagyan natin yan
16:13.5
Tapos
16:14.2
Toyo
16:14.9
Pero Japanese soy sauce
16:16.0
Ilagyan natin
16:16.8
Yan
16:17.1
Naisip ko lang
16:19.3
Mahilig kasi ako dito
16:20.6
Yan palang okay na yan eh
16:22.1
Nagyan ko lang ng konti wasabi
16:23.1
Kung meron kayo
16:23.7
Pero kung wala
16:24.3
Kulay ano?
16:25.1
Ayun yung ilalit
16:25.7
Yung ilalit
16:26.3
Hindi ano yan?
16:27.2
Okay yan
16:28.4
Konti lang
16:29.3
Ah namatay
16:30.0
Napatripawal
16:31.9
Mahilig ako sa wasabi kasi
16:33.1
Abay parang ako yung nasa yabaw
16:39.0
Yabaw
16:39.6
Yung mga ikatsaw
16:40.6
Kirikatsaw
16:41.6
Kayabaw
16:42.3
Yabaw
16:45.6
So meron na tayong
16:46.7
Sausawan
16:47.6
Meron na rin tayong sauce
16:48.9
Para sa wings
16:49.6
Siguro doon na tayo sa ating
16:51.3
Manok
16:51.8
Ito yung wings na gagamitin natin
16:54.1
Yung kanina
16:54.8
On purpose
16:55.6
Wala siyang asin
16:56.7
Kasi ganito yan
16:57.4
Kapag naasnan mo
16:58.6
Yung manok
16:59.6
Tapos hinayaan mo lang siya
17:00.8
Kakatas ng kakatas yun
17:01.9
Gusto kong madry yung balat
17:02.9
Nung manok
17:03.3
Pero ayokong
17:04.1
Madry yung loob
17:05.0
Kaya wala talaga siyang asin
17:06.4
I think yun yung idea
17:07.3
Sa likod ng technique na yun
17:08.5
Although feeling ko
17:09.4
Pwede rin naman siya kahit naka-brine na
17:11.1
Pero ayokong lang i-risk
17:12.0
Kasi first time kong gawin yung technique na yun
17:13.8
Pero dito
17:14.4
Ano tayo?
17:15.2
Naka-brine tayo
17:16.2
Paano yung formula ng brine natin?
17:18.1
Yun ay
17:18.5
For every 1 liter ng tubig
17:20.2
Pwede kang maglagay
17:21.1
Either
17:21.7
Either ha
17:22.2
Hindi parehas ha
17:23.0
Pwede kang maglagay either
17:24.0
Na 50 grams ng salt
17:25.4
Or
17:25.7
70 grams ng norchigan powder
17:27.5
Alinman doon sa dalawa
17:28.3
Dito
17:28.7
Norchigan powder ang ginamit namin
17:30.3
Ngayon nakaputol na rin siya
17:31.8
At eto nga pala
17:32.5
Madalas sinatanong
17:33.2
Pang ilang kilo yun ninong
17:34.4
Yung 1 liter na yun
17:35.3
Pang ilang kilo yun ninong
17:36.3
Pang ilang kilo yun ninong
17:37.3
Pang ilang kilo yun
17:38.5
Pang ilang kilo yun
17:39.6
Pang ilang kilo yun
17:40.8
Pang ilang kilo yun
17:41.6
Nino ka na niluluto?
17:43.1
Nino ka na nilang kilo?
17:45.5
Nananig mo yan?
17:46.3
Nananig mo yan?
17:46.7
Nananig mo yan?
17:47.6
It doesn't really matter
17:49.0
Kung isang perasong manok yan
17:50.4
O
17:50.8
10 kilo yung manok yan
17:52.0
For as long as
17:52.7
Nakadikit yung lahat ng brine doon
17:54.6
Sa manok
17:55.3
Hindi naman nagmamatter
17:56.2
Kasi yung concentration ng manok
17:57.5
Ang nagmamatter dito
17:58.3
Is yung concentration ng brine
17:59.8
Kasi yung hihigupin ng manok
18:01.5
Na brine
18:01.9
Ay parehas nang naman
18:03.1
Diba?
18:03.5
So kami dito
18:04.2
Sa 2 kilo ng manok
18:05.4
1.5 litro ng brine to
18:07.0
Pero
18:07.5
Nasa sa inyo na yan
18:08.7
Hindi naman nagmamatter
18:09.7
Basta yung concentration nyo
18:11.0
Ay ganun
18:12.2
Diba?
18:12.6
Yung 50 grams ng asin
18:13.7
Or 70 grams ng
18:15.0
Norchigan powder
18:15.7
Per 1 liter ng tubig
18:17.1
Ganoon natin to
18:18.0
Ganoon natin dyan
18:19.0
Tapos kung yung kanina
18:20.4
Hindi natin binredding
18:21.7
Ito ibibredding natin to
18:23.0
Dahil
18:23.4
Asian style nga
18:25.0
Hindi natin gagamit
18:26.2
Yung pangkarniwang
18:27.0
Breading
18:27.6
Na ginagamit natin
18:29.2
Kundi puro
18:29.7
Cornstarch lang
18:30.6
So
18:33.2
Balot na to
18:34.0
Tulad din ang ginagawa natin
18:35.3
Usually
18:35.7
Yung pinapastay natin
18:36.8
Sa harina
18:38.0
Iwalang natin
18:38.7
Hanggang pinapainin natin
18:39.7
Yung mantika natin
18:40.8
Masakit
18:41.9
Hindi rin nakita
18:42.5
Pero naipit yung kamay ko
18:43.8
Pero tiniis ko yun
18:45.2
Kita nyo
18:45.7
Hindi rin nakita
18:46.5
Nung nalaglag dito
18:48.6
Pero tiniis ko
18:54.0
Artista
18:54.7
The show must go on
18:55.7
Grabe talaga
18:56.6
Yan
18:58.8
Kapag naglasasalin kayo ng manok sa mantika
19:03.5
Lalakasan nyo bigla yung apoy
19:04.8
Kasi biglang lalamig yung mantika niya
19:06.8
Lalo na dito sa kaso namin
19:08.0
Malamig yung manok namin
19:09.0
Kasi galing sa ref
19:10.3
Kasi nga
19:10.7
Binryan nga namin
19:12.0
Yan
19:12.4
So prituhin lang natin to
19:13.5
Tapos i-assemble na natin to pagkatapos
19:15.5
Ang ganda oh
19:16.6
Iba itura niya
19:18.9
Ngayon
19:19.3
Ang dahilan kung bakit ka
19:20.8
Magbe-breading sa manok
19:22.6
Ay
19:22.9
Dalawa
19:24.0
Sa kaso nga
19:24.7
Ang normal na fried chicken
19:26.0
Halimbawa
19:26.4
Jalabino
19:27.1
Lumotong
19:27.9
Tapos yung pangalawa doon
19:29.0
Is gusto nilang maprotektahan yung manok
19:31.1
From overcooking
19:32.0
Para hindi madry
19:33.0
Diba?
19:33.5
Sa kabilang banda
19:34.3
Kung hindi mo naman siya
19:35.7
Pananataling malutong
19:37.0
Tulad ng ginagawa sa mga unli wings
19:38.8
Tulad nga nang gagawin natin ngayon
19:40.1
Makakatulong yung coating na yan
19:41.9
Para mas kumapit yung sauce
19:43.3
So dahil ganon
19:44.5
Kailangan yung sauce natin
19:45.9
Hindi masyadong matapang
19:47.7
Kasi
19:48.0
Pag matapang siya
19:49.1
Tapos kapit na kapit pa siya
19:50.4
Doon sa
19:51.1
Sa wings natin
19:52.1
Baka maging masyadong overpowering
19:54.7
Ang nangyayari
19:55.3
Sa mga unli wings
19:56.2
Sa salabas
19:57.1
Diba?
19:57.4
Hindi mo na malasahan yung manok
19:59.1
Dahil masyadong marami yung
20:00.7
Yung sarsa
20:01.3
And para sa akin
20:02.2
Dapat yung manok pa rin talaga yung
20:03.6
O yung
20:04.1
Ishtar
20:04.6
Yung nalalasahan mo
20:05.4
Diba?
20:05.7
So kompleto na tayo
20:06.4
Plating na natin to
20:07.3
Again
20:07.7
Huwag masyadong ano ah
20:08.9
Masyadong heavy on the sauce
20:10.3
Enough lang
20:11.1
Kasi pwede siya
20:11.7
Pag kumakain ka nga ng manok
20:12.8
Ketchup mo kunti lang naman eh
20:14.1
Diba?
20:14.4
Hindi mo naman binabahad sa ketchup
20:15.4
Pero talaga
20:15.7
Ikaw si Alvin diba?
20:17.1
Pero dapat
20:17.5
Total coverage
20:18.5
Ganyan natin yung
20:20.6
Sauce natin dyan
20:22.0
Subukan natin ipaligid lang yung manok dito
20:23.8
Huwag nakatumpok
20:24.7
Ganda
20:25.4
Sorry
20:26.6
Na-appreciate lang
20:27.8
Na-appreciate ka lang sir
20:29.1
Kaya ako na-appreciate ka lang
20:30.5
Ah
20:31.1
Gagalit ka pa
20:32.3
Di parang may halong paungot siya
20:33.9
Hindi wala
20:34.6
It's my favorite
20:35.2
It's fine kit eh
20:36.4
Balahibo po
20:37.2
Nakatamad bala to
20:38.4
Mas gusto ko bala
20:40.6
Mas gusto ko yung isang buhos na lang
20:41.8
Dito makikita nyo
20:42.7
Na-rehydrate na agad yung ano niya
20:44.4
Tawag dito
20:44.7
Breading niya
20:45.4
So parang
20:46.1
Hindi siya nagtutubig
20:47.1
Hinigop lahat ng bread
20:48.4
Ito na ang ating
20:49.9
Asian style
20:51.2
Buffalo wings
20:52.4
Pwede siguro natin tawag yun
20:53.6
Kasi malinaw na malinaw na
20:55.0
Doon natin kinuha
20:55.9
Yung inspiration sa kanya
20:57.2
So bago natin tikman to
20:58.4
Ian
20:58.7
Picture mo muna yan
20:59.6
Tapos Jerome
21:00.0
Stomaka muna
21:00.6
Kunti lang
21:18.4
Yun lang yung
21:31.6
00:00.0
21:48.440 --> 21:49.680
21:49.9
Isaw-saw mo.
21:51.0
Ooh.
21:52.4
Ooh.
21:52.9
Manamis-namis na.
21:54.2
Ay, gay, yung ano pala ito.
21:55.2
Ito nga, yung sauce nga nito.
21:56.4
Hindi.
21:56.6
Ito, kuha ko ulit.
21:57.8
Anong...
21:58.2
Sige, sumubu ka.
22:00.4
Sarap yung sauce, ha?
22:01.2
Sarap, di ba?
22:01.7
Parehas silang may tamis, eh.
22:03.0
Pero hindi ko alam kung tayo lang ba yun,
22:05.2
bilang Pilipino,
22:06.4
yung naghahanap ng tamis sa mga karne natin.
22:08.6
Kasi, hindi ko alam.
22:09.4
Parang mas masarap to, eh.
22:10.5
Mas kakainin ko to.
22:11.3
Kasi, mas kontra-umay siya
22:12.8
kumpara dun sa nauna.
22:14.4
Di ba?
22:14.9
Bin, tingnan nga dito.
22:15.8
Kasi, natikman mo rin naman yung kanina, di ba?
22:17.4
Tingnan mo, tapos pagkumparahin mo.
22:20.0
Uy.
22:20.4
Sausaw mo, sausaw mo.
22:21.4
Ito rin may ginger, ha?
22:22.6
Oo.
22:23.1
Tapos nangalasakan ko.
22:24.4
Hmm, di ba?
22:25.2
Okay sa'yo.
22:25.9
Ano ang mas gusto mo?
22:26.8
Yung nauna o ito?
22:27.9
Nauna.
22:28.6
Ah, mas trip mo yung nauna.
22:29.9
Bapano kung kunin natin yung pagpiprito nun,
22:32.1
tapos gamitin natin yung mga flavors na to?
22:34.1
Baka okay yun.
22:35.1
Di ba?
22:35.4
Baka okay yung bagay na yun.
22:36.5
Ngayon, kayo na lang makakaalam sa bahay nun.
22:44.4
Tributor, sa lasa nitong mga to,
22:45.6
ay yung hot sauce natin.
22:46.7
So, meron tayong gagamitin na isa pang hot sauce
22:49.3
na very popular din.
22:51.0
At, simulan na natin yan.
22:52.4
Ngayon, hindi sana ito talaga yung plano ko,
22:55.0
pero maganda yung feedback ni Alvin.
22:57.3
Gusto niya yung exterior nung isa.
22:59.4
So, ngayon, madali lang naman kasi siya.
23:01.4
Nakita niya, tinapat lang naman sa electric pan.
23:03.2
Pero paano kung hindi na natin gawin yun?
23:05.1
May, kung, baka pwedeng, eto,
23:06.8
irekta natin dun.
23:08.0
Di ba?
23:08.2
Kasi, di hamak na mas madali ito.
23:09.6
Kumuha ka ng manok,
23:10.6
pritong mo ng naked,
23:11.4
edtos siya kamusarsahan.
23:12.6
Lalo kung pambahay lang naman kasi,
23:14.2
mga negosyo,
23:15.0
kailangan natin medyo mag-bulk up siya ng konti.
23:17.3
Kaya makakatulong talaga yung sa itsura,
23:19.4
yung ano, breading, di ba?
23:20.5
Pero baka eto,
23:21.4
pwede na natin iirekta.
23:23.0
Siguran natin,
23:23.9
kung may pagkakaiba ba siya sa lutong.
23:25.8
Tulad na sinabi ko kanina,
23:27.0
yung sauce natin,
23:28.4
greatest determining factor diyan
23:29.6
ay yung hot sauce nga.
23:30.7
So, meron tayong hot sauce base dito.
23:32.9
At eto yun, pare.
23:34.1
Kung ikaw ay kumakain ng oyster cake,
23:37.1
oyster omelette,
23:37.9
alam mo to, pare.
23:40.0
Sunshine.
23:40.4
Sunshine.
23:40.8
Sabi nga ni Balanara, di ba?
23:42.3
Eto yung ano,
23:43.2
napakamurang hot sauce.
23:44.9
Para sa perspective lang,
23:46.6
yung sriracha na ginamit namin kanina,
23:48.9
eto,
23:49.5
eto, nasa 700,
23:51.4
oh, 1 for 1 ako,
23:52.2
dalawa kasi yung binili namin.
23:53.7
Oo, mga ganon.
23:55.0
At eto ay 714 ml.
23:58.2
Eto ay isang galon.
23:59.6
At eto ay 300 pesos.
24:01.7
Napakamura.
24:02.3
What are you,
24:03.1
shoot,
24:03.5
chavings, pare.
24:04.5
Ano to,
24:05.1
low-cost na hot sauce,
24:06.7
na palagay ko,
24:07.7
eto yung isa sa mga ginagamit
24:08.9
sa mga murang pizza.
24:09.9
Masarap ito.
24:10.6
Ako, gusto ko ito, pare.
24:11.8
Tikman nga natin.
24:16.6
Wala siyang gano'ng kalakas na amoy.
24:19.3
Di ba, no?
24:19.7
Hindi katulad ang dalawa kanina.
24:21.0
Medyo may ganon nga.
24:22.1
Tsaka, ano,
24:22.5
ang matindi dito, pare,
24:23.5
sa Malabon lang ginagawa ito.
24:24.8
Totoo ba?
24:25.3
Oo, lang yun.
24:26.1
Mapakita mo.
24:26.8
Tendel Monte of Malabon,
24:28.4
Metro Manila.
24:30.9
Hindi eto yung sa pizza.
24:32.8
Di ba?
24:33.3
Iba yun, e.
24:33.8
Matubig yun, e.
24:34.5
Yung sa pizza, e.
24:35.9
Pag tinubigan mo yun,
24:38.2
mapapanis yun, e.
24:39.1
May sipato.
24:39.9
It has a kick.
24:40.9
Hindi ko yung na-expect na gano'n siya kaanghang.
24:42.6
Pero, again,
24:43.1
sabi ng mga Chinese friends ko,
24:44.3
ito daw ang pinaka-masarap
24:46.0
para sa oyster cake, di ba?
24:48.0
Narekta na natin ito, o.
24:51.6
E, lipat ko lang.
24:52.8
Ito sa kabila.
24:54.3
Gagawa tayo ng sauce.
24:55.4
Ngayon, etong sauce na to,
24:57.0
maanghang to, pare.
24:58.3
Sabihin ko na sa inyo.
24:59.3
Isa to sa medyo maanghang
25:00.6
na matitikman natin ngayong gabi.
25:03.1
Ngayon, etong gagawin kong sauce na to,
25:05.7
malamang hindi magiging magkalasa
25:07.2
yung gagawin natin dito.
25:08.3
Kasi, ang gagawin natin,
25:09.9
dito ay
25:10.6
sunshine,
25:11.8
butter,
25:12.5
at kung anumang chili garlic
25:14.3
na meron kayo.
25:15.5
Mga panlagay sa siomai, di ba?
25:16.8
So, malamang hindi tayo parehas
25:17.7
kasi eto,
25:18.8
eto yung ex-o-sauce natin
25:20.2
na ginawa natin.
25:21.2
Ano katagal na ba yun?
25:22.0
Few contents back.
25:23.0
Ang gusto kong makuha dito,
25:24.5
magmukha siyang
25:25.2
chili garlic na mamantika.
25:26.7
Hindi yung cohesive na sauce.
25:28.0
Gusto ko naghihihawala yung mantika niya.
25:29.6
Ganun yung aim ko dito.
25:32.0
Tagyan na natin ng
25:33.2
ah, sunshine.
25:35.2
Yan.
25:36.2
At ang gusto kong mangyari dito,
25:37.5
ma-dehydrate yung, ano natin,
25:39.4
yung sunshine natin
25:40.3
and umangat yung mantika,
25:42.3
yung butter natin, di ba?
25:44.1
Para magmukha nga siyang
25:45.2
parang chili garlic.
25:46.5
Parang ganun.
25:47.1
Eto mismo yung tinutukoy
25:48.1
kung gusto mangyari.
25:49.1
Ayan.
25:49.9
Tinikma ko siya kanina.
25:51.2
Kailangan ko ng tamis, pre.
25:52.4
Pasensya na.
25:53.2
Pero kailangan ko talaga
25:54.0
ng tamis din, eh.
25:54.9
Punti lang. Yan.
25:55.9
Ayan mismo.
25:56.7
Parang bumalik siya sa pagiging
25:57.9
normal na chili oil.
25:59.8
Okay na ako dyan.
26:00.8
Eto, kita mo agad.
26:02.2
Iba siya, pre.
26:03.4
Alayo.
26:04.0
Eto, yung mukhang
26:05.6
Pinoy fried chicken.
26:06.6
Medyo malagkit.
26:07.5
So, we therefore conclude
26:08.9
na malaki talaga
26:09.8
efekto nun.
26:10.5
Yung drying na yun.
26:11.4
Malaki, malaki
26:11.9
efekto niya.
26:12.7
Medyo hassle nga lang
26:13.7
yung step, di ba?
26:14.5
Kumukuha mo naman yung
26:15.3
ganun efekto.
26:16.0
Ba't hindi, di ba?
26:16.9
Gagawa tayo ng parang
26:18.1
di ko alam kung ano tawag, eh.
26:19.1
Basta gawin na lang natin.
26:20.0
Mayonnaise, pare.
26:20.9
Kaya natin dyan.
26:22.7
Gatas, pre.
26:23.6
Kaya natin dyan.
26:24.6
Tapos, isa pang maanghang ulit
26:26.1
kasi siraulo kami dito.
26:27.4
Gojojang.
26:28.1
Uy, bago na to, pre, ah.
26:29.2
Hindi na nagtututong
26:30.1
yung gojo dyan sa gilid, ah.
26:31.6
Mga ganyan lang.
26:32.8
Oo, masarap ilagay dyan.
26:34.3
Kabawo kaya sa buhanga mo.
26:35.7
Okay kaya.
26:36.2
Tapos, pwede yung haluin lang yan
26:37.3
pero mas madali lang talaga
26:38.4
pag ito.
26:42.2
Kung titignan mo,
26:43.0
parang ang anghang niya, no?
26:44.2
Ang itsura niya.
26:45.1
Wala na adjustment, pre.
26:46.5
Okay na, era.
26:47.3
Masarsahan na natin to.
26:48.7
Ganun lang din.
26:50.4
Yan.
26:52.4
Uy, ang ganda na itsura.
26:53.7
Uy, tinan mo.
26:54.6
Ang ganda, oh.
26:57.5
Order po yan.
26:58.0
Pero, ano, Bin,
26:58.8
totoo na.
26:59.3
Na, baka kapag ang
27:01.0
ginamit natin ng manok dyan
27:02.5
is yung kanina baka mas okay.
27:03.9
Pero, di natin masabi.
27:04.8
Di natin masabi talaga.
27:06.2
Pero, eto,
27:08.0
hindi man natin siya napalutong
27:09.2
tulad ng method kanina.
27:10.5
Baka okay to para dito, diba?
27:12.0
Eh, ano naman yan, eh.
27:13.0
Nasa output naman yan, eh.
27:14.6
Ay, ang ganda, oh.
27:15.7
At eto na nga, pare.
27:16.9
Ang ating isa na namang
27:18.1
Asian-inspired wings
27:19.5
na iba yung naging approach natin
27:21.1
sa pagbuo ng
27:22.9
ng sauce, diba?
27:24.3
Pero, still taking cues
27:25.9
and inspiration
27:26.7
mula dun sa original.
27:28.1
So, ano pa bang kailangan natin
27:29.3
gawin dyan?
27:29.8
Iyan.
27:30.2
Magsakalang sapatos?
27:32.1
Puyat ako.
27:32.9
Ah, magpipicture na po ako.
27:34.1
Eto na.
27:34.5
Tapos, anong gagawin ni Jerome?
27:35.9
Magbibirol si Jerome.
27:36.8
Konti na.
27:37.3
Iyan.
27:37.9
Gawin mo na yan bago patuloy
27:39.3
ang uminit ang ulo po.
27:59.3
Napapakan ka nung
28:00.7
later figure.
28:01.8
May may sweat.
28:04.1
May may hot.
28:04.9
Anong gumawa nito?
28:05.9
Ay, patlogra.
28:07.3
May may sweat.
28:08.6
Pag mo na ibalik yan dito,
28:10.1
makapapa...
28:10.5
Si Alvin gumawa ng mango grey, ha?
28:12.2
At dahil daw yan sa kakaparodela
28:13.6
kay Chef Arby Manabat.
28:15.2
Ngayon ka naman, eh.
28:15.9
Ita kita, umiisya kang account
28:16.9
at subscribe sa lahat na naglulutog
28:18.3
bukod sa akin, eh.
28:19.2
Masarap siya.
28:20.1
For some reason,
28:20.9
nawala yung ano,
28:22.1
ine-expect nating anghang niya.
28:23.6
Pero kasi,
28:24.3
kapag nararamdaman niya siya
28:26.2
sa hangin,
28:27.2
nandito siya,
28:27.8
wala siya dito.
28:28.6
Kanina medyo sumakit
28:29.8
yung mata natin.
28:30.6
Sabihin,
28:31.1
imbis na nandun sa sauce,
28:32.4
yung mga maanghang na shit,
28:34.1
pumunta sa hangin,
28:34.6
nag-dissipate.
28:35.2
May konting tamis
28:35.8
dahil nga sa gochujang,
28:36.7
ang daling gawin.
28:37.6
Tapos, kailangan kasi talaga yung
28:39.0
parang dairy na yun, eh.
28:40.5
Para sa ikagaganda
28:41.8
ng eating experience natin.
28:43.5
Kasi matamis,
28:44.4
maanghang, maalat.
28:45.4
Bigla kang merong
28:46.2
dairy-based na sauce,
28:47.7
pero merong tawid
28:48.9
ng maanghang.
28:50.0
Gets mo dahil doon sa gochujang,
28:51.3
di ba?
28:51.4
Si George ang pinaka hindi kumakain
28:52.7
ng maanghang dito.
28:53.4
Kaya ipapatesting na sa kanya.
28:57.5
Wala.
28:58.1
Wala.
28:58.7
Wala, di ba?
28:59.8
Kung subo mo yan, di ba?
29:01.7
Ang galing.
29:02.4
Nabawasan yung anghang niya,
29:04.0
di ba?
29:04.4
Eh, no?
29:05.1
Kinakain pa rin pa, ro.
29:06.4
Makala nyo,
29:06.9
for the vlog lang.
29:07.8
Kinakain pa rin.
29:08.6
Okay siya.
29:09.3
Okay talaga siya.
29:10.2
Malagkit yung wings.
29:11.3
Which can be a good thing
29:12.5
or a bad thing.
29:13.6
Pero kasi,
29:14.1
nakita natin kanina
29:15.2
yung ganda ng wings
29:16.6
doon sa unang method
29:17.6
na ginawa natin,
29:18.2
which is yung dinry nga natin.
29:20.1
Ang ganda nun, eh.
29:20.9
Ang ganda nun.
29:21.4
And kung yun yung ginawa natin dito,
29:23.5
okay siya.
29:24.0
Ngayon,
29:25.1
ganun kalaki ba siyang
29:26.1
difference?
29:27.7
Oo.
29:28.3
Malaki siyang difference talaga.
29:29.7
Pero dahil ba
29:30.5
hindi mo ginawa yung method na yun
29:32.5
dito sa dishya to,
29:33.7
hindi na ba ito masarap?
29:34.6
Hindi.
29:35.3
Masarap to.
29:36.0
Pero,
29:36.5
magbe-benefit lang talaga
29:37.9
etong dishya to
29:38.8
pag ginawa mo yung technique na yun.
29:39.9
Pero kasi,
29:40.3
kaya ako sinasabi tong bagay na to.
29:41.8
Kasi talagang matrabaho
29:42.7
yung method na yun, pre.
29:43.8
I mean, hindi siya matrabaho
29:45.2
in the sense na
29:46.2
hindi siya,
29:46.7
ilalatag mo lang naman yung manok, eh.
29:48.4
Di ba?
29:48.7
Madali yun.
29:49.3
Pero matrabaho siya
29:50.1
in the sense na,
29:50.8
pre, sino ba sa atin
29:51.5
ang merong
29:52.5
libring space sa rep?
29:53.8
Wala, eh.
29:54.5
Paano mong gagawin yan?
29:55.9
Although yung sa amin,
29:56.8
ginawa namin siya
29:57.4
ng hindi nakarep.
29:58.6
Tinapatal lang namin
29:59.4
ng electric pan.
30:00.6
Pero,
30:01.3
hindi ko masyado
30:02.0
mairecommend yun.
30:03.2
Lalo kapag maramihan.
30:04.0
Unti lang yung ginawa namin, pre.
30:05.6
Isang,
30:05.8
isang tray lang yun.
30:07.3
Pero paano,
30:07.8
kunyari magluluto ka
30:08.7
dalawang kilo.
30:09.9
Medyo hindi ko na i-expect
30:11.1
yung bahay na magagawa niya
30:13.1
yung bagay na yun.
30:13.8
Pero kung kaya niyong gawin yun,
30:15.3
gawin niyo.
30:15.9
Lika dito.
30:16.4
Ikaw yung nagsabing
30:17.1
gusto mo yung texture nung uno, eh.
30:18.5
Huwag ka na maghugas ng kamay.
30:20.1
Nawa mo pa.
30:20.8
Huwag ka.
30:23.1
Hindi ako matapas-tapas
30:24.5
sa paghugas na rin.
30:27.7
Pag kaya ni George,
30:29.2
kaya mo rin.
30:30.0
Di ba?
30:30.6
George, kasi naanghangan nga
30:31.7
sa paminta yan, eh.
30:32.5
Hindi, na.
30:32.8
Iyan na ako.
30:33.4
Hindi, hindi.
30:35.0
Pero imagine mo,
30:36.1
kung yung texture ng wigs kanina,
30:37.9
may gantong flavor,
30:38.9
okay, no?
30:39.4
Di ba?
30:40.3
Pero ito, ah,
30:41.3
hindi ko lang din sure.
30:42.8
Malagkit to.
30:44.0
Malagkit to.
30:44.6
Pero baka yun yung dahilan
30:45.5
kung bakit kumapit yung mga
30:46.7
susa sa labas niya,
30:47.8
yung mga bits.
30:48.6
Following.
30:49.5
Eh, simple idea.
30:51.3
Which is yung buffalo wings nga.
30:52.7
Nalaro natin siya.
30:53.7
Gumawa tayo,
30:54.5
tayo, ah,
30:55.3
bilang kusinero,
30:56.3
nag-identify tayo
30:57.8
ng elements
30:59.1
nung dish na yun.
31:00.1
Itong method na to,
31:00.8
lagi naman natin ginagawa
31:01.8
dito sa palabas na to.
31:03.5
Kinukuha natin yung formula
31:04.9
ng isang dish,
31:05.8
tapos inaaro natin,
31:06.8
nilalaro natin.
31:07.6
Pare-pareha silang may butter,
31:09.1
maanghang na,
31:10.3
merong hot sauce,
31:11.5
tapos merong something else.
31:13.0
Yung something else sa'yo,
31:13.9
dun kayo maglalaro ngayon.
31:15.1
Actually, lahat pwede mong laroin, eh.
31:16.7
Yung sa butter nga,
31:18.0
baka pwedeng ano dyan, pre.
31:19.7
Ewan ko, ah.
31:20.5
Iba kasi lasa ng margarine
31:22.1
sa butter.
31:22.9
Yung mga nasa batang,
31:23.9
mga batang 90s, pre,
31:25.0
nasa era natin,
31:25.9
may ano tayo.
31:26.7
Meron tayong kahumalingan
31:27.7
sa margarine, eh.
31:28.4
Meron ko, eh, pre.
31:29.0
Pinalaki tayo ng kung ano-ano
31:30.1
produkto may margarine, eh.
31:31.1
So, baka pwede mo i-consider
31:32.3
yung bagay na yun.
31:33.2
Diba?
31:33.4
Ang dami pa, eh.
31:34.0
The possibilities are endless
31:35.3
pagdating sa kahit anong putahe.
31:37.1
Kaya dapat itry nyo to.
31:38.7
At kung meron pa kayong
31:39.5
mga ibang kombinasyon
31:40.8
na...
31:41.7
na...
31:42.6
na...
31:43.3
At kung may naisip pa kayong mga...
31:46.2
bagay na pwede natin gawin...
31:49.9
Ano ba yung nasabihin ko?
31:51.6
Comment nyo lang sa baba
31:52.5
na nakawin ko.
31:53.9
Kung di ka pa nakalike,
31:55.0
nakasubscribe,
31:56.0
eh, please,
31:56.5
mag-subscribe ka na
31:57.3
utang na lo.
31:58.8
Baka lang kasi, diba?
31:59.7
Ah, di.
32:00.3
Kung bagong...
32:00.9
Kung bagong subscribe mo.
32:01.8
Bako, baka kanood mo lang
32:03.0
kahapon dito.
32:04.4
Tapos, yun.
32:05.5
E di,
32:05.9
kita-reach na lang tayo.
32:07.8
Pag...
32:08.1
Saan?
32:10.4
Na-iintindihan nyo na.
32:12.4
Magkita kita tayo
32:13.1
mga kinahanak
32:13.8
sa susunod.
32:15.5
O, sige na.
32:16.3
Cut po din.
32:16.9
E, alawang gano'n.
32:30.9
Thank you for watching!