* AI ("Artificial Intelligence") subtitles on Tagalog.com are generated using "Whisper" by OpenAI (the same company that created ChatGPT and DallE2). Results and accuracy may vary.
* The subtitles do include errors occasionally and should only be used as a tool to help with your listening practice.
* You can request this website to create a transcript for a video if one doesn't already exist by clicking the "Request AI Subtitles" button below a video. Transcribing usually takes 30-40% of the length of a video to complete if there are no other videos in
the queue. For example, a 21 minute video will take 7-8 minutes to transcribe.
* Running a super fast cloud GPU server to do these transcriptions does cost money. If you have the desire and financial ability, consider
becoming a patron
to support these video transcriptions, and the other tools and apps built by Tagalog.com
00:00.0
Well, congratulations
00:01.5
Ms. Vanessa Sarno.
00:03.6
You are bound to the Paris
00:13.0
Nakita ko ang laki ng ngiti mo.
00:15.8
And may I see there, what are you
00:17.5
eating for breakfast?
00:30.8
I know na grabe rin yung
00:32.5
pag-dieta mo before the competition, right?
00:37.1
Ano yung diet na ginawa mo
00:41.6
Nag-control na po
00:42.7
sa, yung before po pumunta
00:44.8
dito, may meal plan po
00:46.8
ako po from deer diet.
00:50.8
And then, di ba habang nandyan
00:54.2
kailangan i-control mo rin yung pagkain mo?
00:57.1
Sabi mo, hindi ka pumupunta
00:59.2
sa buffet breakfast?
01:02.7
Hindi po ako pumunta.
01:04.4
Dinadalhan lang po ako ng la-coach ng pagkain.
01:07.2
Can you give us an idea kung ano yung
01:10.7
pwede mo lang kainin while you were there?
01:13.5
Like, for example, like one day.
01:17.1
Ah, okay. Sa breakfast po nun,
01:19.7
nag-oatmeal lang po ako.
01:21.5
Then, sa lunch, dinadalhan lang po ako
01:23.9
or egg. Wala pong rice.
01:27.1
Then, sa dinner po,
01:29.9
same lang din po.
01:33.4
pa rin sa dinner.
01:35.2
Wow. So, you did that all the way up to the
01:37.4
weigh-in? Yes po.
01:41.5
congratulations. I watched your performance.
01:43.8
Sa snatch, you lifted a
01:50.9
So, how did you feel na nabuhat mo yung
01:57.1
Hindi ko po na-expect na
01:58.2
mabubuhat ko po yun kasi
02:00.1
week before po ng game, isarap na po
02:02.9
ako buhatin kahit yung personal
02:04.8
record ko lang po. Hindi ko kaya
02:06.6
buhatin sa training.
02:08.6
Wow, really? And your personal record I know is
02:10.6
108, right? Yes po, 108.
02:13.3
Wow. So, ano nang ginawa mo
02:14.8
para mabuhat mo? Was it adrenaline
02:16.8
or meron bang sinabi yung coach mo
02:19.5
nag-click kaya nabuhat mo?
02:23.1
Kasi nakita ko yung saya-saya mo after.
02:27.1
Parang sa akin po, parang
02:32.3
adrenaline na rin po, tsaka puso
02:34.4
na yung nasa isip ko na po
02:36.5
that time is buhatin ko lang po yung
02:38.3
anong dapat kong gawin at tsaka yung
02:40.2
tabang pag-buhat ng
02:44.5
So, iniisip mo yung parang yung
02:46.2
form mo, ganon? Yes po.
02:50.3
nung palapit ka na sa bar,
02:54.3
like extra strong
02:57.1
lakas ng loob lang talaga?
03:01.3
na lang po talaga.
03:03.4
Because you really want to make it to the
03:05.1
Paris Olympics. Now,
03:06.6
clean and jerk, you didn't lift
03:09.3
your best because ang sabi sa akin
03:11.2
medyo masakit yung likod mo?
03:14.0
Hindi po sa likod,
03:17.4
Ah, sa hamstring. Yes po.
03:20.0
When did you feel the pain?
03:21.4
When, nung after yung snatch
03:23.0
or before? Kahit, nung before
03:25.2
pa po ng snatch, nangalay na po.
03:27.1
So, yung hamstring ko po.
03:28.8
And then, doon na po siya nag-drab
03:30.6
sa warm-up pa po sa clean and jerk.
03:35.2
ng clean and jerk yung 10 minutes.
03:36.7
So, you lifted at 145, right?
03:40.6
Oh, sorry. 135. So, your total was
03:45.3
And then, but your
03:46.7
overall best total is 249.
03:51.0
So, that means you stay,
03:53.2
you're now top 5 in the Olympics.
03:54.7
Yes po. I stay paring po sa top 5.
03:59.1
So, gano'ng kasaya mo
04:01.5
na you made it, man?
04:04.2
I mean, you did it.
04:05.2
You're gonna go there. Sobrang saya po.
04:07.0
Worth it lahat ng pagod,
04:08.7
ng sakit, ng sacrifice ko po
04:11.0
sa journey po na to.
04:12.6
As in, sobrang saya. Mixed emotions po yung nararamdaman
04:15.1
ko po after nung result
04:19.8
pinakamahirap na challenge o
04:22.7
sacrifice na nagawa mo
04:24.2
para dito sa last competition?
04:26.6
Or kahit bago yung
04:28.5
ibang mga required tournaments?
04:32.5
may wala ka sa family mo po.
04:36.2
parang wala ka pong time sa kanila.
04:41.1
So, you, how many
04:42.7
months did you stay away from your
04:50.7
Ano po, umuwi po ako ng
04:52.0
umuwi po ako nung Christmas
04:54.9
and New Year lang po.
04:56.6
Mm-hmm. And then?
04:59.9
And then, hindi na po.
05:01.4
Then, bumalik po ko ng Manila
05:02.7
ng January. Then, hindi na po ako umuwi.
05:04.8
Hanggang, kahit after po nung
05:08.0
Even before po last year, sa
05:17.2
Then, Asian Games.
05:19.3
Umuwi po ako ng Bohol
05:20.4
ng three days lang po.
05:23.1
Yeah. So, dun ka talaga
05:24.9
sa Rizal. Sabihin mo,
05:27.6
Yeah. Sabihin mo sa mga kababayan natin,
05:29.7
ano yung, ano yung routine mo
05:31.2
araw-araw na ginagawa mo
05:33.1
all these months?
05:36.0
So, morning po, jug po kami
05:42.7
Then, training po kami ng nine.
05:45.8
Dalawang best po yung training
05:47.1
namin sa araw na yun.
05:49.2
So, morning, 9am.
05:51.5
Then, afternoon, kain.
05:54.6
Then, training ulit ng three.
05:56.6
Then, after ng training,
05:58.6
rest na po. Then, bukas po.
06:01.9
So, basically, wala kang ibang ginawa kundi
06:04.2
mag-training, kumain,
06:06.1
magpahinga, and then...
06:08.1
Yes po. Then, pag may schedule po ako
06:18.6
ng weightlifter, Vanessa?
06:25.3
Mahirap. Sobrang hirap.
06:27.3
Hindi lang po siya, yung nakikita nyo po
06:29.3
sa laro namin, is snatch and clean and jerk.
06:32.1
Sa training po namin, is iba.
06:33.5
Hindi po, hindi po yung dalawa lang yun
06:35.4
yung ginagawa namin.
06:37.2
May training po, may ibang training
06:39.4
po po kami, like squats, deadlift,
06:41.5
saka combination po na program.
06:43.4
And then, after po ng training na yun
06:45.5
na nag-lift ng weights,
06:47.3
may mga accessories po po kami na
06:49.1
ginagawa. May mga
06:51.0
general physical exercises po po kami
06:53.2
na ginagawa na extra.
06:57.1
So, you're 21 years old, you're going to
06:59.1
your first Olympics. How excited
07:02.8
So, very excited po. The first time po
07:05.1
mag-qualify ng Olympics. And di ko
07:08.0
na at this age po
07:11.4
makapaglaro na po ako ng Olympics.
07:15.2
And medyo matindi yung mga makakalaban
07:17.4
mo. I was watching the
07:19.0
Group A. Grabe. Yeah, so,
07:21.0
grabe. That Reeves,
07:22.9
American, the first American to beat
07:24.8
a North Korean and a Chinese.
07:28.8
Yeah. So, and then,
07:31.2
yung China, syempre, malakas.
07:33.1
And then, the others also. So,
07:34.8
kailangan maghahabol ka ng
07:36.7
mga kilos para umabot
07:39.0
ka sa podium. Yes po.
07:40.6
Yung pang gusto mo.
07:46.3
niisip ko po, kaya nga nila
07:48.9
na nabit yung gano'n
07:50.7
nakakalakas na athlete.
07:53.2
So, kaya ko rin po.
07:57.0
try to win a medal at least, right?
08:01.2
Ano pa? I know you're still there
08:03.0
in Phuket, pero, anong
08:04.9
gagawin mo pag uwi mo? Uwi ka
08:06.9
mabamuna ng Bohol? Take a much
08:08.9
needed break? Or what's your... Ah, yes po.
08:11.8
Pa, after po ng Phuket,
08:13.2
uwi po muna ako saglit ng Bohol
08:14.9
sa family ko po. And then,
08:17.0
balik po ako agad sa Manila. Training po
08:19.0
ulit agad. When will you start
08:24.8
nang kahit three days.
08:27.1
Three days to one week po sa Bohol.
08:29.3
Then, after po noon,
08:30.8
train na po ako ulit.
08:34.7
pinaka-inspirasyon mo dito sa
08:36.6
weightlifting career mo, Vanessa?
08:38.6
I remember you told me before na
08:40.4
gusto mong makatulong sa family mo.
08:43.1
So, can you tell us
08:44.2
dreams mo na gusto mong maabot
08:46.6
para sa sarili mo at para sa
08:52.8
pinaka-inspirasyon ko po
08:54.8
journey po na ito is yung mother ko po.
09:06.7
Naiyak ka na ata.
09:10.3
What do you want to be able to
09:17.0
Siyempre po yung life na
09:21.3
makikita na naghihirap yung mama ko po.
09:28.0
So, you want to buy her a house, maybe?
09:34.4
And then, parang bata ka pa.
09:36.0
So, matagal pa yung
09:37.3
yung career mo sa weightlifting, di ba?
09:41.9
to continue, see games, Asian games
09:44.2
and, of course, the
09:47.7
Yes. Los Angeles.
09:57.2
Okay, Vanessa, you want to
09:58.6
sino yung gusto mong mga pasalamatan
10:01.4
I'm sure, alam naman namin na
10:04.9
maraming tumutulong sa'yo
10:07.1
para maabot mo yung ganyang kondisyon.
10:09.9
Yes po. Siyempre po,
10:10.9
nagpapasalamat po ako sa PSC,
10:13.3
sa MVP po, POC po,
10:15.5
at saka sa lahat po ng
10:16.8
coaches po ng SWP.
10:20.4
kay Sir Monico po,
10:23.5
mga kaibigan ko po, sa family ko,
10:27.1
yung PT po namin po
10:28.3
sa Powered Recovery, from PSC
10:30.5
rin po, si Atifaz,
10:33.5
buong team po na kasama namin dito.
10:36.8
Yung sa coach po, kay Coach Pep
10:38.4
na nagbabantay sa'kin sa training.
10:41.1
Then, sa sponsor ko po
10:42.3
sa food, si Ma'am, Ma'am Nixon
10:44.1
o sa Dear Diet po,
10:46.3
nagpapasalamat po ako sa
10:47.7
walang sawang supportan niyo po sa'kin.