01:03.7
actually, actually, actually,
01:05.2
marami akong naririnig na
01:06.4
mga kwento ng mga barkada natin
01:08.1
sa Team Payaman na
01:09.2
magandang araw sa Siargao.
01:10.8
Kaya nag-decide ako
01:11.6
and kasama yung mga friends ko,
01:13.9
papuntang Siargao
01:16.4
kung gano'n ba talaga kaganda sa Siargao.
01:19.0
maalala na natin,
01:21.2
nagkaroon ng typhoon,
01:23.7
sira talaga yung mga parts ng Siargao.
01:25.5
Bumalik na rin naman yung tourism,
01:26.9
pero kamusta kaya yung mga karamdaman
01:29.4
paano sila nakapag-adapt,
01:30.7
kamusta yung mga hospital nila doon,
01:31.8
mga clinics nila doon.
01:33.0
sa mga nagtatanong,
01:33.8
doktor pa rin naman ako,
01:34.8
jumu-juti pa rin naman ako.
01:36.2
Part-time doctor,
01:37.3
part-time content creator,
01:38.9
part-time tambay.
01:41.3
Kung meron man tayo,
01:41.9
madi-discover mga problems
01:43.5
pagdating sa kanilang health status
01:45.5
or health system nila doon,
01:47.2
health center, mga clinics.
01:48.9
I'm very willing din naman na tumulong
01:51.6
ng blessings natin
01:53.2
sa mga kababayan natin sa Siargao.
01:55.1
Kaya, I'm very excited.
01:56.6
I cannot hide it.
02:00.0
So, boarding na kami ngayon
02:01.3
papuntang Siargao.
02:03.4
dito kami sa Terminal 2.
02:04.9
Mas paya pa yung ambience.
02:07.2
Mas unti yung tapo.
02:09.9
So, from Terminal 2,
02:11.3
magbabas muna papunta doon sa aircraft.
02:13.9
So, karamihan ng mga kasama ko ngayon,
02:50.4
Andito tayo sa ating accommodation.
02:56.2
ako'y sobrang gutom na.
02:57.4
Kasi, ang huli kong meal
02:59.5
ay noong umaga pa.
03:00.8
So, kumakaram na talaga si Ikmura.
03:02.3
So, una namin gagawin,
03:03.4
magharap muna kami ng mga kainan.
03:06.3
explore natin tong
03:21.1
Kakatapos lang mag-dinner.
03:23.2
sobrang busog tayo sa ating kinain.
03:25.4
Yung rice ko, nakikita nyo naman,
03:28.9
Harap muna tayo ng
03:30.0
mabibili ng kape.
03:33.3
Ganito yung itsura niya
03:36.5
So, buhay na buhay pa
03:40.8
Try natin tong sana bowl.
03:42.8
Naku, sabihin ko sa inyo,
03:44.2
first night pa lang,
03:45.7
unang gabi pa lang,
03:47.4
masasabi kong totoo ang Christmas.
03:50.0
Sobrang relax ng mga tao
03:58.2
Buti, bukas pa po kayo.
03:59.7
Hello po, I'm in Toronto.
04:01.2
May ilibring kape ba yan?
04:02.7
Hindi, biro lang po.
04:05.2
Ay, yung benedict sa kape.
04:07.2
Nagkape siya ng 9pm.
04:16.2
yung mga benedict
04:18.7
Ay, yung pampakinis.
04:21.7
Thank you po sa support.
04:23.7
Thank you sa libring kape.
04:26.7
para sa mga healthy na options,
04:28.7
bili po kayo dito sa Sana Bowl.
04:30.7
Yan, meron silang mga oatmeal,
04:32.7
mga fruits and vegetables.
04:35.2
Yan, maraming salamat sa Sana Bowl.
04:37.2
Ito yung nilibri nilang kape sa atin.
04:40.2
Matapang ba ito, sir?
04:41.2
Kaya ako ipaglaban ito?
04:48.2
Anong pangalan nito, sir?
05:00.7
Tara, picture na.
05:22.7
Outfit check muna tayo.
05:24.7
So, ito from Zara,
05:26.7
na inutang ko kay Kuya Robert.
05:30.7
Kuya Jesto, pahiram naman,
05:31.7
pang ano ka lang,
05:32.7
outfit check ko lang sa Siargao.
05:35.7
Kay Mother Wilma.
05:41.7
May rivers kami pupuntahan.
05:43.7
Mag-lunch kami sa Shaka restaurant.
05:45.7
And sana makita namin si Madam Andy Eigenman
05:48.7
sa kanyang coffee shop.
05:53.7
First stop, plantation area.
05:55.7
Anong history nito, Boss Mac?
06:01.7
Tinanim ito ng mga linuno natin dati.
06:04.7
Tinanim nila yan.
06:06.7
Kasi yan lang yung source of food nila dati.
06:09.7
Noong unang panahon.
06:10.7
Puro coconut tree yan.
06:12.7
Tapos hanggang doon.
06:22.7
So, rain or shine tayo ngayon.
06:24.7
So, mga five minutes na lakad galing doon sa entrance.
06:27.7
Kasi bahol na pumasok yung...
06:30.7
Anong falls na, Boss?
06:33.7
Dito tayo na sa'yo.
06:37.7
So, kita ko na yung falls, guys.
06:39.7
Malapit-lapit na tayo.
06:40.7
Konting basaan na lang.
06:42.7
Basa pati, ano, putoy-toy.
06:45.7
Ang dalawang gold time niya, lamig na.
06:48.7
Ito yung falls, guys.
06:53.7
Dapat hindi nila dinala sa'yo.
06:56.7
Dapat ba rin hindi dinala?
06:59.7
Buwala na gagawin tayo mamaya.
07:22.7
So, pag dito sa Siargao, talagang, ano, talagang malayo sa Kabyasnan.
07:29.7
Tapos malapit ka talaga sa, ano, palikasan.
07:34.7
Makakapahinga kayo dito.
07:35.7
And, syempre, kung pupunta kayo dito, maganda kayong may kasama.
07:39.7
Or, kung kayo naman ay iniwan sa ere at nayurak, pwede kayong mag-soul searching dito para unti-unting maghilom ang inyong mga nasugatang puso.
08:02.7
Ang area of the cave daw ay 1,000 square meters.
08:07.7
Dito kami ngayon.
08:10.7
Tapos, sponsored by Google Earth.
08:16.7
Haba ng naiipong kong ihi.
08:24.7
Kinikilig-kilig pa.
08:25.7
Dito na lang ako kinikilig, guys, eh.
08:39.7
Bala, may gana ng, ano, gold time.
08:41.7
May hindi sa ilalim.
08:42.7
May hindi sa ilalim?
08:47.7
Tiwag ka kasama Estein desi.
08:49.7
Kay baha naiintahan stacking.
08:53.7
Di, eh, kay Обang kannsti.
08:56.7
No pain ay kitulad.
08:57.7
Di, eh, sayang pagdaya.
08:59.7
Kabaya nakaka-tilay.
09:05.7
Kung ang awak, papay ka at ginit natin mabai ka pa.
09:06.7
Honestly, masaka naman.
09:07.7
Daran naman ang araw.
09:24.2
Sir, kita po bring tips po.
09:26.9
Tips para tumaga ng pagsasama.
09:30.1
May evidentia tayo guys.
09:39.7
Ayan, worth it naman.
09:49.6
Enjoy yung experience namin.
09:51.3
Dito kami sa side na ito nang galing.
09:53.5
Tapos doon kami pumasa kanina.
09:56.4
Tapos paglabas namin,
09:57.8
nandito na ulit kami.
10:01.5
Sa mga pagpubuntang siargao,
10:03.4
marami kami pwede gawin dito.
10:05.4
Merong mga land tours,
10:08.2
merong island hopping,
10:09.8
talagang outdoor siya.
10:11.4
And medyo extreme siya.
10:14.6
hindi ko makalimutan yung isang bagay na nangyari sa akin.
10:42.1
Ayan, good morning po sa inyong lahat.
10:44.3
Nandito kami sa siargao, day 3.
10:46.4
Ang itinagal namin today ay
10:49.9
So kung nakikita nyo,
10:51.7
May malit na isla po doon.
10:54.5
Pupunta natin yan later.
10:55.9
Tapos may budel fight dyan.
10:58.6
Malay-malay ka siya.
11:00.0
Ang budel fight bala dito sa Daku.
11:01.8
Ngayon alam nyo nga ako
11:02.6
bakit Daku ang tinawag dyan.
11:04.2
Kasi mas malaki eh.
11:07.6
So excited na ako
11:08.6
na ma-export ako.
11:10.8
mababait ng mga tao dito.
11:12.1
Kung baga smooth sailing
11:14.0
Yung buhay sa Manila
11:15.0
medyo talaga namang
11:16.2
mabilisan lagi doon.
11:18.1
nakapag-relax tayo
11:19.1
and nailapit tayo
11:20.3
sa mother nature.
11:22.1
And sana meron din tayo
11:23.2
mga ma-interview na
11:26.0
kalagayan nila dito.
11:26.9
Kasi gusto ko rin ma-discover
11:28.5
kung kamusta dito
11:29.3
yung health system nila.
11:30.4
Lalo-lalo na yung
11:31.8
Kung naalala nyo kung
11:32.6
paano sila nakabangon
11:34.0
and ano yung mga naging
11:35.9
pagdating sa hel.
11:37.2
sundan nyo ako later.
11:38.1
Magbaba ka tayo doon.
11:39.0
Dinitay lang yung mga
11:39.7
ibang friends natin.
11:53.7
Ito yung marka nung kakapon eh.
11:55.7
Saan ko yata ito nakuha?
11:57.8
Kasi medyo challenging
11:58.8
talaga yung nage-express ko
12:00.5
Tumama ito sa bato.
12:02.1
remember as kaya, no.
12:18.4
So ito na yung sinasabi ko kanina.
12:20.8
Muntik na akong malunod.
12:23.6
So sobrang saya ng paligid.
12:25.5
Hindi ko na na-anticipate
12:26.5
yung mga posibleng mangyari.
12:28.2
Buti nalang sobrang bilis
12:29.5
nang responde ni sir.
12:31.0
At naihaon ako sa tubig.
12:33.6
Lunod na nga sa utang.
12:34.6
Malulunod pa dito.
12:53.6
Salgao versus Cavite.
12:58.7
Luki guys, meron silang import.
13:01.2
Who ever is the loser
13:02.5
will go inside the legs
13:08.8
Guys, nadagdagan yung import.
13:46.7
Wow! I am hacked.
13:58.4
It's time to go inside.
14:06.7
Welcome to the Philippines!
14:08.7
Welcome to the Philippines!
14:10.7
Thanks! And here we go again, basketball.
14:12.7
Matututunan niyo ako kung paano magpatalo sa basketball.
14:14.7
Matututunan niyo ako kung paano magpatalo sa basketball.
14:16.7
Next to rock like Mick Foley
14:18.7
It's Nick Joby, kill em softly
14:20.7
Play that shit slowly
14:22.7
Boss Jun, naka Alvin.
14:24.7
Kaway ko mula sa vlog. Instructor ko.
14:26.7
Pag ako nalunod, hindi ko naka-
14:28.7
Siya, bahala sa atin.
14:30.7
Paano ka ba, sir? Right hander or left hander?
14:32.7
Kaya ako kaya kamit ko si Ray.
14:34.7
Okay. Parang ito ako eh.
14:44.7
Hanggang sa iyo pa ako, sir. Dito. Dulo.
15:00.7
Look at the road.
15:02.7
Next to rock like Mick Foley
15:04.7
It's Nick Joby, kill em softly
15:06.7
Play that shit slowly
15:08.7
On the keys like Tony
15:10.7
Throwing subs, they get toasted
15:12.7
Bout my bread like a hoagie
15:14.7
This beat ice cold, look how I ride this Zamboni
15:16.7
I feel like Ohtani, good anywhere you throw me
15:18.7
She eat a Chobani
15:20.7
Cause her body getting bony
15:22.7
Late night, heavy scrolling
15:24.7
Vape light, heavy smoking
15:26.7
We got our healthy habits
15:28.7
We been already growing
15:30.7
It's like we drowning in em
15:32.7
It seems the levee's broken But it's not too late to change em
15:34.7
Slaves to the vices that encage em
15:36.7
I'm writing on this page like I'm throwing hands with Satan
15:38.7
Don't run from all those demons
15:40.7
Gotta stand your ground and face em
15:42.7
Sometimes you break but through destruction comes an innovation
15:54.7
Matagal lang ako katagal dito.
15:56.7
Matagal lang. Tito ako pinanganap nito eh.
15:58.7
Nag-live dito ako.
16:00.7
Nag-Manila lang ako ng mga 14 years.
16:02.7
Tapos nag-decide na rin talaga ako nung bumalik may Siargao.
16:06.7
Nag-aaral ako sa Manila.
16:08.7
Tapos doon din nagtrama ako.
16:10.7
Kamusta naman dito sa Siargao?
16:12.7
Ang pangganda dito wala akong masabi.
16:14.7
Actually, ito talaga yung dahilan kung bakit hindi na akong bumalik sa Manila eh.
16:16.7
Ayaw mo na sa topic.
16:18.7
Bakasyon ako noong 2016.
16:20.7
Doon na-inlove ako sa Siargao talaga na mosto.
16:22.7
Dati ayaw ko nating Siargao kasi ang lungkot.
16:24.7
Naaralan ko kasi kagabi habang pinapulad ko yung mga video natin.
16:26.7
Yung Bagyong Odet. Kamusta experience niya dito?
16:28.7
Yung Bagyong Odet, grabe yun.
16:30.7
Kami, mga lokal, talagang masasabi namin na parang wala nang pag-asa yung Siargao na bumalik sa ating Siargao.
16:36.7
Maalala ko dati yung mga puno talaga talagang maalos umubagsakan lahat.
16:40.7
Siguro mga 40%, yung mga coconut trees na yan, yan yung mga namawas.
16:45.7
Sobrang dami talagang naputol.
16:47.7
Sa mga sakit sa ramdaman, may mga naging problema ba kayo?
16:50.7
Isa talaga yun sa ating problema namin, yung malinis na tubig.
16:53.7
Dahil nga walang oriente, walang makapagsublay ng tubig.
16:57.7
Walang magsifilter.
16:58.7
Tapos, ang mga ginagawa kasi ng mga lokal doon, may yung mga...
17:02.7
Sa puso, yan yun. Tsaka yung mga deep well na ano.
17:06.7
Doon kukuha ng tubig.
17:09.7
Ang dami na apekto ka noon. Yung mga bata.
17:11.7
At saka yung mga matatanda.
17:12.7
Mga sakit din siya, mga matatanda.
17:14.7
Tapos ang hirap niyo kasi naka-evacuation center kayo.
17:16.7
Magkakadink kayo.
17:17.7
Oo, yun. Isa pa yun. Yung tiraan ay yung evacuation.
17:20.7
Sama-sama lahat doon. Walang mahirap. Walang naratas doon lahat.
17:24.7
Tingin mo ano yung parang naging... Ano yung kailangan para mapigilan niyo mga ganun?
17:28.7
Tingin ko doon kailangan medyo kahit yung mga lokal o mga taga-sargao ng health awareness.
17:35.7
Kasi para at least pag may dumating na mga ganun ulit.
17:38.7
Mas ready tayo, no?
17:39.7
Makaanda kami o ganun.
17:41.7
Tingin ko yun yung isa sa kailangan.
17:46.7
Pwede naman. Pwede tayo magturo, no?
17:48.7
At least kahit pa paano magiging ready sila sa mga kung makaroon man ng disaster.
17:56.7
Malami naman tayo dyang ano eh.
17:58.7
Wala kong dalang laptop.
18:00.7
Wala kong dalang lecture.
18:03.7
May mga resources naman tayo sa internet.
18:05.7
And onting refresher sa utak natin.
18:07.7
Pero wala akong laptop.
18:09.7
Kontakin ko muna yung school.
18:10.7
Alamin natin kung pwede doon magturo.
18:12.7
And kung meron silang activity bukas.
18:15.7
Pero kung baka vacante naman silang bukas, pwede tayo pumunta doon.
18:19.7
Yun yung number one.
18:21.7
Contact natin yung school.
18:23.7
Kung meron silang powerpoint.
18:25.7
Kung paano silang nagtuturo doon.
18:26.7
Kasi ayoko mag manila paper.
18:29.7
Although ay naman.
18:30.7
Kung manila paper pwede.
18:31.7
Pero mas maganda kasi ma-visualize nila yung tuturo ko.
18:34.7
Kung available yung mga bata.
18:36.7
At yung mga ibang teachers.
18:39.7
Ito daw si Sir Jose Lito.
18:42.7
Ito yung ed nung school na sa Katangnan.
18:45.7
Shout out sa iyo dyan.
18:53.7
So guys, pumayag na.
18:54.7
Pumayag na po yung head ng elementary school na pupunta natin.
18:56.7
Sorry ngayon lang ako naka-apply.
18:57.7
Pero welcome na welcome po kayo sa school.
19:00.7
Meron po ba kayong projector dyan?
19:02.7
Kasi gusto ko po sana magkaroon ng health lecture.
19:04.7
Anong oras po po gagawin ang lecture?
19:05.7
So sabi ko, mga 9 am po in the morning.
19:07.7
Welcome na welcome ka po dito, Dok.
19:08.7
Punta ka lang po.
19:10.7
So sabi ko, mga 9 am po in the morning.
19:12.7
Welcome na welcome ka po dito, Dok.
19:13.7
Punta ka lang po.
19:16.7
At walang pag-a-to bilig, dali dali akong pumunta doon sa nakausap kong elementary
19:33.0
school, kung saan pwede tayo makapag-share sa mga teachers at sa mga kabataan ng 끝
19:33.1
ng libring health lecture na siguradong makakatulong para mas maging handa ang siyargao kung
19:38.1
sakaling mang maulit ang hindi siyahot.
19:42.6
So let's hear it, Dok.
19:44.6
yung mga gantong sakudang.
19:46.8
So, nandito tayo ngayon sa Katanghan Elementary School.
19:49.6
Ang usap natin ngayon is si
19:50.9
Ma'am Christina Botardo. Tingnan natin kung nasan sila.
19:53.4
May mga inanda ako mga ilang
19:54.9
lecture para makapag-share tayo ng knowledge
19:57.1
dito sa mga kabataan natin dito
19:58.7
at sa mga teachers.
20:00.2
Morning po! Ito po ba yung Katanghan?
20:02.8
Katanghan Elementary School?
20:04.5
Si Sir Horace nito po. Wala po yata.
20:07.6
Si Ma'am Christina.
20:09.0
Ayan. Morning po.
20:10.4
Mamag-play makakamera siya. Sa akin lang naman po.
20:12.7
Hindi natin papalamas sa TV.
20:14.6
Kaya ito po yung mga teachers natin
20:17.0
na kausap natin ngayon.
20:18.7
May ising alalong lang po. Health Lecturer.
20:20.5
Ako po si Luke Alvain. Ayan yung mga staff po namin.
20:23.1
Tawagin mo na lang.
20:24.3
Oo, sige po. Salamat po. Dito po na kami, ma'am.
20:26.9
Takot ako dito sa mga teachers dati
20:29.0
kasi lagi ako pinapalo sa pwede.
20:33.1
Hatsan, hindi po yung take-off po natin siya.
20:37.8
Baka meron ka, ma'am,
20:39.9
na-expose ka sa allergy.
20:41.9
Talayin mo beta-meta soon.
20:44.6
Yun kasi yung ginagamit ko.
20:46.1
Arrest tayo yun, no?
20:47.1
Nag-a-attack siya.
20:48.4
Girap talaga pag makatimam, eh.
20:52.5
Yun na, talaga yun.
21:13.3
bata ko siya lang.
21:15.3
Bawang iyon oo kaya,
21:17.6
iyon sa kw Szczesny.
21:23.7
At sa aking paglisan, paalis ng siyargao at pabalik ng Maynila,
21:44.5
baon ko ang mga masasayang ngiti.
21:49.7
Baon ko ang mga masasayang ngiti ng mga kabataan at mga teachers.
21:53.9
Knowing na mas equipped na sila kung magkakaroon man ulit ng sakuna.
21:57.8
Baon ko din ang mga masasayang, alaala, ang mga pasa at mga galos,
22:03.2
ang napakabait na komunidad at ang mga nakakamanghang tanawin ng siyargao.
22:23.7
Baon ko ang mga masasayang ngiti ng mga kabataan at mga kabataan.
22:53.7
Baon ko ang mga masasayang ngiti ng mga kabataan at mga kabataan.