00:40.0
Guapa uno, guapa dos
01:02.0
Kung ano naman talaga?
01:15.9
Zopi tapos malaking surpresa
01:27.1
Salamat everyone!
01:28.5
So, sona ako talaga?
01:41.3
Hindi ko alam, hindi ko kasi.
01:48.7
Bestir ha. Araw, bestir, kay Robert.
01:53.7
na binili ko sa kanya.
02:10.1
Kasia. Ang binili ko muna,
02:12.1
binilang ko muna si Sophie kasi
02:13.6
tingnan ko kung kakasya sa kanya.
02:18.3
pagkakasya, susunod yung kay Alima.
02:20.0
Hindi ko kasi alam kung ano yung kakasya
02:25.5
Ano lang ako sa edad.
02:26.7
Ito, 5 to 6 years old to.
02:29.7
So, sakto pa lang 5 to 6 years old
02:34.9
Alima, kuanto anyos yun eh? 8?
02:41.0
O, palamig kasi sa airport. Okay na ba?
02:44.6
Let it go, let it go.
03:08.4
Hindi kaya wala yan.
03:18.7
Nakaready na si Sophie.
03:21.1
So, depende pala sa ano.
03:25.9
Yung edad okay pala.
03:26.7
Misa kasi yung edad,
03:27.7
sasabing 5 to 6 years old,
03:28.7
pero hindi naman kasiya.
03:30.7
So, ayan pa mga amigo.
03:32.7
Nandito na po ang grupo ng mga marites.
03:34.7
Nagpupuntahan kay Chamamay.
03:37.7
Grupo ng mga marites.
03:42.7
Nasa doon sa kabila.
03:43.7
Nachempuhan ko po sila.
03:46.7
Buenas tardes, marites!
03:48.7
Ay! Gwapo, marites!
03:52.7
Eh, wapa mo nga, ma.
04:04.2
Naman eh, sa niya.
04:05.2
Kasi siya na menina ko na.
04:07.2
Ah, una kong go sa dekumba.
04:14.2
Number 2 po sa listahan ng marites.
04:21.2
Lumapit po yan kay Chamay para humingi ng pera.
04:23.2
Kasi mo sure ko mamaya.
04:24.2
Hihingi ng pera kay Chamamay.
04:25.2
Kaya nagpunta dito.
04:26.2
Adarasa naman po mga amigo.
04:28.2
Pupunta na naman yan pagka merong kailangan.
04:30.2
Lalo lalo nakapagka...
04:33.2
Kapagka kailangan ng pera.
04:35.2
Kailangan ng bigas.
04:39.2
Kaya nga sabi ko kay Tia Celsa.
04:42.2
Ang bigyan yung talagang walang-walang...
04:46.2
Magagalit ako naman sabihin.
04:48.2
Magkailangan magtrabaho.
04:50.2
Ganun talaga sila eh.
04:51.2
O, si Chamamay ang inaasahan nila ngayon dito eh.
04:54.2
Pero si Chamamay ang inaaway.
04:56.2
Pero ngayon nakakampi na po ni Tia Celsa mga malates dito.
04:59.2
Sabi ko kay Chamamay mag-iingat ka na po.
05:06.2
Kumuha esta vida?
05:13.2
Si, poke no hay trabaho.
05:16.2
Kinakamusta ko ang buhay ni Gloria.
05:22.2
Mamaya si Chamamay.
05:24.2
Ano ang baby niya?
05:25.2
Ah, ano ang hablang?
05:27.2
Ah, kaya sa chisme?
05:28.2
Dice kayong mala.
05:32.2
Nanay doon ni Chamamay hindi na siya kinakausap kasi mal daw siya.
05:34.2
Kayong po'y mala kumayo.
05:39.2
Ayan po mga amigo na...
05:43.2
Tumpukan na po ang mga chismoser ng ah...
05:47.2
Ano ang baby nga?
05:52.2
Gusto na rin niya magpwento.
05:53.2
Kinapatagi niya nakausap.
05:59.2
Niya, hermanita ni Chi...
06:05.2
Tinea que correme ací.
06:07.2
Porko na trabaho yung liyan taka.
06:08.2
Ka isip tau pa dahil ano bakit ikaw nito mediwa.
06:14.2
Bakit ako pumiclo?
06:16.2
hindi ako nangyari.
06:17.2
Ang hermanita niya kayo nasa pagauto repo yung le.
06:20.2
Kung hindi reciblo na sila tomin серд denycu.
06:23.2
Ah, ayun po mga amigo.
06:31.5
Eya mismo hablar para tu sa
06:39.0
Eya no hablar conmigo.
06:41.2
Eya decir que yo mala niña.
06:42.9
Porque yo quiero hacer.
06:45.3
No, tu no hacer. Por eso ahora tu no traes
06:50.9
su mama trabaho de total.
06:55.3
de jefe para salir de trabaho.
06:56.9
Eya hablar de jefe para que yo trabaho.
06:59.4
Ahora, después, eya decir jefe
07:01.2
que sacar. Solo tu o
07:03.3
mucho, gente? Solo yo.
07:13.1
Eya no mala. Eya bruga, bruga
07:20.3
hindi roma sa mga
07:24.2
Por la noche, po.
07:30.4
go a total a trabaho.
07:34.7
no se, yo vine en casa.
07:37.2
Al día siguiente, jefe me dice
07:40.1
Solo asi? Solo asi.
07:44.4
no vengas mas. Que pasa? Yo he robado.
07:48.4
cogo lo que no es mio.
07:50.3
Yung ginawan daw siya ng masama ng nanay ni Chiamami.
07:54.7
So, may trabaho po si dati si Gloria.
07:57.0
Ang sabing gano'n, yung nanay ni Chiamami,
07:58.5
kinausap daw yung jefe para tanggalin daw siya.
08:03.4
So, kaya nawala ng trabaho si Gloria.
08:05.0
Yung nanay ni Chiamami ang nagpatanggal sa kanya.
08:07.2
Kasi nanay ni Chiamami, katrabaho sa Total.
08:09.3
O isang company dito,
08:10.7
gasolinahan dito.
08:13.4
Malaking company.
08:14.6
Tinawagan daw yung
08:15.6
tinawagan niya, yung jefe, para sabihin
08:19.0
na tanggalin itong si Gloria.
08:20.3
Kaya ngayon, walang trabaho ito.
08:23.8
sabi, sabi, sabi, maraming daw
08:26.0
maraming daw ginawang masama
08:28.2
para sa pamilya niya. Kasi pamilya niya ito.
08:32.7
Seda con todo el mundo
08:34.3
en mi casa. Papa,
08:36.7
mi mamá, mi papa,
08:38.5
Emil, mi nona, Chris,
08:44.3
princesa, ella la compra
08:50.3
niya niya nagpintura.
08:55.1
De hecho, yo he dicho que el día que yo vengo
08:56.6
en mi casa, yo he voto que esa mga
09:00.0
Ah, no, no pwede declarar.
09:02.6
La llevo hasta los juzgados.
09:04.0
Que, que, que, que tú dicho, yo no entiende.
09:10.0
conmigo, ella no habla conmigo.
09:11.7
Ah, no habla, si.
09:12.9
Pero habla con mi papa.
09:14.8
Habla con mi hermano.
09:20.3
Pagkakataon ko sa mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga.
09:50.3
Pagkakataon ko sa mga mga mga mga mga mga.
10:20.3
Pagkakataon ko sa mga mga mga mga mga mga mga mga.
10:50.3
Pagkakataon ko sa mga mga mga mga mga mga mga mga mga.
11:20.3
Pagkakataon ko sa mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga.
11:50.3
Pagkakataon ko sa mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga.
12:20.3
Pagkakataon ko sa mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga.
12:50.3
Pagkakataon ko sa mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga.
13:20.3
Pagkakataon ko sa mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga.
13:50.3
Pagkakataon ko sa mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga.
14:17.1
Pagkakataon ko sa mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga.
14:19.2
Pero dito rin po si Secretary Guinean
14:21.5
Totoo yung mga sinasabi ni Gloria
14:25.5
Si Chamamie na nagpatunay
14:28.9
Si Chamamie ay busy sa pagtitinda
14:31.2
At habang nagtitinda
14:33.0
Ito, ganyan po ang eksena mga amigo
14:40.2
Kung gusto nyo po ng chismis
14:42.1
Dito po sa tulong ito
14:43.2
Sila po ang number 1, number 2, at number 3
14:52.2
Pang-apat na chismos
14:54.6
At ang pang-lima si Chamamie
14:57.1
Gloria, ito para kara, ano?
14:59.6
Ito ang banding po ng mga chismosa
15:04.1
Pagkalagay ng mask
15:07.8
Ito para kara, ano?
15:13.8
Ang gabi ang kara
15:17.4
Sin trabaho, pero tiyan na ito, ha?
15:20.8
Walang trabaho, pero may pangpaganda, o
15:25.4
Na-appreciate yung
15:33.0
Kapaano sila nagdadasal