* AI ("Artificial Intelligence") subtitles on Tagalog.com are generated using "Whisper" by OpenAI (the same company that created ChatGPT and DallE2). Results and accuracy may vary.
* The subtitles do include errors occasionally and should only be used as a tool to help with your listening practice.
* You can request this website to create a transcript for a video if one doesn't already exist by clicking the "Request AI Subtitles" button below a video. Transcribing usually takes 30-40% of the length of a video to complete if there are no other videos in
the queue. For example, a 21 minute video will take 7-8 minutes to transcribe.
* Running a super fast cloud GPU server to do these transcriptions does cost money. If you have the desire and financial ability, consider
becoming a patron
to support these video transcriptions, and the other tools and apps built by Tagalog.com
00:04.9
Minsan, kahit tayo ay totoong nagmamahal, ating itong binabalawala.
00:13.4
At kung magkaroon ng chance ang humanap ng iba, ay gagawin agad.
00:18.5
At ang karelasyon ay bigla nalang isa sa walang bahala.
00:23.2
Paano kung makita mong muli ang taong nagparanas sa'yo ng tunay na pagmamahal?
00:27.0
Ihingi ka pa ba ng pagkakataon?
00:57.0
Ayon! That's why! The photos from our wedding were so nice!
01:03.9
Thank you, Georgina. It's a pleasure to meet you.
01:07.2
Buti na lang pinakasalan mo yan. Nakala ko puro-aral lang yung si Jan eh.
01:11.2
Well, we are almost 30. And wala eh. Tinamaan ako dito sa asawa ko. Maganda na, peaceful pa.
01:22.4
Nga pala, where's Jean?
01:27.0
What? Last time, nakita ko pa kayo sa mall.
01:32.6
Three months ago. Yeah, bago pa lang.
01:37.8
Hey, hey, hey! Tim and John!
01:41.1
Bro! Rob the Great!
01:44.1
Buti nakapunta ka dito!
01:46.2
Nagpabago ako ng oras ng shift para after nito, diretsyo na ako sa hospital.
01:50.9
Dok, rab yan eh! Kamusta?
01:53.0
Well, ito, madaming pasyente sa ngayon.
01:57.0
Ay, dengue outbreak kasi. O, kayo magingat ha.
02:00.0
Aroy! Dengue outbreak?
02:02.6
Ah, speaking of outbreak, si Tim at Jean, break na pala.
02:08.4
Ouch! Man, nantagal nyo, diba? Five years. Pare, paano ka makakapag-move on yan?
02:15.0
Anyway, kumain na muna tayo.
02:24.2
This steak, mmm, sarap!
02:27.0
Medium rare pa, ha. Do you like it, my wife?
02:31.2
Yes, hon. This is so good!
02:34.3
Si Mon ang nagluto nito.
02:36.3
Akalain nyo, chef na pala yun. Sa itsura kasi parang di nagluluto.
02:41.0
Uy, totoo yan. Akala ko nga mag-aartista yun eh.
02:49.4
Muling ibalik ang tamis.
02:52.1
Manahimik nga kayo.
02:57.0
Hi, John and Rob!
03:00.4
Uy, glad you're here!
03:03.3
Umiinom ka na ngayon?
03:05.5
Yes. Three years na mula nung natutuwa ko. Would you like some?
03:09.9
Uy, Carrie, upo ka muna here.
03:13.8
Ikaw, tinuloy mo pala yung pagtuturo mo, ha?
03:17.0
Balu ka talaga? Kanina ko pa nga kayo hinahanap eh. Kadarating nyo lang, no?
03:22.0
Kayo talaga? Lagi kayong late at low.
03:28.7
Dati, mahihain ka kaya di ko akalain na papasukin mo ang pagtuturo.
03:35.1
Okay lang naman ako. Tsaka, na-enjoy ko rin.
03:38.7
Teka, okay ka lang ba, Tim?
03:41.6
Kanina ka pa topic ng mga batchmates natin eh.
03:44.5
Broken-hearted ka daw?
03:51.9
Napansin ko wala yung ilan mong mga gamit dito sa bahay.
03:57.5
I am breaking up with you, Tim.
03:59.7
Are you serious, Jean? May nagawa ba akong mali?
04:03.9
Sa loob ng five years, I never cheated on you.
04:07.6
Nakukulangan ka ba sa mga ibinibigay ko? Tell me!
04:10.7
Please let me go!
04:12.7
Bidawan mo ka, Tim!
04:14.0
I can't believe this, Jean! Tell me, anong dahilan?
04:17.0
It's not working anymore!
04:18.9
Anong it's not working?
04:21.1
Nakaraan masayang-masaya ka pa. Ano yun? Ipaliwanag mo sa akin!
04:25.3
I said, let me go!
04:29.5
Kung gusto mong balikan mo na lang si Carrie, dahil mahal mo naman siya, di ba?
04:33.3
What the hell is going on with you?
04:35.8
Wala akong kinikita o kinakausap na ibang babae!
04:39.8
Bakit nadragang name ni Carrie sa issue natin?
04:42.7
Wala ka na bang maidahilan, Jean?
04:44.7
Tell me, maiba ka na ba?
04:50.7
Huwag na huwag mo akong susundan!
04:54.7
I hate you! Timothy!
04:56.7
I hate you so much!
05:02.7
Tim, are you alright?
05:04.7
Tulala. Hindi siguro maganda ang break-up.
05:07.7
Uy, Tim! Okay ka lang ba?
05:10.7
Ah, sorry. I'm zoning out.
05:13.7
Ah, she didn't tell me the real reason, but I found out last week sa mga friends niya na may iba na daw na kinakasama si Jean.
05:24.7
Isang businessman.
05:26.7
Ang tagal ka din niyang ginamit, bro.
05:28.7
Inantay lang niyang makagraduate bago kanya iwan.
05:33.7
That girl is a user.
05:37.7
Napaka-dependent!
05:41.7
Sorry, pare. Nainis talaga ako sa ginawa ng babaeng yun eh.
05:47.7
What happened ba? I thought you guys are for good.
05:50.7
Grabe, guys. Ang dami kong sakripisyo sa kanya.
05:54.7
Limang taon kaming nag-live-in.
05:57.7
What? Pumayag kang makipag-live-in at naka-five years kayo?
06:03.7
I never thought Jean will do that.
06:07.7
Ay, kasi naman, inagaw-agaw ka pa sakin. Iiwan ka lang din palang luhaan.
06:16.7
Muling imalik ang tamis ng pag-ibig.
06:22.7
Hey, babe. Alam mo, nakatulugan mo na yung project mo kay Sir Bert. Buti na lang napadaan ako dito last night. Ayun, ginawa ko na.
06:35.7
Kari, wala ka pa hatang tulog. Hindi ka pa umuwi sa inyo. Mag-aalala sa'yo si tita.
06:42.7
No worries. Natulog ako katabi ng sister mo. Tsaka pinayagan ako ni mami basta huwag daw akong tatabi sa'yo.
06:52.7
Tara na. May breakfast na sa baba. Pinapatawag ka na ni tita.
06:56.7
Bakit ka ba nandito last night?
06:59.7
I was gonna give to you my gift.
07:02.7
It's our anniversary kahapon, right? And so, I want to give you this. DSLR camera. Pinag-ipunan ko talaga yan.
07:12.7
Wow, Kari! Ang mahal nito ah. You didn't have to do this.
07:18.7
I support your passion no matter what.
07:21.7
Pero bago mo pa yung unbox yan, tara muna sa baba.
07:25.7
You really value and love me.
07:29.7
I love you, team. Malayo pa ang lalakbayin ng relationship natin. But for now, let's focus on our passion.
07:37.7
O, sige na. Antayin kita sa baba.
07:40.7
Sure. Thanks, babe. I love you.
07:51.7
Jean? Bakit ka napatawag?
07:55.7
Hey, Tim. Did you like it last night? Tsaka, magtatsaga ka pa ba dyan sa old school mong girlfriend?
08:04.7
Ah, by the way, Tim. Dito yung nasa BGC kami. You wanna join?
08:12.7
Of course. Count me in. See you.
08:16.7
Good. I love you.
08:21.7
I'm really sorry about that, Carrie. I was so young and naive back then.
08:31.7
Sus, tagal na nun. Kwento ka pa.
08:36.7
Okay. So we decided to live together. She was such a brat. Ang hilig uminom, mahilig sa party, nakakastress pero tiniis ko.
08:49.7
She is really jealous of you, Carrie. Lagi kanyang iniistok. Sa kanya ko lang nalaman na isa ka na palang teacher.
08:59.7
Ang toxic ng relasyon namin. Nakakasakal. Nahuli ko pa siya na may kateks na mga lalaki pero I still chose to be with her.
09:11.7
Karma's a bitch. Kidding. Alam mo ba? It's true.
09:17.7
It took me four years para makamove on. Pero hindi ko naman naisip na kapag bumalik ka, is go pa rin ako.
09:27.7
But one of the reasons why I chose to move on is nakita kong masaya ka kay Jean. Kaya naging masaya na din ako para sa inyo.
09:37.7
And ngayong nakikita kitang nalulungkot ng ganyan, I feel sorry for you. Pero wag kang mag-alala. I assure you.
09:45.7
Magiging masaya ka din kung gaano ako naging kasaya sa relasyon ko ngayon.
09:52.7
Aruy! So may boyfriend ka na, Carrie?
09:59.7
Wala na talagang pag-asa.
10:01.7
Tumigil nga kayo. Carrie, thank you dahil once in my life naramdaman kong importante ako at salamat sa pagmamahal mo sa akin ng totoo.
10:13.7
Disisi ako na sinaktan kita while all you did was to love me truly. Thank you for being my example on how to live, dream, and to love.
10:27.7
I'm so happy na masaya ka na ngayon.
10:33.7
Uy, uy, uy! Walang iyakan!
10:36.7
Carrie, you okay? Here, tissue.
10:45.7
O, reunion lang ah. Walang iyakan. Malinaw naman ah. Mahal niyo pa rin yung isa't isa eh.
10:51.7
So, why don't you try again, Tim?
10:55.7
Now I've realized love is a decision. If I just chose to stay with Carrie, I would not end like this.
11:06.7
But I'm still happy because natupad namin ang mga pangarap namin para sa isa't isa.
11:12.7
I regret this. And if I don't chase her, mas pagsisisihan ko. Excuse me.
11:22.7
Whoa! Nice! That's our boy! Kaya niya, Tim and Carrie!
11:27.7
Muling ibalik ang tamis ng pag-ibig. Go, Tim!
11:40.7
Hey, Carrie. I'm glad nandito ka pa rin. I thought umalis ka na eh.
11:48.7
Nagpapahangin lang. Wait, are you crying?
11:54.7
I don't know what to feel. Hindi ko alam kung nasasaktan ba ako o baka nangihinayang. Are we still into each other?
12:08.7
Akala ko okay na ako pag nakita kita. Inisip ko din kung awa ba yung nararamdaman ko sa'yo dahil sa nalaman ko that you're hurting because of Jean?
12:20.7
I really don't know. I'm so confused.
12:26.7
Pwede ba kitang mayakap, Carrie?
12:30.7
I hate to see you hurting like this.
12:36.7
Dahil nasasaktan din ako.
12:39.7
I'm really happy to see you today. Para akong bata na nagsusumbong sa'yo.
12:45.7
It's alright, Tim. You can always cry on my shoulder.
12:51.7
Why are you still nice to me, Carrie? Pagkatapos ng mga nagawa ko sa'yo.
12:57.7
I really don't know, Tim. Maybe because you were my greatest love.
13:04.7
I loved you with all my heart. And I treasured those memories that we had.
13:11.7
Ang hirap makamove on after we broke up. Sobra kitang minahal. Kaya siguro ganito ako kalungkot ngayon.
13:20.7
Because ayaw kitang nakikitang nasasaktan.
13:23.7
Pwede bang tayo makikita?
13:34.7
Pwede bang tayo makikita?
14:04.7
Pwede bang tayo makikita?
15:04.7
Pwede bang tayo makikita?
15:34.7
Pwede bang tayo makikita?
16:04.7
Pwede bang tayo makikita?