Close
 


BISTEK 3 WAYS | Ninong Ry
Hide Subtitles
Click any subtitle word to view Tagalog.com dictionary results.
Computer Shortcuts: Left / Right arrows to jump 2 seconds back or forward. +Enter or Space to toggle Play/Pause button. Full Screen Mode
Ang tagal ng nirerequest to ni Jorge. Naririndi na ako kaya pinagbigyan ko na. Bistek 3 Ways easy medium at hard simulan na! Follow niyo din ako mga inaanak: https://www.facebook.com/ninongry https://www.instagram.com/ninongry https://www.tiktok.com/@ninongry https://twitter.com/ninongry
Ninong Ry
  Mute  
Run time: 37:08
Has AI Subtitles



Video Transcript / Subtitles:( AI generated. About AI subtitles » )
00:00.0
Si George, mula nung pumasok yan,
00:02.7
pakalawang araw niya pala nagre-request na patigas na mukha.
00:05.6
Nagre-request siya, gusto niya daw ng bistek.
00:08.8
Bistek?
00:09.5
Ano pwedeng gawin sa bistek?
00:10.7
Kumuha na tayo ng bistek content, ano eh, way back 2020 eh.
00:14.7
Ano pa na tayo?
00:15.6
Bistek mo yun o pork steak?
00:16.9
Di ko na maalala.
00:17.7
Jay, hanapin mo at lagay mo dito.
00:19.4
Bistek.
00:20.2
Sabi niya, ang gagawin natin sa bistek?
00:22.1
Sabi niya, i-three ways ko daw.
00:23.2
Three ways sa bistek?
00:24.5
Ang problema kasi sa bistek, pre, sobrang konti ng variables niyan.
00:27.5
Meron ka lang baka, meron ka lang toyo, kalamansi, tsaka sibuyas.
00:31.7
Yun lang eh. Yun lang talaga.
00:33.2
So, dahil ang konti ng variables yan, ang hirap kalikalikutin yan, di ba?
00:36.6
Parang baka kalikutin.
00:38.1
Ay, ay, ay, takpan mo yung...
00:40.8
So, naisip namin, para pagbigyan lang ito si George,
00:44.3
nakasalukoy ang buwi-bili ng fishball, chickenball, at squidball,
00:46.9
gawa tayo ng bistek, bistek, bistek.
00:49.7
Three ways, pare.
00:51.1
Ngayon, para natin i-three ways to.
00:53.3
Isa muna, yung level one, which is yung normal.
00:55.7
Normal.
00:56.9
Yung...
00:57.3
Level two, which is medyo kukunin lang natin yung bistek flavor
01:01.2
at babaguhin natin ng ibang form.
01:03.3
At yung level three, yun yung medyo expensive.
01:06.8
Wow.
01:07.2
Tsaka medyo ispatial.
01:08.7
Wow.
01:09.0
Pare.
01:09.5
So, huwag na tayong magpatumpik-tumpik pa.
01:12.1
Simulan na natin ito.
01:12.8
Doon muna tayo sa level one, yung basic na bistek,
01:15.2
pero meron ako ibigay na konti ng tip sa inyo.
01:16.9
Kapag punta kayong palengke, sabihin niyo na sa suki niyo,
01:20.0
suki, pambistek naman yan.
01:22.4
Okay.
01:23.0
Bibigyan ka nila ng baka.
01:24.8
Bakang normal, tapos ito yung mga bistek.
01:26.9
Problema, di mo alam anong part yun.
01:29.5
Pagka hindi ka pa masyado suki,
01:30.9
baka bigyan ka pa ng hindi masyado maganda.
01:32.6
Di ba?
01:33.1
Tapos, minsan wala kang kontrol kung paano nila hiwain.
01:35.2
So, ang pinakamaganda dyan,
01:36.5
bumili ka ng sirloin na buo,
01:37.9
tapos ikaw maghiwa sa inyo.
01:39.1
Kasi ang bistek, tandaan nyo,
01:40.8
hindi yan...
01:41.7
Gato yan eh.
01:42.5
Dapat malambot siya,
01:44.0
pero dapat well done siya,
01:45.9
and hindi dapat siya palambutin.
01:48.2
Gets yun?
01:48.8
Ang kaldereta, napapalambut natin yan,
01:50.3
pero pinapakuloan na matagal yan.
01:51.5
Ang bistek, hindi.
01:52.4
Di ba?
01:56.9
Ang kaldereta, napapalambut na matagal yan.
01:57.9
Ang daling sabihin na sirloin yan,
02:00.1
pero hindi natin alam, di ba?
02:01.4
Mamloin.
02:02.4
Mamloin, pwede rin naman yun, di ba?
02:05.3
So, kailangan natin gawin dito is,
02:07.6
ika-cut natin across the grain.
02:09.6
Eto yung grain.
02:11.0
Yung hibla, nung karani,
02:12.5
kitang-kita nyo naman.
02:13.4
So, yung hibla.
02:14.0
Oo. Anong hibla yan?
02:16.5
Anyway, yan yung hibla niya.
02:18.2
Ngayon, eto yan.
02:19.1
Kunyari, hiniwa natin yan ng paganto.
02:21.3
Yan yung cutting along the grain.
02:23.6
Kasabay natin yung grain, pare.
02:25.3
So, gato yan.
02:26.3
Ngayon, ganyang kahaba yung grain yan.
02:27.9
Para mga lubid yan, mga haba.
02:29.5
Kapag yan, nginuya mo,
02:30.9
pinuputol mo yan.
02:32.3
Yan, ganyan.
02:33.2
Oo?
02:34.8
Ewe?
02:35.6
Kailangan, putulat ito across the grain.
02:37.5
Kasi kapag across the grain yan,
02:38.7
yung mga fibers dyan, may ikli na.
02:40.5
Gets nyo?
02:41.2
Pag ganyan na siya, may ikli na siya.
02:42.6
So, kapag kinagat nyo siya,
02:44.3
ng paganto, ng mas madali siya,
02:46.2
para bang mas malambot siya.
02:47.5
So, hiwain natin yan.
02:48.4
Again, eto yung grain.
02:50.1
Paganto siya.
02:52.2
Yan.
02:53.1
Tiyan mo to.
02:54.3
Eno.
02:54.5
Eto, kita mo, putol na yung grain niya.
02:57.4
O, ganyan dapat.
02:58.5
Okay lang, medyo makapal
02:59.4
kasi mayroon pa tayo isang gagawin dito
03:00.8
para lumambot to.
03:01.7
Kung gusto nyo yung medyo mas mahaba,
03:03.5
edi i-flat nyo pang ganyan.
03:05.1
Pero okay na yung ganyan.
03:06.2
Okay na siguro to.
03:07.3
Level 1 lang naman, di ba?
03:08.9
Tapos eto,
03:09.7
sa iba ko nagagamitin yan.
03:11.1
Ano yan na?
03:11.5
Ano yan na?
03:11.8
Ano yan na yung nag-request?
03:12.7
Ano yan na yung nag-request?
03:15.9
Ang yabang naman, may company ID pa.
03:18.2
O, eto na yung request mo, ha?
03:19.9
Bistek.
03:20.3
Ang dami niyan, ha?
03:21.9
Magkano to?
03:22.9
P4.50.
03:23.7
P4.50?
03:25.1
Ay, kasang baso lang yung bilhin mo?
03:27.2
Wala.
03:27.9
Sige na.
03:28.7
Matapos nating mahiwa
03:30.0
across the grain,
03:32.1
kailangan mo natin ito.
03:33.2
Meat tenderizer.
03:34.2
Eto, ay basically
03:35.4
para pinapanguyam mo na sa ibang tao.
03:37.4
Para mas lumambot na siya.
03:38.3
Kaya pag nguya ko,
03:39.4
tapos nguya mo,
03:40.2
mas panambot na yun sa'yo, di ba?
03:41.3
Ganun yun.
03:41.8
Pasa-pasa.
03:42.4
Oo.
03:42.8
Minimis-align natin yung meat fibers
03:44.7
para yung structural integrity niya
03:47.4
ay humina.
03:48.7
Para mas madali siyang nguyain.
03:49.8
Di ba?
03:50.9
Tapos maganda pa dyan,
03:52.2
numinipis siya
03:53.0
at nagkakaroon siya ng butas-butas
03:54.4
so mas receptive siya mamaya
03:55.9
sa marinade natin.
04:00.5
Huwag oay sa pagpalo, ah.
04:02.9
Ah!
04:03.5
Ngayon, speaking of mga
04:04.9
technique na pampalambot,
04:07.0
meron tayong tinatawag na
04:08.0
velveting.
04:09.3
Yung velveting,
04:10.7
ay usually ginagamit
04:11.8
sa mga Chinese restaurant.
04:13.2
Ngayon, minsan,
04:13.5
pag umorder kayo ng
04:14.3
beef with broccoli,
04:15.3
iba yung texture niya,
04:16.1
springy na malambot.
04:17.4
Di ba?
04:17.6
Nilalagyan kasi ng baking soda yun
04:19.0
tsaka egg.
04:19.6
White ngayon.
04:20.4
Ang problema doon,
04:21.4
gusto ko sana siyang itry
04:22.5
pero kasi,
04:23.5
baking soda,
04:24.4
tapos lalagyan natin ng acid
04:25.5
which is calamansi,
04:26.2
baka bumula.
04:27.0
Baka magmukhang pirag-bumuga
04:28.2
ng bago si Pili.
04:29.1
Yan, ayaw natin nun, di ba?
04:30.6
Dahil malambot na ere,
04:32.2
ito ay
04:32.7
hindi na pwedeng lamutakit.
04:34.9
Tama yung sa timpla.
04:35.8
So, ang gagawin natin yan,
04:36.5
para matimplahan siya,
04:37.5
ilalatag natin siya sa isang tray.
04:39.3
Sa totoo lang,
04:39.9
hindi niyo na kailangan gawin to
04:41.3
kasi manipis na masyado yan.
04:43.0
Niluto niyo yan,
04:43.7
higup na higup na agad yung lasa niyan,
04:45.7
di ba?
04:46.0
Pero gawin pa rin natin to.
04:47.3
Latag niyo lang,
04:48.0
kahit may konting overlap,
04:49.2
okay lang yan.
04:50.0
Okay na yan.
04:50.5
Tapos gumawa na tayo ng marinade natin.
04:52.7
Toyo.
04:53.6
Usually, may mga
04:54.4
brand-brand pa ng toyo yan,
04:56.1
pero use what you have, di ba?
04:57.6
Kamalansi.
04:58.3
Pare.
04:58.8
Pagdating sa kalamansi,
05:00.0
sa mga marination,
05:01.1
sinasama ko lagi yung balat.
05:02.3
Iginagawa ko.
05:03.1
Ganyan lang.
05:04.2
Pika mo diyan.
05:05.2
Sama yung balat.
05:06.0
Kasi may lasa yan eh.
05:06.8
Kung baga,
05:07.4
lemon nga,
05:07.8
pwede zest eh, di ba?
05:13.7
Ang asid ng kalamansi,
05:15.6
mentras iluluto yan,
05:16.8
humihina yan.
05:17.8
Para sa akin,
05:18.5
yung asim dito,
05:19.5
na nilalagay sa umpisa,
05:20.3
formality lang yan.
05:21.2
Kasi magdadagdag pa rin tayo
05:22.2
ng kalamansi mamaya sa huli
05:23.3
para makuha natin yung lasa talaga.
05:25.5
Minsan kasi ang ginagawa,
05:26.7
dinadamihan, dinadamihan yung kalamansi,
05:28.3
tapos iluluto,
05:29.1
tapos nawawala rin yung asim.
05:30.3
Sayang!
05:30.9
Di ba?
05:31.6
Baliwala rin.
05:32.6
Buhos natin diyan.
05:34.3
That way,
05:35.3
natimplahan natin siya
05:36.4
ng hindi na kailangang lamotakin.
05:38.7
Di ba?
05:39.6
Ngayon,
05:43.7
diyan na yan.
05:44.5
I-marinate lang natin.
05:45.5
Honestly, kahit mga 5 minutes lang,
05:47.2
pwede na yan.
05:47.9
Di ba?
05:48.5
Overnight, syempre,
05:49.3
mas masarap yun.
05:50.1
Pero,
05:50.6
maniwala kayo kabagyan,
05:51.6
nakita ng tatay nyo sa gabi,
05:53.0
tapos lasing yun.
05:53.9
Ulamin niya yan, di ba?
05:54.9
Di ba umabot ng kinabukasan.
05:56.3
Gawa na tayo
05:56.8
ng last na component natin
05:58.1
at yun ay
05:58.9
sibuyas.
06:00.5
Baka familiar sa inyo ito
06:01.4
kung napanood nyo na yung ating
06:02.7
Ninong Shopping Episode 2.
06:04.4
Ganto yan, pre.
06:05.2
Tusok mong ganyan.
06:07.1
Tapos hihiwain mo na.
06:10.9
Di ba?
06:11.4
Oo, onion rings, par.
06:14.5
Ayun, no?
06:15.2
ROI na to.
06:16.7
Kasi nakakasar kayo
06:17.6
maghiwan ng onion rings.
06:18.9
Mas nakakasar pa kay Ian.
06:20.0
Hindi, wala na.
06:20.6
Mas nakakasar pa kay Ian.
06:22.0
Sir, baka maniwala sila
06:23.3
lahat na naiinis ka sa akin.
06:25.0
Ay, di ba ba?
06:26.5
Di ba ba sila naniniwala?
06:28.2
Kung hindi pa kayo naniniwala,
06:29.4
pakicomment nga sa baba
06:30.2
kung ano yung tingin nyo
06:31.1
na pwede kong gawin
06:32.2
para maniwala kayo
06:33.2
naiinis ako kay Ian.
06:34.5
Sana takasan na sa akin.
06:35.5
Sana takasan na sa akin.
06:37.3
O, paro.
06:38.4
Onion rings.
06:39.3
Kaso, honestly,
06:40.1
hindi pala siya pantay, no?
06:41.7
Medyo delikado nga talaga to
06:43.0
kasi bilog yung baba.
06:45.0
Tapos,
06:45.5
mentras lumiliit,
06:46.6
pahirap ng pahirap.
06:47.9
Di ba?
06:48.4
Tsaka, sino ba talaga
06:49.0
nagpauso ng onion rings
06:50.3
sa bistek?
06:51.4
Hindi ba pwedeng iwain sa gitna
06:52.6
tapos ganun-ganun?
06:53.7
Para sa plating.
06:54.9
Daming sibuyas, no?
06:55.9
Kayo ba?
06:56.2
Ano ba bistek sa inyo?
06:57.3
Comment nyo rin sa baba.
06:58.2
Ano ba to?
06:58.5
Yung nakaluto ba yung sibuyas
07:00.5
o yung ginisa lang?
07:01.7
Ngayon, kakalas-kalasin nyo lang yan.
07:03.3
Tapos, ano?
07:03.7
Merong pawis ng sibuyas.
07:04.7
Yung pawis ng sibuyas talaga
07:05.9
nagbibigay talaga
07:07.2
yung lasang bistek para sa akin.
07:08.8
Kasi kung hindi,
07:09.5
lasang to yung kalamansi lang yan.
07:10.8
Di ba?
07:11.0
Lasang sausawan.
07:11.9
Pero yung pawis ng sibuyas talaga,
07:13.5
iba talaga yun.
07:14.1
The sweat of the onion.
07:15.4
Yan.
07:15.9
So, pwede na tayo magluto ngayon, par.
07:17.5
Kung ako talaga,
07:18.8
gusto ko kasing matusta to.
07:20.0
Pag tinusta mo tong baka na to,
07:22.7
dahil nga merong ano yan,
07:24.3
merong toyo yan,
07:25.6
talaga maganda yung magkakatusta niyan.
07:27.0
Gusto kong gawin dyan,
07:27.7
cast iron.
07:28.3
Ang problema dyan,
07:29.1
dahil may acid tayo,
07:30.0
baka maglasang kalawang.
07:31.2
Ganon kasi usually, di ba?
07:32.3
So, ako, dito na lang.
07:33.3
Kahit ano na lang.
07:34.2
Kahit anong pangluto nyo na lang.
07:36.3
Basta importante,
07:37.1
maano siya, matusta siya.
07:38.2
Pwede ng konting mantika to.
07:39.7
Medyo matalsik nga lang talaga lutuin to.
07:41.6
So, dahil matalsik lutuin yan.
07:43.7
Uy!
07:44.1
What's up, bro?
07:45.0
Hindi na ganun lang?
07:46.2
Huwag masyadong tumingin sa katawan ko, ha?
07:47.9
Masyadong tumingin.
07:49.9
Ito kasing ginagamit namin,
07:51.9
parang non-stick yan, eh.
07:53.0
Pwede natin bawasan ng mantika, ha?
07:56.0
Yan.
07:56.6
Lutuin na natin.
07:57.3
Mabilis na talaga ito, par.
07:58.9
Ah, okay na.
07:59.9
Hindi pa.
08:00.4
Hindi pa.
08:02.6
Yan.
08:03.1
Maamoy mo na agad yung amibistek, oh.
08:04.7
Tapos saka mo ngayon lagyan ng konting mantika.
08:07.7
Ang gusto lang muna natin dyan,
08:09.1
matusta siya.
08:09.8
Magkaroon siya ng sear, parang ganun.
08:12.4
Kitaan niya yan.
08:13.3
Yan dapat.
08:14.0
And medyo mas madali siya magsear ng konti.
08:16.5
Kasi nga, may toyo siya.
08:18.7
Ito natutunan ko ito kay mama,
08:20.1
nung bata pa ako.
08:21.0
Mga nasusunog-sunog dyan,
08:22.3
papakapit nyo.
08:23.5
Nagawin mong map yung baka mo
08:25.1
para makuha yung lasa ng tosta.
08:27.3
Tadong toyo at baka na yun,
08:29.1
kasi masarap yun.
08:30.3
Pakin mo kasi ang ate Exos,
08:31.5
baka mapunta tayong Baguio.
08:32.8
Ay!
08:33.2
Sa trabaho.
08:34.1
Ay!
08:34.9
Ay!
08:35.5
Yabang mo naman, sir.
08:36.5
May ID ka pa?
08:37.5
Kayo ba?
08:38.1
Ikaw, may ID ka?
08:38.9
May ID.
08:40.6
Ikaw, ikaw, may ID ka?
08:42.1
Yes, sir.
08:43.4
Bakit?
08:44.0
Saan yung ID ka, sir?
08:45.8
Ang wala atang ID, wala sahod eh, no?
08:48.0
Sir!
08:49.6
Hindi, ang mga may ID lang kasi talaga,
08:51.4
yung hindi pa matatanggal next week.
08:52.8
Sir!
08:53.5
Ang aga naman, sir!
08:55.7
Naglalaro-laro lang naman dito,
08:57.3
may company ID, company ID pa.
08:58.7
At teken-teken lang naman.
09:00.0
Oo.
09:00.5
Sir, bakit ako na ba ma-regular pong isan?
09:03.1
Eh, ang galing nito sa extra-regular, sir.
09:05.6
Tama, tama.
09:06.9
Enigma yan, pre.
09:08.0
Nag-enigma yan.
09:09.0
Sayaw-sayaw.
09:09.5
Sir!
09:10.1
Oo, oo.
09:10.7
Okay.
09:11.9
Eh, ikaw, anong ginawa mo?
09:13.1
Lakas mo mga asar, di ba?
09:14.3
For the content lang po, sir.
09:15.7
Ah, for the content lang ba?
09:17.1
Batch, bae, batch,
09:17.7
para hindi masyadong mahirapan.
09:20.0
Joke lang.
09:21.1
Niyaw.
09:27.3
Ito na yung baka natin.
09:29.1
Ang konti ng baka natin sa sibuyas,
09:30.6
pero yun ang masarap, eh.
09:31.8
Ako, yun yung gusto ko talaga.
09:33.2
Yan, ikikisa lang natin
09:34.2
itong mga sibuyas natin.
09:36.9
Yan.
09:37.6
Tatlo ang components ng, ano eh,
09:39.5
ang bistek, eh.
09:40.3
Meron tayong karne,
09:41.5
meron tayong sibuyas,
09:42.8
at meron tayong sarsa.
09:44.1
Bawat isa yan,
09:45.0
lulutuin natin ng halos bukod-bukod,
09:47.2
pare.
09:47.6
Para, kasi,
09:48.5
sobra simple lang talaga ng bistek,
09:49.8
kailangan meron talagang care
09:51.2
sa bawat step at ingredient
09:52.5
na gawin natin.
09:53.7
Halos ganito lang yung sibuyas amin, eh.
09:57.3
Bistek kami, halos ganito lang.
09:58.9
Pero, ikaw ba, George?
10:00.2
Kasi para sa'yo,
10:00.9
okay lang sa'yo yung ganyan,
10:02.0
yung maanghang-anghang pa?
10:03.5
Ganyan lang.
10:04.2
Hiniwalay ko naman, eh.
10:06.9
Ganun naman yun.
10:07.8
Di ba, dekorasyon pa nyo?
10:08.3
O, confiscate my item.
10:09.9
Dekorasyon!
10:10.5
Nakita ko ba yung dami ng karne sa sibuyas natin?
10:13.0
Anong dekorasyon?
10:14.0
Hindi garnish yun, pre.
10:15.3
Ito ang main,
10:16.0
main na uulamin mo.
10:17.5
George, mali ba ako doon?
10:19.6
O, di ba?
10:20.3
Yan.
10:20.6
Okay na to.
10:21.4
So, ang gagawin na natin,
10:22.0
nang titimplahan lang natin ng kontihan,
10:23.3
gamit to.
10:24.1
Yung toyo kalamansin natin.
10:26.1
Tapos, dahil gusto ko nga,
10:27.3
pasukin ng pawis
10:28.4
ng sibuyas yung ating karne,
10:30.2
tagay lang natin yun dyan.
10:31.4
O, di ba?
10:31.9
Bistek na.
10:32.9
Pwede natin lutuin pa ng bukod
10:34.2
yung, ano,
10:35.0
sauce.
10:35.3
Ganun yung gawin natin.
10:36.1
Pwede nga akong plato pang plating.
10:38.4
Yan.
10:40.2
Grabe, o.
10:40.8
O, di ba?
10:41.5
O, sa'yo yung sarsa.
10:42.3
Teka lang.
10:43.2
Lulutuin nga natin ang bukod yung sarsa.
10:44.7
May sarsa na sa ilalim,
10:45.8
pero ako gusto ko mas marami pa.
10:48.6
So, toyo.
10:49.4
Siyempre, gagabitin din natin to.
10:51.1
Multi-purpose, siyempre.
10:52.1
Pang-salary ng buto ng kalamansin.
10:53.6
Yan.
10:54.9
Siguro mga sampung kalamansin.
10:56.6
Meron kami dito kasi,
10:57.5
nakapigang kalamansin.
10:58.4
Masarap din naman siya
10:59.1
in most applications.
11:00.6
Pero para sa ganito,
11:02.2
iba talaga, eh.
11:02.9
Kunti lang kasi yung, ano, eh.
11:04.1
Kunti lang kasi talaga
11:04.9
ingredients ng bistek.
11:06.0
So, dapat,
11:06.5
talagang with utmost care and respect.
11:11.3
Uy, grabe.
11:12.6
Okay na.
11:13.6
Subos lang natin yan dyan.
11:15.8
Di ba?
11:17.1
Ganon kabilis yun, par.
11:18.9
Ganon lang kabilis yun.
11:20.1
At eto na, pari,
11:21.4
ang ating bistek.
11:23.2
Level 1.
11:23.8
Dapat mamaya patikiman.
11:25.1
Kaso si George,
11:25.6
ikila-ikila.
11:26.4
Kaya,
11:27.1
ano pa ba kailangang ating gawin?
11:28.8
Ian, pingsura muna yan.
11:29.6
Tapos Jerome,
11:29.9
subo muna konti.
11:45.8
🎵 Music 🎵
12:04.2
Uy, ay!
12:05.6
Lambot, hiyo!
12:07.2
Siyempre, di pwedeng wala niyan, pre.
12:08.6
Di pwedeng wala niyan.
12:09.9
Tama, tama.
12:10.4
Bakit dalawang kutsara?
12:11.4
Sa kanya, isa.
12:12.2
🎵 Laugh! 🎵
12:13.9
Sige, kuha ta.
12:14.5
Kulin natin yan.
12:15.8
Tapos, siyempre, ito, ito, sibuyas may sa...
12:18.1
Ayan, o.
12:18.5
Ayan ang champion dyan.
12:20.5
That is the kampyong.
12:21.9
Ako talaga, mas, kung makipiliin mo,
12:23.5
karne o sibuyas,
12:24.1
makipiliin ko may sibuyas, e,
12:25.2
kaysa sa karne ng bistek, e.
12:26.5
O, at ayan yung karne.
12:27.5
Kainan nyo, gano'ng kadali ko na pinagpunit-punit, di ba?
12:29.5
It's easy to rip.
12:31.0
The perfect bite, di ba?
12:34.8
Para akong bumalik sa grade 5,
12:36.3
tapos bagsak ako sa CBK.
12:37.3
Hindi rin yung pakiramdam ko, e.
12:38.4
Ano ko ba, favorite na yung CBK?
12:39.9
Bakit? Pag favorite, di pwede bumagsak?
12:41.8
Mahilig ako mag-basketball, pero
12:43.1
hindi ako magaling.
12:44.9
Okay lang yun.
12:45.9
Kainang bistek, sobrang basic yan.
12:48.2
Alam na natin, alam na natin,
12:49.5
alam na natin yung lasa yan.
12:50.6
Hindi lang magiging masarap ang bistek.
12:52.3
Ilang pamamaraan.
12:53.0
Una, pag ayaw kang bigyan ng nanay mo.
12:54.6
Pangalawa, pag matigas yung baka.
12:56.9
Sumunod, kapag hindi maganda yung balance
12:58.9
ng alat at asim.
13:00.1
Which is madali lang naman talaga,
13:01.7
kasi wala siyang...
13:02.6
Yung asim kasi ng citrus,
13:04.8
ng kalamansi,
13:05.5
mas madali siya i-balance,
13:06.6
kumpara mo sa suka.
13:07.3
Hindi yan parang adobo,
13:08.5
mas madaling itimpla to
13:09.4
kaysa sa adobo, diba?
13:10.5
So with that said,
13:11.4
George, halika dito.
13:12.8
Yun!
13:13.8
Second day mo palang,
13:14.9
nare-request mo na to.
13:16.4
Diba?
13:16.9
Anong gusto? Mas malaking karne?
13:20.1
Mmm.
13:20.4
Gusto mo yan?
13:21.0
Yan.
13:26.0
Mukhang mapapasayaw to ah.
13:28.3
Oh!
13:28.9
Oh!
13:29.1
Ako! Ako! Ako!
13:30.3
Ako! Ako!
13:31.6
Oh! Oh! Oh!
13:35.0
Ano?
13:36.0
Masarap.
13:36.7
Masarap.
13:37.1
Malambot yung karne.
13:38.4
Pero ang bilis lang natin
13:39.7
niluto ng karne, diba?
13:40.8
Talaga...
13:41.2
Ganun lang.
13:43.1
Sobrang bilis lang talaga, diba?
13:44.8
Ang lambot yung baka, diba?
13:46.1
Malambot yung baka.
13:47.2
Ang tigas eh.
13:48.1
Mmm. Diba?
13:48.7
Parang mukha ni Ian.
13:49.8
Oo.
13:50.2
Hindi ako sinabi.
13:51.1
Hindi ako sinabi.
13:51.9
Binig ka nga dito.
13:53.0
Uy!
13:53.6
Uy! Kinaman!
13:54.5
Sibuyas!
13:55.2
Sibuyas!
13:56.7
Okay sa'yo?
13:57.5
Oo.
13:57.9
Pero ganun lang siya kadali.
13:59.1
Meron lang talaga kadali ang bistek.
14:01.4
At dyan po nagtatapos ang ating...
14:03.3
Oh! Hindi pa!
14:04.2
May dalawa.
14:04.5
May dalawa pa pala tayo.
14:06.3
Pero yung basic, talagang basic.
14:07.7
Level 1.
14:08.3
Napakadali.
14:08.8
At si Amity maluluto niya na sa kanilian, diba?
14:11.1
So doon na tayo sa pangalawa natin.
14:12.9
At eto, medyo kakaiba ng konti ito.
14:14.8
Doon na tayo sa ating pangalawang bistek.
14:16.8
At eto ay...
14:18.1
Nakakatakot sabihin.
14:19.1
Pero bistek burger.
14:22.1
Takot!
14:22.8
Grabe yung takot.
14:23.7
Damang-damak ko.
14:24.3
Damang-damak ko talaga.
14:25.4
At syempre, tulad nga na sinabi natin,
14:27.1
baka, sibuyas, at toyo manse,
14:29.7
yun yung mga components na kailangan natin ilagay dito.
14:32.3
Syempre, yung baka natin, matikpati yan, diba?
14:35.0
Eto, sibuyas natin.
14:36.4
Kasi pre, hindi pwedeng yung toyo kalamansin,
14:38.9
ilalagay mo lang basta sa tinapay.
14:40.3
Hindi, hindi ganun eh.
14:41.2
Hindi, hindi basta ganun.
14:42.0
Kailangan pag-iisipan natin,
14:43.3
kung saan natin iiting...
14:44.5
Oo, kasi burger nga gagawin natin, diba?
14:46.6
Pati yung sibuyas.
14:47.5
Pero dito sa sibuyas natin, madali ito.
14:49.2
Kasi eto ay caramelized onions, pare.
14:51.6
Hindi super caramelized.
14:52.9
Kasi kapag super caramelized yung onions nyo,
14:55.3
nagiging ano na siya,
14:56.5
puro tamis na lang, alam mo yun?
14:57.8
Eh, para sa akin, karakteristik ng bistek yung medyo may konting hanglay yung sibuyas nyo, diba?
15:03.3
Ano yung hanglay?
15:04.0
Parang anghang.
15:05.1
So, parang ano lang to,
15:06.1
igigisa lang natin na medyo sa mababang init,
15:09.2
pero sa mataas muna.
15:11.1
Mantika.
15:12.5
Tapos apoy.
15:13.1
Yan.
15:13.6
Kapag uminit na yan,
15:14.7
nagkaroon ng konting-konting browning,
15:16.3
tsaka natin hihinaan para maluto siya slowly
15:19.4
at tumamis ng konti,
15:20.9
hindi naman sagarang tamis.
15:23.0
Tapos, habang ginagawa natin yan,
15:25.5
isipin natin yung burger natin.
15:27.8
Nag-iisip ba kayo?
15:30.2
Sabi ko, natin eh.
15:31.2
Ay.
15:32.5
Mr. Rainera, ba't hindi ko nag-iisip?
15:34.4
Ang kausap ko, importante.
15:37.2
Bakit naka ganyan?
15:38.2
Kasiga ka ba dito?
15:39.5
Not wearing ID,
15:40.9
proper attire,
15:41.8
ano ba yan?
15:42.5
ID, rosary, belt, socks.
15:45.3
Belt.
15:46.0
Wala kang belt, Mr. Reyes.
15:48.0
Socks.
15:49.1
Ang taas, black.
15:50.4
White lang.
15:51.2
Habang na buhok mo, sir, ha?
15:52.4
Porke may poknat ka, namumura ko na.
15:54.7
Yung isipin natin mabuti yung burger natin.
15:56.9
Huwag niyo naisipin.
15:57.5
Ako na, umiisip para sa inyo.
15:59.3
Naano ako sa pag-iisip ni Kuya Cabo, talagang lalim eh, diba?
16:02.0
Ang kausap ko, importante.
16:03.5
Ang iniisip namin dito ay
16:05.2
Ismas Burger.
16:06.1
Ismas.
16:06.6
Ismas Burger.
16:07.5
Ano yung Ismas Burger?
16:08.6
Basically, burger pati na bilog,
16:10.4
tapos paglulutuin,
16:11.5
tsaka mo gagaronin.
16:12.5
Para saan yun?
16:13.4
Naresearch ko muna mabuti,
16:14.4
ang sabi nila,
16:15.0
kapag hindi daw formed ng mabuti yung pati mo,
16:17.6
kapag, kasi pag inismash mo siya,
16:19.0
magkakaroon ng parang ganyan-ganyan yan.
16:21.2
Lumulutong daw yun.
16:22.0
Tapos yun yung magbibigay ng ano,
16:23.7
ng kakaibang texture sa kanya.
16:25.2
Hindi ito yung mga medium-rare na burger,
16:27.3
mga well-done burger ito.
16:28.7
Ayokong lagyan ng gravy yung burger natin.
16:31.6
Kasi wala namang gravy,
16:32.5
original na bistek.
16:33.6
Pero tingin ko,
16:34.5
gawa na lang tayo ng glaze.
16:36.1
So, gagawa tayo ng
16:37.5
Toyo Mansi glaze, pare.
16:39.3
Brown sugar Toyo Mansi glaze.
16:41.2
Parang gano'n.
16:41.6
Hindi ko pa sure.
16:42.2
So, lutuin lang natin ito,
16:43.3
tapos gawin na natin yung burger patis natin.
16:45.4
Nagpabili ako ng giniling sa grocery.
16:47.8
Ito yung nakita ko, para.
16:50.2
Hindi ikaw, ha?
16:51.0
Hindi, hindi.
16:51.4
Ito yung nakita ko.
16:52.3
Ito yung dumating.
16:54.1
Mapute, pare.
16:55.0
Kapag ito niluto mo,
16:56.5
uurong talaga yan ng malala.
16:58.9
Ang gagawin namin,
17:00.3
ito, meron tayong baka dito na lean.
17:03.1
Tapos ito yung mataba.
17:04.1
So, magigiling tayo,
17:05.5
technically, yung sarili natin baka
17:06.7
gamit ang food processor.
17:08.5
Ito, hindi nyo na kailangan gawin itong step na ito.
17:10.4
Pwede nyo lang kayong bumili
17:11.2
ng magandang klaseng giniling.
17:12.6
Yun na lang.
17:13.0
Kaso, wala kaming makita.
17:14.5
Pagka ganito,
17:15.2
kailangan nyo tanggalin yung mga puti-puti,
17:17.0
yung mga connective tissues,
17:18.4
mga silver skin,
17:19.8
yung mga ganyan,
17:20.4
pinagtatabas ko yan.
17:21.3
Ako lang talaga, hindi si Amidy.
17:22.8
Ako talaga, gumawa niya,
17:23.7
pagod na pagod ako.
17:24.7
Hiwain natin ito na medyo malilit
17:25.9
para hindi mahirapan yung food processor.
17:28.3
Kung totoo,
17:28.7
pwede naman talaga ito,
17:29.7
i-chop nyo na lang ng malala.
17:31.0
Takatakatak.
17:32.9
Ow!
17:33.4
Kaso, hindi na.
17:34.5
Nagay lang natin dito.
17:36.9
Tapos,
17:37.7
sabi ni Willie,
17:38.6
igiling-igiling.
17:41.8
Chop!
17:42.2
Okay na yan.
17:43.7
Panibagong bowl.
17:44.9
Doon natin paghahalu-haluin.
17:47.0
Yan.
17:47.5
Siya halong,
17:48.4
ngayon natin ito.
17:49.1
Kasi hindi naman pwede ito.
17:50.5
Sobrang lean,
17:51.4
pare.
17:52.1
Yan.
17:53.2
Layo ng kulay, oh.
17:54.4
Tignan nyo, pre.
17:55.0
Gano'ng kalayo yung kulay
17:56.0
sa isa't isa niyan,
17:56.8
di ba?
17:57.3
Kahit magkaroon lang na parang
17:58.3
speckles
17:59.0
dun sa,
17:59.6
sa pula.
18:00.9
Na-LSS ako dun sa,
18:02.2
saan?
18:02.9
Kanta ng Clover.
18:04.0
Clover at finger,
18:05.6
they go together.
18:07.7
Clover and finger,
18:09.3
my love,
18:10.1
a-fair.
18:11.8
La-si-si-o-ti-pa-ti-po.
18:14.4
Yan.
18:14.6
Okay na ako sa ganyan.
18:15.5
Hindi masyadong halong-halo.
18:16.9
Gusto rin naman natin yan
18:17.9
para,
18:18.8
ano,
18:19.3
wala lang,
18:19.7
mahangas, gano'n, di ba?
18:20.8
Tapos portion na natin ito.
18:22.0
Bago natin i-portion pala yan,
18:23.6
yung sibuyas natin,
18:24.9
palagay ko,
18:25.7
okay na.
18:26.4
Okay na yan.
18:27.0
Hindi masyadong caramelized.
18:28.4
Parang ano lang,
18:29.1
tostado, gano'n.
18:29.9
Tostado!
18:32.2
Hindi nakakatawa
18:33.0
pag si Ian bumato, no?
18:34.8
Tostado!
18:39.1
Tama.
18:40.2
Lahat ng nakakampany ID
18:42.3
tumawa.
18:44.4
Hindi ka tumatawa.
18:46.1
Diabol.
18:46.9
Kung sa'ko ka-importante.
18:48.3
O, ganito gawin natin.
18:49.5
Bilugin na natin yan.
18:50.6
O, so imagine nyo,
18:51.3
ganito mangyari dyan.
18:52.8
Lulutuin natin siya,
18:53.6
nakaganyan.
18:54.4
Pagdating sa pan,
18:55.1
tsaka niya igaganyan.
18:56.4
So, yung mga ganyan,
18:57.3
mga bihak-bihak na ganyan,
18:58.7
yun yung lulutong, di ba?
19:00.1
Pero buuhin muna natin ulit.
19:01.4
Actually,
19:02.3
hindi ko alam kung saan natin
19:03.3
lulutuin ang magandang
19:04.4
ismas burger natin.
19:05.9
Kasi gusto ko
19:06.4
more than one yung nakasalang.
19:07.9
Pero,
19:08.5
ah, bahal na.
19:09.4
Yan.
19:09.6
Tignan mo yung company ID.
19:11.5
Sir.
19:12.1
Tignan mo yung nasa taas.
19:13.1
Uy.
19:13.6
Ako yan.
19:14.0
Ikaw ba yan?
19:14.7
Ako yan.
19:15.3
Sir, ikaw pala yan?
19:16.1
Ako yan, ha?
19:17.2
Ako yan.
19:17.6
Shit.
19:18.0
Ikaw pala si NRBP.
19:19.9
Okay.
19:20.6
So, goods na yan.
19:21.8
Ah, isang nilang kailangan natin
19:23.4
problemahin.
19:25.0
At yun yung ating
19:26.5
glaze, pare.
19:27.9
So,
19:28.3
nakaka-runin natin.
19:29.2
Gawa muna tayong...
19:30.4
Oo, oo, oo, oo, oo.
19:32.2
Anong nabongga?
19:33.1
Ay.
19:33.8
Ah, yung ID na ito.
19:36.4
Pera muna ako, ha?
19:37.6
Bakit bigay kayo?
19:38.2
Ay, wala tayong nurse, no?
19:39.4
Meron, meron.
19:40.0
Doktor yun, tsaka nurse.
19:40.7
Ay, doktor.
19:41.3
Nandiyan ba ako nasa ospital?
19:42.2
Ano, dalawa doktor pala yun.
19:43.2
Nasa ospital ba?
19:44.1
Oo.
19:44.5
Hindi, para...
19:45.1
Uy!
19:46.7
Anyway,
19:47.3
gawa muna tayo ng glaze natin.
19:48.6
Maganda yung sinabi ni Alvin kanina.
19:50.4
Mali.
19:50.9
Don't do to others
19:51.8
what you don't want others to do to you.
19:53.2
Hindi, when others do to you,
19:54.3
you punch them.
19:55.0
Ah, sabi ni Alvin,
19:56.3
yung gagawin nating glaze,
19:57.7
kasi siya ay matamis at maasim,
19:59.1
yun na yung magpapalit sa ketchup.
20:00.2
Kaling mood down, pari.
20:02.5
Di ba?
20:02.9
Wala lang ako,
20:03.6
kasi wala palang ketchup yun.
20:05.0
Tama, wala ng ketchup to.
20:06.1
Di ba?
20:06.5
Toyo, pari.
20:08.1
Tapos,
20:08.8
maraming asukal.
20:10.1
Parang glaze nga to.
20:11.3
Ako gusto ko lagi,
20:12.0
may matam...
20:12.4
May kapi na naman yung asukal natin, par.
20:15.0
May kapi na naman.
20:15.9
Nagin natin yung asukal.
20:16.8
Medyo marami-rami
20:17.8
kasi gusto natin lumapot ng air, eh.
20:19.4
Tutuwin lang natin to.
20:21.1
Alam niyo yung magiging itsura
20:22.3
kapag medyo naluto na yung asukal.
20:23.9
Medyo maang magandang babae.
20:25.2
Weh!
20:26.6
Love you.
20:26.9
Love you lang.
20:29.9
Pag nakikita nyo,
20:30.5
medyo lumalaki-laki na yung mga
20:32.1
mga bubbles niya.
20:33.6
Palapot ng palapot yan, ha?
20:35.1
So, konti pa.
20:36.3
Mas lalapot pa yan mamaya
20:37.6
kapag lumamigyan.
20:38.4
Ngayon, kunyari tumigas siya.
20:39.9
Magiging para tira-tira.
20:40.9
Kung hindi tira-tira,
20:41.9
pwede nyo namang dagdagan ng konti tubig yan
20:43.7
o kung ano,
20:44.2
para mag-loosen up lang siya.
20:45.4
The moment you want it,
20:46.6
you better never let it go.
20:48.0
Okay na.
20:48.5
Gawa naman tayo ng mabilis na dressing
20:50.2
na medyo nahirapan ako
20:51.9
na mag-isip na kung ano yung dressing
20:53.7
na gagawin natin dito.
20:54.9
Ayoko na siya nilagyan ng asim pa.
20:57.1
On second thought, pwede naman.
20:58.3
O kung ano, sige, ganito.
20:59.7
Mabilis na mabilis na dressing lang.
21:01.1
Isa na yung mayonnaise natin.
21:02.9
Mayonnaise.
21:04.6
Kunting kamalansi.
21:06.4
Yan.
21:07.3
Tapos,
21:08.0
kaya onion powder lalagay namin dito
21:09.5
kasi iba ang lasa nga,
21:11.1
tulad na sinabi ko kanina,
21:12.2
ng mga fresh na bagay
21:13.4
sa mga dried counterpart nila.
21:14.6
So, eto, magbibigay ng lasang sibuyas
21:16.6
pero iba rin naman talaga.
21:18.2
Masalo.
21:20.1
Kuna ng kunting linamnam.
21:21.6
Mag-iina-
21:22.1
Naku.
21:22.9
Nala.
21:23.4
Naku.
21:23.7
Ay naku, hindi pwede.
21:25.2
Ah!
21:25.8
Nang-iina ka!
21:27.1
Sige, sige.
21:27.6
Ay, di ba?
21:28.1
Di ba?
21:31.9
Wala.
21:35.3
Tagal na tayo.
21:36.1
Nagsama.
21:36.5
Hindi, hindi, hindi.
21:38.4
Ang kailangan mo'y tibay ng loob
21:41.6
kung mayroon.
21:43.0
Ano ba?
21:45.5
Ah!
21:48.3
Oms!
21:49.7
Uy, uy, uy!
21:53.7
Oille, uy, uy!
21:57.2
Ay!
21:57.9
Walang ito, wala kong kwento.
21:59.8
Ay!
22:03.0
Ay!
22:04.9
Ay!
22:06.5
Arm nila, užin.
22:08.5
Ola, wala na tayo
22:10.3
oawa-awaapatupo.
22:12.6
Kaya antarabs.
22:14.9
Kapuso ko din.
22:18.9
Oli lang ako'rea,
22:21.2
nag 75ative.
22:23.1
Ano?
22:23.5
Salamat.
22:23.5
Nagagalit, nagagalit si sir.
22:25.6
Kunti lang naman kasi yung kailangan natin.
22:30.7
Okay, di ba? Okay siya, okay siya.
22:33.0
Kumpleto na tayo.
22:34.3
Siguro, ano, mag-toast na muna tayo ng tinapay
22:36.6
bago tayo magluto ng burger.
22:38.9
Yung tinapay namin, bagong bago yan.
22:40.7
Bago yan.
22:41.5
Hindi, bawas yan.
22:43.1
Bago yan, bago yan, par.
22:44.6
Unahin na natin ito.
22:45.7
Isang burger lang yung gagawin ko.
22:47.4
Ayan, toastahin lang natin yung tinapay.
22:49.2
Again, pag nag-toast na ng ganito,
22:50.7
ikot-ikot lang, ikot-ikot lang,
22:52.4
ikot-ikot lang,
22:53.9
ikot-ikot lang,
22:54.9
ikot-ikot.
22:56.3
Bake pan ka.
22:57.3
Ang pinaka-concern ko lang dito,
22:59.1
anytime na gumagawa ako ng burger
23:01.4
na merong flavor inspiration mula sa ibang dish,
23:03.8
babagay ba yung dish na yun pag may keso?
23:06.1
Kasi ako talaga, para sa akin,
23:07.2
pag sabihin mong burger, talagang may keso siya.
23:09.5
I'm sure wala pa dito nakakain ng bistik na may keso
23:11.6
o baka in-underestimate yung mga karanasan yung sa buhay,
23:13.7
pero palagay ko talaga wala pa, di ba?
23:15.3
So dito natin unang matitikman yan.
23:17.8
Bagong bago, hindi yan galing sa fish burger.
23:19.7
So ngayon, pwede na tayo magluto
23:21.9
ng hamburger, pare.
23:23.5
Gahanap lang ako ng pwedeng pang-flat.
23:25.2
Nana! Hello, Nana!
23:27.9
Ayaw talaga.
23:28.9
Gahanap lang ako ng pwedeng pang-flat.
23:30.8
Hindi ako pwedeng, laki niya, no?
23:32.5
Ito kaya.
23:34.5
Kakoy? Sige, baka mas okay to.
23:36.4
So ang bala ko dito,
23:38.1
excessive ba yung tatlo? Tatlong pati?
23:39.8
Hindi naman siguro, no?
23:41.1
Pwede na tayo, pang-smash na tayo.
23:43.0
Buti na lang, naisip ko to.
23:44.2
Sorry, credit grabber.
23:45.6
Mantika, lagyan na natin yan.
23:47.3
Lagyan natin dyan.
23:49.5
Tapos, isasmas natin.
23:51.9
So, lagyan natin ito ng asin.
23:57.1
Paminta.
23:59.8
Mantikaan natin ng konti ito, tulad ng suggestion ni Alvin.
24:02.5
Naisip ko na rin yun, eh.
24:03.4
Pero hinintay ko kung mayroon ba mong nakaisip sa inyo.
24:08.5
Ang ganda rin naisip ko.
24:09.8
Ang ganda rin naisip ko.
24:11.0
Ngayon, pag in-smash burger mo nga daw,
24:13.7
mas marami siyang edges.
24:15.8
Parang may coastline ba?
24:17.3
Tapos, mas lulutong daw siya.
24:19.3
In theory, hindi natin alam yan, diba?
24:20.9
So, yun lang natin.
24:21.9
Matusta siya.
24:23.1
Kasi, yung ilalim na yun, yung pagtutusta na yun,
24:25.4
yun ang magbibigay sa kanya ng structure ba?
24:27.8
Para hindi siya mag-fall apart.
24:33.3
Hindi alam!
24:34.9
Balik na rin.
24:35.5
Yan, ganyan.
24:38.0
Tapos, meron tayo ditong sliced cheese na natutunaw.
24:42.2
Ayon sa packaging, dito natin malalama kung natutunaw ba talaga, diba?
24:45.4
Sa dalawa, tatlo.
24:48.1
Tapos, unting tubig.
24:50.9
Tapos,
24:51.5
sakpan natin yan.
24:52.5
Patay na natin yan.
24:53.4
Pwede na tayo.
24:54.0
Rekta assemble na to, pre.
24:55.4
So, eto muna.
24:56.3
Lagyan natin yung dressing natin.
24:58.1
Yan.
24:59.0
Sariwa-sariwa, leto sa hindi galing sa fishburger episode.
25:01.5
Tapos, eto, nakalimutan ko pala lagyan ng asinto.
25:04.1
Yung sibuyas natin.
25:05.3
So, lagyan natin dyan.
25:07.1
Tapos, pwede natin ilagay.
25:08.5
Uy!
25:09.5
Uy!
25:10.4
Yung unang pati natin.
25:13.7
Ay, par.
25:14.9
Tingnan mo yan.
25:15.8
Tapos, etong glaze natin.
25:17.9
Natunaw na.
25:19.2
Yan.
25:19.5
Yan.
25:20.3
Ano pala?
25:20.7
Ina-assemble ko ito.
25:21.5
Nasa plato eh.
25:22.7
Yan.
25:23.8
Alam mo, may nalaglag.
25:24.6
Ang dumi.
25:27.0
Sibuyas.
25:28.2
Glaze.
25:28.9
Uy!
25:29.3
Tapos, ang ating last.
25:30.5
Uy!
25:31.9
Tapos, glaze.
25:33.3
Yung ating mayo.
25:35.0
Oo, yung dressing natin sa taas.
25:36.8
Boom!
25:37.2
At eto na, pare,
25:39.1
ang ating bistek burger.
25:41.9
Kabisado mo na.
25:42.9
Kabisado mo na, di ba?
25:44.3
Ikaw nga, testing mo na.
25:45.3
Ikaw nga, testing mo na.
25:46.2
Oo, game mo.
25:48.0
Napakaganda.
25:48.6
And, actually, mas madali siya kaysa sa ina-expect.
25:51.5
Ang tanong na lang dito,
25:52.6
bagay ba lahat ng to sa keso?
25:54.7
Paano natin malalaman yan?
25:55.8
Di ba?
25:56.0
Tikman na natin yan.
25:57.0
Pero bago yan,
25:57.7
Jerome, suma ko muna.
25:58.5
Yan, picture mo.
26:21.5
Oo!
26:40.1
Kita ako sa monitor, pre.
26:41.5
Ang ganda, di ba?
26:43.2
Ang ganda!
26:44.3
Napakaganda niyan.
26:45.4
Ang tanong, masarap ba?
26:47.0
Di ba?
26:49.0
Mmm!
26:49.5
Mmm!
26:51.5
Ito nga, nagtututong yung gilid niya.
26:53.9
Di ba?
26:55.4
Wow!
26:58.4
Masarap ba?
26:59.3
Mmm!
26:59.7
Harap!
27:00.5
Mmm!
27:01.2
Okay.
27:02.0
Isa to sa mga masasarap na burger na nakain ko.
27:04.7
Marami na tayong burger na nagawa dito
27:06.3
sa channel na to.
27:08.2
Pero isa to sa mga pinaka-okay na nagawa ko personally.
27:11.5
Next time, kapag kailangan ko gumawa ng burger,
27:13.5
ganito gagawin ko.
27:14.2
Masarap siya.
27:15.0
Masarap siya para.
27:15.7
Si Alvin, hindi na iniwala eh.
27:17.0
Gawa mo ba to?
27:17.6
Gawa ko yan.
27:19.6
Mmm!
27:20.1
Oo!
27:20.8
Di ba, no?
27:21.5
Dati, sobrang obsessed ko dun sa ano.
27:23.4
Fact na dapat kailangan medium rare yung giniling mo.
27:26.0
Hindi dapat ganun pala.
27:27.3
Ang sarap nitong smash burger na to.
27:29.0
Sige nga, sige nga.
27:29.8
Saan dito medium?
27:30.8
Hindi.
27:31.0
Well done yan, pre.
27:33.2
Okay, di ba?
27:34.1
Okay, okay.
27:34.8
Masarap siya.
27:35.6
Ngayon, tama si Amidy.
27:37.2
Nandun yung pagiging bistek.
27:38.4
Nandun siya.
27:39.1
Very, very, very slightly.
27:40.4
Nandun siya.
27:41.3
Ang kaso,
27:42.2
kapag ito ay pinakain mo sa Pilipino,
27:44.9
ay, bistek flavor, hindi ganun eh.
27:46.5
Dapat, ano,
27:47.4
integrated sa baka yung lasa.
27:49.0
Kaso hindi rin naman eh.
27:49.9
Kasi pag nilagyan mo ng ase dyan,
27:51.1
mahihirapan na mag-form yan.
27:52.1
Masarap na burger siya,
27:53.4
nandun.
27:53.9
Pero kailangan mong i-explain.
27:55.2
Kailangan mong makita sa binuna
27:56.3
na nakalagay bistek burger.
27:57.6
At kailangan mong i-explain sa'yo
27:58.5
kung bakit siya bistek burger.
27:59.8
Kasi pag hindi sinabing ito ay bistek burger,
28:01.9
sasabihin mo lang na ito ay masarap na burger.
28:03.9
Itryan nyo to.
28:04.7
Masarap siya,
28:05.3
pero bago nyo ipakigat,
28:06.3
ipaliwanag nyo muna.
28:07.5
Ito yung ating level 2.
28:09.2
Ngayon yung level 3 natin, pre.
28:10.6
Medyo ano to.
28:11.2
Medyo matindi to, di ba?
28:13.2
Alasel take-off bistek.
28:14.6
Yun.
28:15.1
Pero hindi gano'n yung gagawin natin.
28:16.2
Pero yung isa pa nalagi nilang iiiyak,
28:17.9
kaya gawin na natin ito.
28:19.0
Ang level 3 natin na bistek, pare,
28:21.5
ay...
28:22.1
Bistek Wagyu.
28:25.6
Yes.
28:26.3
Hello, darkness, my old friend.
28:27.8
Very expensive, friend.
28:29.0
Ang gagawin kasi natin dito,
28:30.7
simpleng-simple lang.
28:31.5
Kasi yung wagyu din natin masyado.
28:32.9
Kailangan ano yun yan.
28:33.7
Mamarinate lang natin ng konti ito.
28:35.4
Bistek.
28:36.5
Tapos gagawa tayo
28:38.1
bistek rice gamit basmati rice, pare.
28:40.8
So,
28:41.2
basically,
28:41.9
steak and rice to.
28:42.8
Parang gano'n, di ba?
28:43.6
Anong gagawin mo sa wagyu?
28:45.3
Simple lang.
28:46.0
Simple lang.
28:46.7
Palamansi.
28:47.6
Nakakapigal lang namin.
28:48.9
Tapos, toyo.
28:50.2
Tapos, ilalagay lang natin itong wagyu.
28:52.0
Dito.
28:52.5
Naku.
28:54.6
Tapos, okay na yan.
28:55.8
Hiyaan na natin yan dyan.
28:57.1
Gawa tayo nung ano natin.
28:58.5
Nung rice natin.
29:00.1
Ang ganda ng basmati natin.
29:01.5
Tapos, hugasan lang natin to.
29:03.0
Wala tayong ginagayang kahit ano dito.
29:05.2
Oo, sariling-sariling mga tira to, di ba?
29:07.5
Ito, inaalis din natin yung ano dito.
29:09.8
Three starch.
29:10.7
Yung starch sa labas nung ano.
29:12.5
Nung bigas.
29:13.5
Kasi kapag yan naluto,
29:14.7
ang starch lumalagkit.
29:15.8
Tama?
29:16.2
Tama.
29:16.6
At kapag lumagkit,
29:17.6
nagdidikit-dikit yung bigas.
29:18.9
Tama.
29:19.4
Di ba?
29:20.1
So, ito,
29:21.0
may ensure na ito na hindi didikit-dikit yung bigas natin.
29:23.9
Kasi yun yan gusto natin mangyari.
29:25.4
Buhaghag pa rin.
29:26.2
Meron tayong kumukulong tubig dito.
29:28.3
Dalagay natin yan dyan.
29:29.8
Gusto tuwi lang natin to ng konti.
29:31.9
Marami yung tubig, ha.
29:33.1
Kita naman siguro sa camera to.
29:34.5
Like, eh, no.
29:35.3
Like, ano, parang pasta.
29:36.4
Ganun, pasta method.
29:37.7
Tutuin natin to for 8 minutes siguro.
29:40.4
Para, kumbaga, ano na siya.
29:41.9
Parang 80% cook.
29:43.1
Tapos saka natin siya sasaingin.
29:44.7
So, balikan nyo ako dito mamaya.
29:46.7
Habang niluluto yung bigas natin, pre,
29:48.3
meron tayo isang mga nakasalan na kalan dito.
29:50.1
At ito ay, sorry, kaldero pala.
29:51.5
At ito ay non-stick.
29:52.4
Di naman kailangan yun.
29:53.3
Gusto ko lang sabihin na mas madali talaga magsaing
29:55.1
sa non-stick na kaldero.
29:56.5
Gati ng konting mantika.
29:58.7
Tapos, magigisa tayo ng maraming sibuyas, pre.
30:01.6
I-infuse natin yung lasa ng sibuyas doon sa kanin natin.
30:05.5
Diba?
30:06.4
Lagyan mo na yan dyan.
30:07.6
Ngayon, yung kanin natin,
30:09.1
ayan, medyo lumaki na ng konti.
30:10.8
Pwede na to.
30:11.6
Malapit na to.
30:12.6
Hindi pa siya luto.
30:13.4
80% cook dito kasi natin tatapusin yun.
30:15.8
Gusto natin dito lumabas yung tamis ng sibuyas pa.
30:18.8
Tapos, pwede natin ilagay yung ating bigas.
30:22.2
Lagyan natin yan dyan.
30:23.6
Tapos, lagyan lang natin ng konting tubig mula dyan.
30:27.5
Tapos, hintay na lang natin maluto yan.
30:29.6
Fluffy siya.
30:30.3
Hindi dapat siya dikit-dikit.
30:31.6
So, siguro, tansya ko around mga 5 to 10 minutes pa yan.
30:35.6
Oh, paro.
30:37.0
Sobrang fluffy, oh.
30:38.2
Pero, luto ba?
30:39.9
Luto.
30:40.5
Ngayon, timplahan na natin yan.
30:41.8
Meron tayo ditong fried onions.
30:43.9
Ngayon natin dyan.
30:44.7
Anong sanggaling?
30:45.5
Sa cabinet.
30:46.2
Tapos, asin.
30:48.1
Pamisa.
30:49.8
Haloyan pa natin.
30:51.1
Pero, hindi pa natatapos dyan.
30:52.6
Hindi pa?
30:53.3
Oo.
30:54.0
Ano?
30:54.6
Tapos, natin ang onion powder.
30:56.3
Onion Pro Max pala yan.
30:57.7
Oo, onion Pro Max so far.
31:00.1
Mmm!
31:00.6
Sa ano pa gan?
31:02.1
Smells like the sun.
31:03.0
Oo, smells like the sun.
31:04.1
Chamba to paro.
31:05.4
Ang ganda niya, no?
31:07.1
Oo.
31:08.5
Sarap pa parang fried, right?
31:09.8
Di ba? Ang sarap.
31:11.1
Di ba?
31:13.8
O, ano?
31:15.5
Ang sarap, di ba?
31:16.9
Konting calamansi juice.
31:18.5
Para fresh yung lasa niya.
31:19.9
Para bright.
31:20.8
So, technically,
31:21.5
bistek na to,
31:22.1
toyo na lang ang wala.
31:24.0
Mmm.
31:25.8
Mmm.
31:26.3
Ang sakal yung lasa.
31:27.3
Mas masarap, no?
31:28.0
Alingan dito, Amity!
31:29.5
Alingan dito!
31:30.6
Alingan dito!
31:33.2
Di ba?
31:33.9
Di ba? Mas okay, no?
31:35.2
Okay na to, par.
31:36.3
Wago, ano to, ha?
31:37.2
Oo, napakapasili mo.
31:38.6
Par, marami yan.
31:39.5
Makakain niyo mamaya yan.
31:40.7
Doon na tayo sa steak natin para,
31:42.3
syempre, yun, madali lang yun.
31:43.5
Mainit na.
31:44.4
Nagay natin ng mantika.
31:45.8
Punti lang.
31:46.5
Kasi magmamantika pa yung wagyo na yan.
31:48.1
Talaga na natin to.
31:49.1
Ang ganda, oh.
31:51.6
Medyo kinakabahan ako sa pagluto ng wagyo.
31:53.5
Paano?
31:55.0
Kasi baka ma-overcook, eh.
31:56.3
Uy!
31:57.9
Di ba?
31:58.7
Krust.
31:59.1
Ito yung hinahanap natin.
32:00.6
Siniikot-ikot ko, ha,
32:01.7
para ma-absorb niya yung init.
32:03.3
Check natin yung kabila.
32:04.6
Okay.
32:05.4
Maganda na rin yung crust niya.
32:07.1
First time ko lang gagawin to,
32:08.3
kasi hindi ko talaga ginagawa yan.
32:09.6
Yung sinapaliguan ng butter.
32:10.8
Hindi ko to ginagawa, eh.
32:12.2
Ninaan ko yung apoy ng konti.
32:14.0
Paliguan lang natin ng butter.
32:16.1
Gordon Ramsey!
32:17.5
Di ba?
32:18.1
Okay na to.
32:19.0
Pag-iin natin yan.
32:20.2
Yun, oh.
32:21.5
Tapos ganito.
32:22.5
Natanggalin natin to.
32:23.6
Babawasan natin.
32:24.9
Yan.
32:25.6
Tira tayo ng konti.
32:27.3
Tapos, eto.
32:28.2
Tira nung marinade kanina.
32:29.9
Tuyo kalamansi.
32:32.2
Haluhin nyo lang.
32:34.5
Ayan dito.
32:36.0
Pero sarap, ha?
32:37.0
Di ba?
32:37.7
Okay to.
32:38.4
Goods to.
32:38.9
Goods yung bagay na to.
32:40.0
So, rest na lang natin ng konti yan.
32:41.4
Tapos, plating na tayo.
32:43.1
Gagawin natin dyan.
32:44.2
Mas mataas dito sa side na to.
32:45.8
Pero, maglalagay pa rin ako ng matibis dito sa baba
32:48.2
kasi hihigupin nito yung ikakatas nung ating wagyu.
32:52.2
Di ba?
32:52.6
Ito na.
32:53.0
Check natin.
32:54.2
Wow.
32:55.0
Oh, yung ganda naman ang pagkakaloto.
32:56.8
Di ba?
32:57.8
Di ba?
32:58.5
Very beautiful.
32:59.9
Mmm.
33:00.8
Mmm.
33:02.1
Tapos, yung pinaka-bistek sauce natin, pre.
33:06.1
Hihigupin yung wagyu natin.
33:07.7
Tapos, bababa yan.
33:08.6
Papunta dun sa ating kanin.
33:11.2
Wala nang garnish-garnish yan, par.
33:12.9
At eto na.
33:13.8
Ang ating wagyu bistek.
33:16.3
Parin.
33:16.7
Talaga namang excited ako.
33:18.2
At masaya ako.
33:19.7
Kasi hindi matitikman ni Ian.
33:21.2
Ha-ha-ha-ha.
33:22.0
Ha-ha-ha-ha.
33:23.4
Ha-ha-ha-ha.
33:24.7
Pakaganda, oh.
33:25.3
So, ano ba kailangan natin gawin dyan?
33:26.8
Matagal sa batos.
33:27.7
Parang galit ka.
33:28.6
Ha-ha-ha-ha.
33:29.9
Picture mo na yan.
33:30.6
Tapos, Jerome, suma ka muna.
33:31.9
Or di ba?
33:59.9
Tapos, I-signal ka lang.
34:02.9
Ito na.
34:04.2
Tapos, ito na.
34:04.4
Tapos, ito na.
34:04.5
Tapos, ito na.
34:06.8
Ito na.
34:07.7
Tapos, ito na.
34:08.6
Tapos, ito na.
34:13.9
Masarap.
34:14.9
Wagyu yan eh.
34:15.6
Pero, ang tanong.
34:17.0
Lasa ba siyang bistek?
34:18.0
Lasa siyang bistek.
34:19.1
Hindi nasayang yung wagyu.
34:22.4
Ha-ha-ha-ha.
34:22.8
Sarap.
34:23.6
Pero, kulang pa ng sos.
34:24.9
Buos na.
34:25.9
Sos.
34:26.7
Ha-ha-ha-ha.
34:28.0
George, para sa'yo, episode na to.
34:29.9
Ayan na. Tototohanan na.
34:31.9
Huwag ano ka na?
34:33.9
Huwag mag-transfer na.
34:35.9
Sige natin.
34:43.9
Ano? Masarap?
34:45.9
Masarap.
34:46.9
Lasa ba ang bistek?
34:47.9
Masarap.
34:48.9
Lasa diba? Lasa yung bistek.
34:49.9
Sige na. Do ka na. Do ka na.
34:51.9
Baka may masabi kang mali.
34:52.9
Ikaw na naman, Mr. Rabon.
34:54.9
Ito mag-breakdance talaga. Ito talagang break.
34:56.9
Break the bones.
34:58.9
Tira mo. Tira mo.
35:05.9
Alam ko, maluunan tong pre.
35:11.9
Breakdance.
35:12.9
Breakdance.
35:15.9
Ayan to. Ayan to. Ayan to.
35:17.9
Pag nagkita sila sa dance floor,
35:21.9
Itaktak mo.
35:23.9
Itaktak mo.
35:25.9
Ayan na. Ayan na.
35:27.9
Itaktak mo.
35:28.9
Itaktak mo.
35:29.9
Si Ian na lang eh. Si Ian.
35:31.9
Halika dito. Halika dito.
35:33.9
Ayan. O.
35:34.9
O. O. O.
35:35.9
O. Itaktak mo.
35:37.9
Itaktak mo.
35:38.9
Kakatekin mo yan eh.
35:40.9
Kakatekin mo yan eh.
35:41.9
Alam mo, si kuma ang puta.
35:43.9
Ganito. Ganito siya. Ganito siya.
35:44.9
Usually, ang takot kasi ng mga tao,
35:46.9
hindi naman siguro takot, pero dapat yung ano,
35:48.9
siguro nga yung restraint ng tao sa pagluluto ng wagyu ay kasi
35:52.9
ayaw nating i-flavoran na masyado yung wagyu kasi wagyu itself masarap na.
35:56.9
Pero dito, it works.
35:57.9
Pari, gumagana siya.
35:58.9
Lasa siyang bistek.
35:59.9
At bakit hindi?
36:00.9
Nandun ang baka.
36:01.9
Nandun ang sibuyas.
36:02.9
Nandun ang toyo.
36:03.9
Nandun ang kalamansi.
36:05.9
Sana nag-enjoy kayo sa episode na ito.
36:06.9
Ako, nag-enjoy ako.
36:07.9
Nasarapan ako.
36:08.9
At si George ay malamang nasarapan din naman talaga.
36:11.9
Yan. Masarap tulog mo.
36:12.9
Lalo, pagsarot ko kita mamaya.
36:15.9
Sigasan mo din yung mga inaanak.
36:16.9
I love you all.
36:17.9
And kung hindi ka pa nakasubscribe, mag-subscribe ka na.
36:19.9
Kung ikaw ay nakakuha ng value dito,
36:21.9
i-subscribe mo kami.
36:22.9
Tapos, click the notification.
36:25.9
Notification.
36:26.9
Nanak, kung may natutunan kayo dito,
36:28.9
i-click nyo lang yung notification button.
36:30.9
Tapos, like and subscribe.
36:33.9
Tapos, kung may natutunan kayong value sa...
36:35.9
May nakuha kayong value sa episode na ito?
36:38.9
I love you all, mga inaanak.
36:56.9
See you them.
36:57.9
Bye.
36:58.9
I love you all, mga inaanak.
36:59.9
I love you.
37:00.9
I love you.
37:01.9
I love you.
37:02.9
I love you.
37:03.9
I love you.


See more of Tagalog.com by logging in
Join for the free language discussion group, flash cards, lesson tracking and more.